It is 1943, and the sounds of war do not spare even this large bourgeois house, built on the outskirts of this hamlet on the edge of the North Sea. Its owners, a childless couple, take in their young fourteen-year-old nephew, as well as the teenage daughter of Madame's seamstress, to shelter her from the bombings threatening Copenhagen. When a plane crashes not far from there in the dunes, a silent drama will unfold between the two teenagers and a British pilot... This stripped-down and moving tale on the theme of lost innocence undoubtedly marks a turning point in the writing of Jens Christian Grøndahl, whose talent is confirmed from book to book.
Jens Christian Grøndahl is one of the most celebrated and widely read authors in Europe today. He has written plays, essays, and eleven novels. The publication of Silence in October marks Grøndahl's U.S. debut. His novel Lucca was awarded the prestigious Golden Laurels Prize in 1999. He lives in Copenhagen.
Bibliography:
Kvinden i midten - 1985 Syd for floden - 1986 Rejsens bevægelser - 1988 Det indre blik - 1990 Skyggen i dit sted - 1991 Dagene skilles - 1992 Stilheden i glas - 1993 Indian summer - 1994 Tavshed i oktober - 1996 (translated into English, Silence in October 2000) Lucca - 1998 (translated into English under same title 2002) Hjertelyd - 1999 Virginia - 2000 (translated into English under same title, 2003) Et andet lys - 2002 (translated in English, An Altered Light 2005) Piazza Bucarest - 2004 Røde hænder - 2006 Tre skridt tilbage - 2007 (essays) Den tid det tager - 2008
A skandináv minimalizmus tipikus példája. Ha ennél tömörebb lenne, akkor képeslapon küldték volna el a kiadónak. Pedig évtizedeket fog át - a kamaszkorból az öregkorba nyújtja indáit. Elbeszélője a világháború idején, a dán vidéken találkozik egy nálánál idősebb lánnyal, de kapcsolatuk nemhogy lezáratlan, de konkrétan elkezdetlen marad. Hogy ez a hiány, ez az élménylyuk, egymás megismerésének elmaradása bő fél évszázad után orvosolható-e, az felettébb kérdéses. De végtére is meg lehet próbálni. És ha nem sikerül, mi van akkor? Legalább csináltunk valamit. Tettünk egy könnyű sétát a hiány körül. Skandináv módra.
Όμορφο διήγημα με πάρα πολύ ωραία γραφή, ελαφρώς μελαγχολική κι εσωτερική. Συναισθηματικό περισσότερο, αν και θεωρώ ότι αφού επέλεξε ο συγγραφέας να προσθέσει και ένα στοιχείο πολέμου, θα μπορούσε να κάνει και μία περαιτέρω ανάλυση.
Σίγουρα είναι άνω του μετρίου, αλλά σε αρκετά σημεία μένει επιφανειακό χωρίς να κορυφώνεται, ενώ πολύ εύκολα θα μπορούσε, με αποτέλεσμα ναι μεν να συγκινεί, χωρίς ωστόσο να μένει. 3.5*
Μία απλή ιστορία, ωραία διατυπωμένη αλλά με κάποια κενά κατά την γνώμη μου. Τι έγινε με τον πιλότο και το κορίτσι ; Δεν βλέπουμε ξεκάθαρα το κορίτσι να μας εξηγεί πόσο βαθιά την επηρέασε. Όλα είναι από την πλευρά του αγοριού που συμπληρώνει κάποια κομμάτια της ιστορίας καθώς μεγαλώνει. Ενδιαφέρουσα η εμπλοκή του στην ζωή του πρώην συζύγου "εις βάρος" του κοριτσιού.
Good enough story.The woman's character was a little vague.I didn't get why she was so cold and since I don't believe her reason for that was the pilot I really needed a believable explanation.And I didn't get it.I also didn't like how easily the son changed behavior in the end.It didn't seem real.All in all the story had several problems.
Grondahl's short novel has a strong nostalgic tone and authorial voice, and there are a few nice philosophical-ish ruminations. However, having a few lonely people reminiscing about non-events (as well as, here and there, a betrayal perpetrated out of boredom) does not make for much of a story.
Een jong Deens meisje brengt in de Tweede Wereldoorlog een paar weken door in een huisje in Jutland, vlak bij de zee. Een jongen raakt verliefd op haar, maar zij blijft op afstand. Op een nacht stort er een Engels vliegtuig neer, een bommenwerper op weg naar Kopenhagen. Zij verbergt de piloot in een verlaten schuur, maar weet niet dat de jongen, die verliefd op haar is, haar heeft gevolgd - en zonder dat hij het weet voert hij twee Duitse soldaten mee in zijn spoor. Het noodlot slaat toe. Vijftig jaar later ontvangt een oude man een postpakketje met een sigarettenetui erin, dat oorspronkelijk toebehoorde aan de Engelse piloot. De begeleidende brief is van het meisje op wie hij indertijd zo verliefd was. De gebeurtenissen uit het verleden zetten het leven van de man plotseling op losse schroeven - maar misschien is er ook een mogelijkheid zijn 'verraad' goed te maken. ------------ Na zijn romans 'Stilte in oktober' en 'Lucca' presenteert de Deense schrijver (1959) een korte, novelle-achtige vertelling die begint tijdens de Tweede Wereldoorlog aan de Noordzeekust van het Deense Jutland. Twee kinderen aan de rand van de volwassenheid brengen er een zomer door. De jongen is verliefd op het meisje, dat zijn gevoelens niet beantwoordt. Als in de buurt een Engels vliegtuig neerstort, weet het meisje de piloot te verbergen. De jongen volgt haar en zonder het te weten leidt dit tot ontdekking. Na een heel mensenleven blijkt de korte oorlogszomer het bestaan van beiden diepgaand te hebben beinvloed. Toch is het alleen maar deze zomer uit een ver verleden die man en vrouw aan elkaar bindt, gesymboliseerd door een sigarettenetui. Samen met de auteur maakt de lezer de ontdekking dat bepaalde, ogenschijnlijk onbeduidende momenten in het leven een grote, existentiele en beslissende waarde vertegenwoordigen, waardoor op onthutsende wijze het verleden het heden ter discussie kan stellen. Een interessant thema, dat Grondahl, anders dan wij van hem gewend zijn, helaas met weinig diepgang uitwerkt. Kleine druk. ---------------
This entire review has been hidden because of spoilers.
Virginia est un court roman, au style trivial et dégarni, saupoudré d’une pincée d’histoire et recouvert d’une couche de mystère… L'auteur, cet adolescent devenu homme, nous raconte son lent travail d’auto-analyse prenant pour départ son amour de jeunesse pour cette jeune femme nimbée de silence et d’énigmes, qu’on apprendra à mieux connaître au fil des pages. Contrairement à ce que l’on peut penser le titre Virginia n’a aucun rapport avec le nom de la ville et s'explique dans les toutes dernières lignes du livre...
I loved how the language changed with recollection of the early part of the book to more definite and concrete language in the second, present-day, part of the book.
A very short book and not at all what the cover blurb says it is...Again, I love love love the language and the way the sentences seep into my mind and refuse to leave. There are few writers who can handle relationships and love in the manner that Grondahl does and not come across cliche' or melodramatic.