Я очень редко "ухожу с плохого фильма" и "закрываю плохую книгу", но эту книгу на половине закрыла. В один из вечеров (когда не было интернета и других книг рядом) все-таки дала автору второй шанс, но нет.
Решила написать отзыв только лишь с той целью, чтобы порекомендовать НЕ тратить время на прочтение. Вот несколько причин:
Герои.
Прорисованы неубедительно и невнятно, очень много совершенно лишних персонажей, много нестыковок. Например, главная героиня Лена: сначала показана безвольной домохозяйкой, которая после того, как муж просто встал и ушел от нее, продолжает готовить ему обеды и относить в его квартиру. После оказывается, что она - незаменимый специалист по социологии, маркетингу и продвижению, причем уровня предвыборных кампаний в городскую администрацию. Мне, как специалисту по маркетингу и рекламе, слабо представляется, как женщина за 20 лет жарения котлет не только не растеряла свои старые компетенции, но вот так запросто может "вернуться на рынок". Героиня то вступает в уличные потасовки с вооруженными участниками, то через несколько страниц заявляет, что она очень пуглива. Ее муж, второй герой - мужчина средних лет из провинциального города (70 тысяч население) вдруг рассказывает свою "теорию поколений", где упоминает таких персонажей как Фейс, Оксимирон.... Я сама родилась в аналогичном городе, мои родители по-прежнему живут в нем. Я не уверена, что такие персонажи вообще знакомы среднестатистическому такому горожанину.
Второстепенный герой, который был негласным городским авторитетом и доживает свой век на свалке... Выражаясь теми же переизбыточными англицизмами, какие понатыканы в каждой фразе книги, - просто анбиливабл!
Образ города тоже выглядит нелогичным. Повторюсь, но таких городов в России - по 60-70 тысяч населения с разоренными градообразующими предприятиями - очень много. Лично мне резало слух употребление слов "сквер", "парк", собор", в принципе, какие-либо переименования улиц. Тем более если речь идет о городе, который, как сказано в тексте, стратегически превращают в свалку.
Язык. Это самая больная мозоль данной книги. Неповоротливый, искусственный. На мой взгляд, нет ни одного героя, речь которого соответствует его социальному портрету. Речь нафаршированна неуместными англицизмами настолько, что иногда я останавливалась несколько раз, чтобы понять мысль автора. Видно, что автор очень старается показать все свои знания и эрудицию, но все эти "обогащения" выглядят очень топорно и неуместно, неорганично. Порой совершенно неуместно (как в сцене, где героине передают нательный крест умершего героя, после чего написано, что выражение лица героя означало "мишн комплитед"...). "Уткнулся в смарт", "вы встречались или в сети пересеклись?" - как-то даже неловко за автора, кто так и где говорит?
Стихи из канонических библейских текстов в качестве эпиграфов к каждой главе тоже, как мне кажется, - слишком самонадеянное решение со стороны автора. Его текст ни по идее, ни по языку, ни по литературному мастерству "не тянет" на такие эпиграфы.
Автора можно похвалить лишь за трудолюбие и настойчивость, так как его произведение все-таки вышло в свет. Однако это, конечно, не литература, писательским талантом автор не обладает.