When a postgraduate student of African languages, looking for a topic for her doctoral thesis, happens upon an obscure and incomplete lexicon of metaphorical names for indigenous Sanga-Nguni cattle by a long-dead academic, she knows, instinctively, that she has found her subject.
Picked this up a few years ago in Stellenbosch on the recommendation of Verbatim bookshop owner. Let it collect dust until last week when I found out why it had been recommended. As good as the best JM Coetsee I've read - a sort of unexpected fine detail - in this case, related to the colour of indigenous cattle.
A student of African languages comes across an incomplete dictionary of African cattle terms, and decides to write on it for her doctoral thesis. As she does her research, however, she becomes more and more interested in the compiler, a Dr C.J. Godfrey, who died in 1963, and her research tends towards biography, which disconcerts her supervisor. She visits the place where he was born, and the school he attended, and the place where he did his research, and also becomes interested in his relationship with Mrs Grace Wilmot, a war widow and teacher at the local school, who assisted him in his research. The cattle and their names are gradually revealed as a metaphor for love. The descriptions in the book range from very accurate to sloppily researched. Rural shops are described in evocative detail, but with the Methodist Church it is all wrong.