"La cat' du Gymnasium est un signe d'intégration : comme la cat' de séjour, elle prouve qu'on a le nombre de millimètres qu'il faut".
Où Zara, sa petite Marie Crevette, et la girafe en peluche de cette dernière, débarquent sur les bords de la Seine pour étudier les étranges Gaulois. Réédition d'un premier roman salué par la critique et les lecteurs.
Bessora is an award-winning author of Swiss, German, French, Polish, and Gabonese heritage, whose work has been anthologized in Best European Fiction and has received the Fénéon Prize and Grand Prix Littéraire d’Afrique Noire. Raised in Europe, America, and Africa, she has traveled extensively and her fiction is underpinned by extensive research and her training as an anthropologist. Alpha is her first graphic novel. She lives in Paris.
Il Gabon è stata una bella sfida per il mio giro del mondo letterario (è ho già verificato che con il Gambia sarà peggio): la scelta, quasi obbligata, è stata di affidarsi alla scrittrice franco-gabonese Bessora, autrice dalle infinite provenienze familiari geografiche e per questo particolarmente attenta alle tematiche dell’immigrazione e della ricerca identitaria.
Bessora dipinge in 53 centimetri un viaggio nella Francia contemporanea vista con lo sguardo di Zara, ragazza madre alle prese con la burocrazia francese nel tentativo di ottenere l’agognato PDS (permesso di soggiorno) che le schiuda la vita a un futuro di soddisfazione. Gli echi kafkiani sono inevitabili, ma mettendo a frutto la sua laurea in antropologia, Bessora sceglie anche la strada del ribaltamento di ruolo: siamo abituati a racconti di viaggio in cui il turista (o lo studioso) narrano i luoghi visitati con lo sguardo dell’occidentale stupito da una usanza o un modo di fare, ma siamo certamente meno pronti considerare l’anormalità del nostro mondo, in cui un pezzo di carta (o la successione di pezzi di carta che segnano la nostra vita, a partire dal CND Certificato di Nascita) può determinare possibilità o impedimenti nella vita di tutti i giorni.
E’ da qui che nasce la satira (feroce, intelligente e capace di catturare) di 53 centimetri, misura chiara per comprendere l’altro grande tema di questo romanzo breve che non si limita al racconto di un’immigrazione: Zara è troppo nera per i bianchi (a cui sfugge anche per il suo essere colta e istruita) e troppo bianca per i neri, essendo dotato di natiche troppo piccole per i loro canoni estetici.
E allora 53 centimetri non si limita a divertire (e fra giochi di parole e riferimenti storici o politici sorriderete parecchio), ma diventa un testo su cui riflettere per domandarsi chi siamo noi, quale storia personale e sociale ci portiamo dentro, e metterla gioiosamente in discussione.
53 CM is the story of a young woman's struggle to find her identity through a maze created by the bureaucracy and the attitudes defining the French State's categorization of ethnicity, that is to say the institutional racism that one meets when one does not fall neatly into a check box the government uses to define who is French and who is not. The main character, Zara, is on a quest to obtain her "carte d'identite," her "identity card," which is the actual name of the National Identification card that certifies citizenship in France. The story take place at the very end of the 20th century.
From the perspective of a white male reader, this is a story of a woman's courage and persistence in the face of a horror at once invisible and apparent at every turn. The book derives its title from the height of a 19th century woman whose name was Sarah Baartman, she had been taken from Africa and had been given the stage name of "The Venus Hottentot." She was traded around Europe on the vaudeville circuit and, according to Bessora, ended up as a specimen for Cuvier, the head of the Natural Sciences in France. He classified Sarah as being not-human due to her short and squat stature and because of the shape of her genitalia. Bessora masterfully traces the remains of Western colonial racism from its roots in the slave trade to its present manifestation on the streets of Paris.
This book is outstanding and a must read for anyone interested in identity, the human implications of globalization, and what constitutes contemporary European racism.
Great bizarre little tale of the trials of living in France as a non-French citizen. It is a shameless satire of Bessora's own experience as a biracial, binational enigma who draws the xenophobic exoticism from the motliest of crews in Paris. She weaves a story with poetry, erudition, and humor reminiscent of Twain, Rabelais, Kafka, Vian, and Jarry. French readers who have ever tasted the ugly process of French immigration, even study abroad, will delight in this novel. For advanced readers and native francophones only. Alas, if there were only an English translation, but I cannot imagine that particular challenge ever being met.