Jump to ratings and reviews
Rate this book

Cizinec hledá byt

Rate this book
Cizinec hledá byt začíná v roce 1947 v New Yorku, kde český emigrant marně hledá byt, v němž by našel útočiště a konečně se mohl vyrovnat sám se sebou, s válečnými událostmi, ztrátou vlasti a přizpůsobit se novému prostředí. Je to román o nestálosti a nenaplněnosti lidského pozemského údělu a vyjadřuje bezvýchodné pocity a únavu člověka bez domova.

166 pages

First published January 1, 1947

3 people are currently reading
129 people want to read

About the author

Egon Hostovský

33 books28 followers
Egon Hostowsky (sometimes spelled "Hostovsky") was a major figure in Czech literature from the 1930s to the '60s. The youngest of eight children, he was born into a Jewish family in 1908 in the Bohemian village of Hronov. (His father was part owner of a small textile plant.) Hostowsky studied in Prague and later in Vienna, and became an editor at the Prague-based publishing company Melantrich in the early '30s. He also wrote his own books, including the novels Lost Shadow (1931) and The Arsonist (1935), for which he later received the Czechoslovak State Prize for Literature. He left Czechoslovakia in 1939, ostensibly to deliver a lecture in Brussels. Instead, he went to Paris and then New York, seeking a home far from the occupying Germans. He lived in the United States for the duration of the war, while virtually his entire family died in the Nazi death camps. He tried to make a life for himself in the early postwar, Soviet-dominated Czechoslovakia, and worked for a time in the Foreign Ministry, serving as legal secretary and then chargé d'affaires in the Czech embassy in Norway. In 1949, however, he resigned his job; the following year, he returned permanently to the U.S. Hostowsky became a teacher of the Czech language and a journalist while continuing to write novels. Unlike many other 1930s novelists, he retained his audience in the postwar period and his novels were widely translated. His 1955 book The Midnight Patient, a serio-comic look at Cold War politics and espionage, was far too sophisticated in its wit to interest American producers, but it drew the attention of director Henri-Georges Clouzot, who adapted it into the 1957 thriller Les Espions (The Spies). Hostowsky continued writing into the '60s, and served as an editor at Radio Free Europe for five years. He died in Montclair, NJ, in 1973. —allmovie guide.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
45 (22%)
4 stars
83 (42%)
3 stars
57 (28%)
2 stars
11 (5%)
1 star
1 (<1%)
Displaying 1 - 16 of 16 reviews
Profile Image for Michal.
93 reviews7 followers
April 1, 2023
Nebojím se říct, že toto mě odrovnalo. Skvělá knížka plná lidskosti i zoufalosti. Ten existenciální, kafkovský tón je prostě boží. Ani jedno slovo tam nebylo navíc. Užil jsem si to od začátku do konce!
2 reviews
March 11, 2019
Novela Cizinec hledá byt od Egona Hostovského vypráví příběh o putování československého doktora Marka po New Yorku, kde hledá vhodné místo pro dokončení své teoretické lékařské práce. Ačkoliv je velmi skromný – stačí mu pouze klidný pokoj, stůl a židle – nenalézá ideální místo, kde by se mu podařilo naplnit tyto nenáročné požadavky. Vždy je nakonec zapleten do složitých mezilidských vztahů, jež lékař, přes svou nekonfliktní povahu, hluboce narušuje.
Novela je psána do značné míry realisticky, prostředí a chování lidí je zde zobrazeno přirozeně a bez snahy jakkoliv je transformovat. Známe také přesná místa, časy a data (děj se odehrává krátce po II. světové válce). Vypravěč nám příběh zprostředkovává pomocí er formy. Mezi popisy děje a okolí (vynikají místy lyrické popisy města) a přímou řečí se často objevuje polopřímá řeč – vypravěčem zprostředkované myšlenky hlavních postav. („Řekl něco zlého? Ale vždyť si toho vůbec není vědom! Stařeniny oči zmrtvěly na několik dlouhých vteřin...“) Text je psán česky, s výjimkou občasných částí anglických vět v dialozích, což podle mě zdůrazňuje a přibližuje americké prostředí.
Vypravěč nám nicméně nesděluje vše. Tajemství, kterým je zahalen doktor Marek, je pomalu odkrýváno jak čtenáři, tak i ostatním postavám. O doktorovi se dovídáme především z dialogů a jeho tajemství je nám dlouho skryto. Víme od začátku, že pracuje na důležité lékařské práci, ale její charakter je až nápadně dlouho zastřen (jediné co víme je, že téma práce je vysoký tlak). Stejně tak mnoho nevíme o záhadné ženě, se kterou si doktor často volá, a jejíž telefonické hovory s ním tak dramaticky zneklidňují lékařovo okolí.
Doktor hledá především mír. Tento symbolický „klid“ je v knize často kladen do kontrastu s poválečným mírem. Ačkoliv už válka skončila, doktor Marek je často svědkem „válčení“ mezi lidmi na společenské a psychologické úrovni. Tajemství, kterým je lékař opředen, ilustruje (mnohdy nucené) odcizení přistěhovalce v cizí zemi. Markovi není nikdo většinou schopen porozumět, ale mnoho lidí se mu snaží pomoci (a tak vlastně i sobě), například tím, že od něj nežádají peníze za nájem. Doktor naopak paradoxně touží po pravidelném placení za svoje ubytování. Pravděpodobně v tomto nachází cestu k vlastní nezávislosti na ostatních. V Markovi lidé často vidí jakousi „svatou bytost“, která má moc „vytáhnout“ je ze životní „pasti“, do které se v průběhu života dostali. Doktor se jim snaží pomoci nenásilnou a dobrosrdečnou cestou, ale vlastně je to přesně to, co nechce. Přeje si totiž být sám, aby se mohl soustředit na své poslání. Postupně ale zjišťuje, že nelze skrývat svou identitu před ostatními. I když žádá po lidech tak málo, žádá po nich vlastně moc.
Novela akcentuje mimo jiné téma odcizenosti, které člověk může zažívat jednak v cizí zemi daleko od své domoviny, jednak ve svém životě vůbec. Motiv hledání pokoje je pak paralelou k hledání životního klidu, který je mnohdy nedostižný právě díky tomu, že člověk je chtě nechtě stále vtahován do víru mezilidské komunikace. Objevují se zde motivy národnostních rozdílů, v důsledku kterých je mnohdy nemožné si vzájemně porozumět. Nicméně i motivy svornosti přesahující tyto rozdíly.
Profile Image for Nathalie.
442 reviews30 followers
February 9, 2019
This Czech novel, translated into Dutch, hasn't been translated into English yet. That's why I added my translation to it. Of course writing a review in english of a book not (yet) available in that language may be strange, but since I don't discriminate I'll serve my opinion just the same.

The novel is set in New York, winter 1945, and revolves around Marek, a Czech doctor trying to finish a literary work. In order to do that he needs a room where he can quietly work.
And that's just the problem. Everywhere he ends up he seems to upset the people granting of renting him a room. Be it his overly kindness and understanding, his lack of dirty secrets or the fact that his seemingly good character shames others, he is unable to stay long in each of his rooms because of a culmination of these factors of which he understand nothing.

His goodness and kindness act as a spotlight upon the blemishes in character in the people he meets, whereupon they cast him away or make him impossible demands. In the end he dies alone and is celebrated among his peers as being a brilliant doctor.

Behind the words and the scenery of New York you sense the biblical story of the Son who is sent down to see if people deserve eternal peace. He telephones with the Virgin Mary and even says that he has the choice to go back and be at peace instead of toiling among ungrateful humans who blame him for their own mistakes and shortcomings.

I read this novel in a day or two. It's not too long and it held my attention well enough, but it didn't spark anything more. Still, it's worth the time, if it ever finds its English translation.

https://touchofnovel.blogspot.com/201...
539 reviews36 followers
December 19, 2020
Alom geprezen maar ik was minder gecharmeerd van dit boek.
Dokter Marek, pas in de VS aangekomen en wanhopig op zoek naar een kamer waar hij rustig kan schrijven, irriteerde me.
Hij leek me iemand die liever ongelukkig is, die vooral geen kamer wilde vinden die aan zijn beiden voldeed. Er was overal wel iets dat hem stoorde.
Hij voert lange telefonische gesprekken met een geheimzinnige vrouw en wil niets over haar vertellen. De onthulling van haar identiteit, op het einde van het boek, was helemaal een afknapper voor mij.
Wellicht is het boek wel humoristisch maar de humor ging aan mij voorbij.
Wel een erg knappe boekomslag.
Op de achterflap van het boek wordt deze roman vergeleken met "De avonden" van Gerard Reve.  Geef mij toch maar het boek van Reve.
Profile Image for CadavreVulgaire.
53 reviews
April 14, 2021
Začínám zpochybňovat kánon české i světové literatury.
Proč se spíše nahlíží k reprezentativnosti věcí minulých, proč na tom pořád lpět, když by se do kánonu mohla dostat díla (nedejbože) porvždy aktuální, která slouží spíš k uvědomnění, než zaznamenání historických vývojových zvratů. Proč je "lepší" zaznamenávat, než růst?
Profile Image for Jan Kittler.
131 reviews
March 29, 2022
Reminding me a lot of Kafka. But a very powerful and subtle novel. It's all about how people communicate and perceive each other. It's very psychological in a way. Most of the time, it's depressively melancholic. Especially the ending, which just blew me away.
Also, kind of a hard read, I must say.

Don't have that much to say. A simple story that just hits right where it aims.
Profile Image for nori.
18 reviews
March 10, 2024
a nice and easy read, a bit mysterious not something that you have to use your brain for too much. i'd describe its vibes as kafkaesque and dreamy, a lot of what's going on is more abstract than real.
2 reviews1 follower
September 24, 2021
Ik heb het gevoel dat ik wat info miste, het einde is niet zo duidelijk
Profile Image for viki hlozkova.
12 reviews
November 2, 2025
skvělá!!! kniha. často zapomenutá vedle známějšího Žháře od stejnojmenného autora.

knihy se do hloubky zaměřuje na cizince, který, překvapivě, hledal byt. postavy, které na této pouti potkává nejsou většinou vstřícní, ale on i přesto neztrácí naději v hledání klidu, místnosti se stolem.

konec mě dojal.
26 reviews
January 15, 2024
Hodně neklidné. Doktor Marek je vlastně cizinec i pro mě, nic o něm nevím. Chce jen byt a stůl...
Profile Image for Len Buggenhout.
64 reviews6 followers
February 11, 2019
De Tsjechische auteur Egon Hostovsky (1908-1973) geldt als een van de meest prominente Midden-Europese schrijvers van de twintigste eeuw. Hij zou eveneens familie zijn van Stefan Zweig én bevriend zijn geweest met Graham Greene. Deze laatste omschreef Hostovsky’s stijl als ‘een complexe sfeer van zwarte humor, melodrama en wanhoop’.

We mogen daarom verheugd zijn dat uitgeverij Zirimiri met een Nederlandse vertaling van de in 1947 voor het eerst verschenen roman 'Vreemdeling zoekt kamer' komt.

Lees verder op MappaLibri: http://mappalibri.be/?navigatieid=61&...
Profile Image for Jana.
103 reviews19 followers
October 11, 2013
Mazec...chvilku to myslím budu rozdýchávat.
Displaying 1 - 16 of 16 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.