Pubblicazioni da rotocalco ci propongono grammatiche del benessere e della salute e dicono di attingere dall'antica sapienza dell'Oriente. Non è così. La filosofia del vivere della saggezza cinese, che l'autore promuove, svela gli elementi di una forma diversa di comprensione della realtà, che non ha bisogno di indicare come scopo la felicità. La formula che ricorre nel pensiero della Cina antica dice che si deve nutrire la vita: il Saggio nutre il suo soffio-energia in modo che si conservi il potenziale vitale, cioè la disponibilità agli incitamenti che non cessano di provenire dal mondo, senza illusioni di eternità e senza dover cercare un Senso e un Fine, i grandi fantasmi che ossessionano l'immaginario dell'Occidente.
François Jullien, né en 1951 à Embrun (Hautes-Alpes), est un philosophe, helléniste et sinologue français. Ancien élève de l’École normale supérieure et agrégé de l’université (1974), François Jullien a ensuite étudié la langue et la pensée chinoises à l'université de Pékin et à l'université de Shanghai (1975–1977). Il a été ensuite responsable de l'antenne française de sinologie à Hong-Kong (1978–1981), puis pensionnaire de la Maison franco-japonaise à Tokyo (1985–1987). Il a été successivement président de l'Association française des études chinoises (de 1988 à 1990), directeur de l'UFR Asie orientale de l'université Paris-Diderot (1990–2000), président du Collège international de philosophie (1995–1998), professeur à l'université Paris-Diderot et directeur de l'Institut de la pensée contemporaine ainsi que du centre Marcel-Granet.
Jullien's work really is "vital nourishment," and throughout, his philosophies of processive-ness are - in fact - mirrored by the text itself. In other words, this book is not merely an "end" product, "about" his theme, but an evolution, gradually and gradually the book seems to cease being a noun, and become a verb, a flow, in which the reader participates and is informed by.
The above - the book becoming a verb - it is really remarkable to read, and the best evidence of the strengths of his thesis and importance thereof.
His sentences are dense, and you will need to read closely. It is well worth the effort. At the back, he has a useful index of the Chinese words he references, which are an illuminating aid if you can read Chinese characters.
Une ardue mais lumineuse analyse de la pensee chinoise de ce qu'est une bonne vie, et de comment la nourrir- par opposition à la pensée occidentale issue de la philosophie grecque. Pour la pensee chinoise ancienne, la vie est un processus, sans but. 'La vie est comme flotter'. Par opposition, la pensee occidentale envisage la vie sous l'angle d une objectif final. Une analyse rigoureuse philosophique, dense. Une belle introduction qui donne envie d'aller plus loin !
One of the top ten most important books for my own mental health. Jullien is known for explaining how Eastern thought diverges from Western thinking. The content of this book is very applicable and could almost be classified as "self-help" if read in that way...
A considered comparative work that successfully tries to avoid falling into the easy trap of interpreting Taoist work (in this case the Chuang Tzu) within a western philosophical metaphysical framework. The approach here is precisely to see how Chinese thought challenges our presumed notions of body, soul, and mind. It does so in some quite surprising ways.
safeguard your vitality instead of saving your soul. life force is in subtlety and flux. abandon life in order to live long. vitality unfolds on its own into immanence. everything is decided at a subtle stage of pure processivity. life will decide; life concentrates within us and then dissolves at death, we don't have "a life." success should be a result, like the dropping of a fruit, not a goal achieved. relinquish your will!
Il tema è molto interessante, nutrire la vita, idem i collegamenti ed i paragoni fra la concezione cinese e e quella europea sempre riguardanti il benessere ed il nutrire la vita. Sulla chiarezza e immediatezza della scrittura ho i miei dubbi, ma è la prima opera che leggo del Jullien.
Il solito Jullien che in modo elegante ci accompagna in un viaggio senza precedenti che si snoda fra il pensiero occidentale e quello cinese. Evita accuratamente omologazioni e confronti superficiali. La narrazione è appesantita dall'eccesso di sintassi ipotattica che rende poco scorrevole la lettura.