Jump to ratings and reviews
Rate this book

ديوان بشار بن برد

Rate this book
لقد نشأ بشار بن برد في بيئة عربية خالصة، وقال الشعر في سن مبكرة، ولكن تفجرت قريحته الشعرية بالهجاء والذم، فكان الناس يخافون لسانه وهو من الشعراء المخضرمين الذين أدركوا الدولتين الأموية والعباسية، وقد اشتهر في العصرين ومدح وهجا فيهما وأخذ الجوائز . وهذا ديوان يحتوي على مجمل شعر بشار بن برد وعلى هذه الطبعة شرح للألفاظ في الهوامش للأستاذ مهدي محمد ناصر الدين

656 pages, Paperback

16 people are currently reading
338 people want to read

About the author

بشار بن برد

3 books70 followers
لقد نشأ بشار بن برد في بيئة عربية خالصة، وقال الشعر في سن مبكرة، ولكن تفجرت قريحته الشعرية بالهجاء والذم، فكان الناس يخافون لسانه وهو من الشعراء المخضرمين الذين أدركوا الدولتين الأموية والعباسية، وقد اشتهر في العصرين ومدح وهجا فيهما
لم يصل الينا الا القليل من شعر بشار بالنسبة لما قيل من انه كان من أكثر الناس شعراً في الجاهلية والإسلام . وكان يقول عن نفسه : "ان لي اثنتي عشرة ألف قصيدة"

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
24 (34%)
4 stars
17 (24%)
3 stars
22 (31%)
2 stars
5 (7%)
1 star
1 (1%)
Displaying 1 - 12 of 12 reviews
Profile Image for Jared.
116 reviews34 followers
February 28, 2025
"Is there any messenger in my stead
to inform all the Arabs,
who is alive among them
and who does not lie in the earth,
that I possess a high reputation,
exalted above all others;
my grandfather, from whom I am named,
is Kasra, and Sasan is my ancestor,
and Caesar is my maternal uncle;
if one day I counted my lineage,
how many a forefather I would have
with a crown encircling his head,
haughty in his assembly, he is
kneeled to on bended knees;
he goes to the assembly in the morning
adorned in blazing jewels,
cloaked only in his finest ermine,
standing behind the royal curtains,
attendants hasten to him
with vessels of gold;
he did not drink mixed-milk from diseased camels,
poured from goatskin into round vessels;
my father did not ever drive a flock
behind scabby camels;
nor did he come to a bitter colocynth
that he cracks out of hunger;
nor did he come to a mimosa shrub
that he strikes with a stick to get its fruits;
nor did we roast the monitor lizard
that flicks its quivering tail;
nor did I snatch from its hiding-hole, nor eat
the spiny-tailed lizard from the rough-grounds;
nor did my father ever seek warmth,
spreading his legs before the fire;
[...]
No, indeed! Nor did my father ever
ride on the seam of a small saddle.
We are kings, we did not cease to be
in years gone by.
We brought horses from Balkh—
I do not tell a lie—
until we gave water to the horses
at the two rivers—never surprised—of Aleppo;
until they trod upon Damascus,
the land of crosses at the heart of the caliphate;
we marched to Egpyt with them,
in an army all in tumult;
until we seized their kingdom,
with our kingdom already taken from us;
and our horses were fleet with us
to Tangier, the land of marvels;
we handed over the kingdom
to the people of the Arab prophet;
happy is Abu Al-Afdal with it,
the first of the Quraysh with the prophet.
Who of any hostile to the Right Guidance
and the Religion will not be plundered?
And who resists and oppresses it
and will not be conquered?
Our wrath, for God and for Islam,
is a most noble wrath.
I am the son of the two branches of Persia,
who am the protector of the select.
We are the possessors of the crown and the kingdom,
the proudest and the predominant."
Profile Image for Julian.
10 reviews
February 2, 2018
كانهم من إنتصروا، غلب الفرس العرب في لغتهم؛ فشعراء الفرس أمثال بشار بن برد جائوا بشكل جديد من الشعر شعر رقيق يجعلك تَشتم ازهار فارس، علي عكس الشعر الذي كتبة العرب تجد فيه قسوة وأيضا الحكمة ولكنه شعر الصحراء وليس فارس، وهذة غزالية له من أجمل ما قرأت.
يا قُرَّة العيْنِ إِنِّي لاأسمِّيكِ....أَكْنِي بأخْرَى أسَمِّيها وأَعْنِيكِ
أخشى عليك من الجاراتِ حاسدة ً....أو سَهْمَ غيْران يرْمِينِي ويرْمِيك
لولا الرَّقيباتُ إذ ودعت غادية ً....قبَّلتُ فاكِ وقلتُ: النَّفس تفديكِ
يَا أَطيبَ النَّاسِ رِيقاً غير مُخْتَبِرٍ....إلاَّ شهادة أطرافِ المساويكِ
قد زرتِنا مرَّة ً في الدهر واحدة ً....عُودِي ولاتَجْعَلِيها بيضَة َ الدِّيكِ
يا رحمة الله حلِّي في منازلنا....حسبي برائحة ِ الفردوس من فيكِ
إن الذي راح مغبوطاً بنعمتهِ....كَفٌّ تَمسُّكِ أَوْ كَفٌّ تُعَاطِيكِ
ولو وهبتِ لنا يوماً نعيشُ بهِ....أَحَييتِ نفْساَ وكَانتْ من مَسَاعِيكِ
وبشار بن بر لم يكن مسلماً وأظهر هذا في شعره، ففي هذة القصيدة يستهذئ بالصلاة
وإنني في الصلاة أحضرها....ضحكة ُ أهل الصلاة إن شهدوا
أقعد في سجدة إذا ركعوا....وأرفعُ الرأس إِنْ همُ سجدوا
أسْجُدُ والقومُ راكعون معاً....وأسرع الوثب إن همُ قعدوا
ولستُ أدري إذا إمامهم....سَلَّمَ كم كَانَ ذلك العَدَد
وفي هذة الواحدة يقول أن إبليس أفضل من أدم وينعت المسلمين بالفجار
إبليسُ خيرٌ من أبيكم آدمُ....فتنبهوا يا معشرَ الفجار
إبليس من نارٍ وآدمُ طينة ٌ....والأَرْضُ لاتَسْمُو سُمُوَّ النَّارِ
Profile Image for Mohamed O'siam.
6 reviews2 followers
January 29, 2013
خليليَّ إنَّ العسرَ سوف يفيقُ
وإنَّ يساراً في غدٍ لخليقُ
ذراني أشبْ همِّي براح فإنَّني
أَرَى الدَّهْرَ فيه فُرْجَة ٌ ومضِيقُ
وما كنتُ إلاَّ كالزمانِ إذا صحا
صَحَوْتُ وإِنْ مَاقَ الزَّمَانُ أَمُوقُ
أأدماءُ لا أستطيعُ في قلة الثرا
خزوزاً ووشياً والقليلُ محيقُ
خذي من يدي ما قلَّ إن زماننا
شموس ومعروف الرجال رقيق
لقد كنتُ لا أرضى بأدنى معيشة
ولايشْتكِي بُخْلاً عَلَيَّ رَفِيقُ
خليليَّ إنَّ المال ليس بنافع
إِذا لم يَنَلْ منه أَخٌ وَصَدِيقُ
وكنت إذا ضاقت علي محلَّة ٌ
تيممتُ أخرى ما عَلَيَّ تضِيقُ
وما خاب بين الَّله والنَّاس عاملٌ
له في التُّقى أو في المحامدُ سوقُ
ولاضاقَ فَضْلُ اللَّهِ عن مُتَعَفِّفٍ
وَلَكِنَّ أَخْلاَقَ الرِّجال تضيق


Profile Image for Loba.
184 reviews43 followers
April 18, 2025
لطالما كان بشار مثيرًا للجدل
وكأن الفن لديه يجتمع مع الاستفزاز. والعبقرية مع الخطورة -بنظري كان شاعرًا لسانه سبق عَقله- وهذا بالطبع لا ينفي حقيقة براعته! وفكرة أنه كان أحد أبلغ الشعراء في العصر العباسي. لغته قوية وجزلة، فيها سلاسة ومتانة بنفس الوقت. حتى وهو ضرير، كانت له أذنًا لغوية خارقة، وأسلوبًا فيه توازن بين الفصاحة التقليدية والتجديد… وصدقًا صدقًا أنا أحبذ الذي يمزج العمق الشعري يالتمرّد كبشار، لذلك نال استحساني. عبقريته أيضًا نالت استحساني، وكأن اللغة في ساحته كالماريونيت، يتحكم بها تحكمًا رهيبًا.تارةً يستخدمها استخدامًا هجوميًا وتارةً عاطفيًا وحتى فلسفيًا/ عبثيًا. مرةً يليّن قلبك بغزلٍ وردي ثم بعد ذلك يضحكك بهجاءٍ قاسٍ وذكي.
Profile Image for saja Adeeb.
319 reviews13 followers
June 24, 2022
لو كنتُ أعلم أن الحب يقتلني
أعددتُ لي قبل أن ألقاكِ أكفانا.

__

قالوا العمى منظرٌ قبيح
قلتُ بفقدي لكم يهون
تالله ما في البلاد شيء
تأسى على فقدهِ العيون.

__

إن المليحة من تَزّين حُليها
لا من غدت بِحُليها تتزين.

Profile Image for Faleh Alshamary.
107 reviews3 followers
December 2, 2021
هذا الديوان في الكثير من البذاءة في الشعر
قصائد كثيره لا تليق وتخدش الحياء
لم يعجبني
Profile Image for saja Adeeb.
319 reviews13 followers
December 18, 2021
لو كنتُ أعلم أن الحب يقتلني
أعددتُ لي قبل أن ألقاكِ أكفانا.
__

قالوا بسلمى تهذي ولم ترَها
يا بُعدَ ما غاولتْ بكَ الفِكرُ
فقالَ بعضُ الحديثِ يَشغفُني
والقلبُ راءٍ ما لا يرى البَصَرُ
لا أستطيع الهوى وهِجرَتها
قلبي ضعيفٌ وقلبها حجرُ
كأن وجدي بِها وقد حجبت
في الرأسِ والعين والحشا سُكُرُ.

__

وعيرني الأعداء والعيبُ فيهم
وليس بعارٍ أن يُقالَ ضريرُ
إذا أبصر المرءُ المروءة والتقى
فإنّ عمى العينين ليسَ يضيرُ
رأيتُ العَمى أجرًا وذُخرًا وعصمةً
وإني إلى تلك الثلاث فقيرُ.

95 reviews
June 26, 2023
الشعر جميل الخط والكلام واضح
فقط يفتقر لبعض الشرح لغريب الكلام
كما يوجد بعض الابيات الغير مكتملة
Displaying 1 - 12 of 12 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.