Мне не понравилась обложка серии "Чтения дюаристов", особенно когда я увидел оригинал, изданный в Англии. И это единственный недостаток книги. Издание качественное, бумага отличная. Но главное — КАКИЕ ЖЕ ОТЛИЧНЫЕ ТЕКСТЫ!
Вообще это подборка колонок Кларксона для воскресной (развлекательной) газеты The Sunday Times. Большая часть колонок состоит из двух частей. В первой блистательный английский журналист говорит о каком-то факте или явлении обыденной жизни. О жизни в Норвегии, о налогах, об отношениях с PR-службами автопроизводителей, или о том, что собирается проводить мотоциклетное шоу гомосексуалистов под кокаином в Южной Америке, чтобы стать нескучным для желтогазетных писателей его биографии. Во второй он пишет про какую-нибудь машину. Удивительно то, что обе части стыкуются между собой без проблем. Просто Кларксон соблюдает единство места и времени, или сводит к нему рассказ хотя бы несколькими фразами.
Перевод — один из лучших в 2011 году. Я бы даже настаивал на какой-нибудь премии для переводчиков. В то время как делающие русскую версию передачи Top Gear просто выкидывают половину текста, и не могут донести две трети шуток, здесь люди выложились на 100%.