"В школу Мерлина в Кармартене принимали всякого, кто сумел найти ее, войти в нее, разыскать там профессора Мерлина и ответить ему по билету. Затрепанный этот экзаменационный билет Мерлин выуживал каждый раз из складок своего балахона, всегда один и тот же, и прав будет тот, кто предположит, что он десятилетиями не менялся. Остальные повсеместно известные требования - шестнадцать лет, знание латыни, не сопливый нос и чистый носовой платок в левом нагрудном кармане - были факультативны."
the first paragraph was bewitched by the combination of Merlin, a battered exam ticket and an optional requirement for a non-plump nose.
Having started, I couldn't help but continue. Yes, that's not the point. There are few books that are difficult to tear yourself away from, not even an indicator of quality - you read, sometimes you ask yourself the question: is it to the mind, to the heart? Neither one nor the other, you will answer. This book had everything. Wonders and curiosities-pass on; the atmosphere of the most elite of possible educational institutions, where any talented applicant can get into; a student fraternity with countless stories, words and intellectual games "for internal use". Professors who inspire feelings ranging from "quiet awe" to "I'm ready to kiss the sand you walked on".
And yet, they did something like that there over time. And space. And physical parameters. And mentally. And spiritual. Well, that is-the last three were developed by studying, it's obvious: you will enter as an uncouth blockhead, you will come out as a magician and a wizard who is subject to (well, you understand). Oh, yes, I'm angry with myself now that I managed to lose my impressions of this book in four years. It's like knowing that there is a barrel of excellent ale in your basement, and when you come down one not beautiful day to pour a jug for dear guests, you find that the bar has cracked and everything has gone into the sand.
"Похищение быка из Куальнге" - первая ассоциация при упоминании кельтского фольклора. Дальше бывало лучше: эльфы и феи, их пляски под зеленым холмом, Пак,
"Все это плутни королевы Мэб, она в конюшнях гривы заплетает и волосы сбивает колтуном, который расплетать небезопасно". Заснуть в неподходящем месте, а проснувшись, найти себя при дворе прекраснейшей из королев. Она одарит всем, что пожелаешь, да только вот богатство поутру золой и черепками обернется, а дома не узнаеешь никого. И сам дом в руинах, и родные давно померли - тебе только казалось, что провел под холмом час, в мире добрая сотня лет прошла.
"Гарри Поттер" и бесчисленные подражания - первая ассоциация при упоминании магической школы. Нет, не читала, оригинала тоже. Н-ну потому что была попытка в памятном 2001, но это ж ерунда какая-то! - подумала и больше не бралась. И похожего ничего не читала. И не помню, отчего для "Школы в Кармартене" сделала исключение. Может совсем нечего было читать, а может первый абзац околдовал соединением Мерлина, затрепанного экзаменационного билета и факультативного требования по части несопливого носа.
Начав, не могла не продолжить. Да суть не в том. Мало ли книг, от которых трудно оторваться, даже не показатель качества - прочтешь, бывало, задашь себе вопрос: уму ли, сердцу? Ни тому, ни другому, - ответишь. В этой книге было все. Чудеса и диковины - передай дальше; атмосфера элитарнейшего из возможных учебных заведений, куда может попасть всякий талантливый соискатель; студенческое братство с бесчисленными байками, словечками и интеллектуальными играми "для внутреннего применения". Профессора, внушающие чувства в диапазоне от "тихое благоговение" до "я готов целовать песок, по которому ты ходила".
И еще, они что-то такое делали там со временем. И пространством. И физическими параметрами. И ментальными. И духовными. Ну, то есть - последние три развивались учебой, это ж очевидно: войдешь неотесанным чурбаном, выйдешь магом и волшебником, коему подвластно (ну, вы понимаете). Ах, да я злюсь сейчас на себя, что умудрилась растерять впечатления от этой книги за четыре года. Это как знать, что в подвале твоем бочонок превосходного эля, а спустившись одним не прекрасным днем, чтобы нацедить кувшин для дорогих гостей, обнаружить, что планка рассохлась и все ушло в песок.
Отчего, ну как могла не записать, прочитав? Просто не было тогда этой привычки. Зато могу уверенно сказать, что именно с этой книгой возникло первое жгучее желание рассказать о ней как можно большему количеству людей: да послушайте же, послушайте! Есть на свете такое сокровище, после которого мир ваш не будет прежним. В него добавится капелька осмысленности. а это дорогого стоит. Прекрасные порывы обычно удается задушить без последствий, описанный случай не стал исключением. Но вот вернулась, хоть в чашку капли собрать, что не успели утечь. И сказать спасибо.
больше всего не понимаю, почему огромное количество людей в интернете называет эту книгу "лучшим фэнтези о школе магии" и перечитывает её каждые пару лет
что там можно перечитывать, 50 кельтских топонимов и антропонимов на каждой странице? где сюжет? где характеры героев? и почему так чудовищно написано? подобные витиеватые конструкции ещё можно как-то терпеть у стругацких, но графоманы из ЖЖ нулевых умудрились умножить эту манеру на десять, и читать стало абсолютно невыносимо
Особенностью "Школы..." является то, что это не цельный роман, а скорее сборник баек о студенчестве, более или менее организованный. Это накладывает свой отпечаток на восприятие: не ждите гладкого повествования и плавного раскрытия сюжета (как ни странно, он тут присутствует!), а просто наслаждайтесь самими персонажами. Тут есть, на кого положить глаз: Диан Мак Кехт из народа Туата Де Данаан, Мерлин, Зигфрид (тот самый, который дракона сразил), Дион Хризостом, Орбилий, Пифагор мелькает. Отдельно стоит выделить Тарквиния Змейка-даже не уверена, что вы догадаетесь, на кого это пародия-=) Еще одна отличительная черта романа-мифы здесь приобретают характер. Живую, яркую оболочку, со своими стремлениями, желаниями и любовью. Несмотря на то, что книга написана в шутливой манере, она не оставляет чувства пустоты в смысле зря потраченного времени. Нет, она оставляет приятное послевкусие, как после очень вкусной шоколадки: радость и в процессе, и в последствии. Широкие взгляды писательницы на науку и описываемые предметы не заставят скучать. Хотите химию? Пожалуйста. Языки? На выбор, китайский, валлийский, английский, латынь, огам. Даже специфическая поэзия Туата Де Данаан, при чтении которой создаются образы из читаемых стихов. В целом, если вы еще не читали Школу в Кармартене, то я считаю, что вы что-то в этой жизни упустили) Мировоззрение с ног на голову не перевернет, но приятное впечатление после себя обязательно оставит)
Книга дарит удивительное чувство равновесия и спокойствия из-за своего доброго юмора, отсутствия антагонистов и напряженных поворотов сюжета, работы с широкими пластами валлийской мифологии, китайской философии, а еще с языкознанием и историей. Здесь идеальные ученики - не из-за их глубоких познаний, а из-за искреннего интереса по крайней мере к одной учебной дисциплине. И здесь идеальные преподаватели - по той же самой причине искренней увлеченности своим предметом.
В общем, это академическая среда, какой она была бы, если в университет поступали только по призванию души, сразу на любимую специальность, и не думали, как дальше зарабатывать этим на жизнь.
Не понимаю зачем сравнивать "Школу в Кармартене" и "Гарри Поттера". Это тоже самое что сравнить филателистов и нумизматов - и те и другие что-то там коллекционируют. Оба произведения абсолютно разные и замечательны каждое в своём роде. Сборник этих школьных баек приручил моё сердце, научил новой игре и подарил кучу положительных эмоций. Могу сказать одно - преподавательский состав выше всяких похвал. А ученики не отстают от своих учителей.
Сказать, что эта книга прекрасна - это ничего не сказать! Положительные эмоции меня просто переполняют и бьют через край! Скорее всего, это лучшее подростковое фэнтези, которое я читала, и уж точно лучшая книга о магической школе. Но называть "Школу в Кармартене" - подростковым фэнтези, с одной стороны, правильно, ведь все крутится вокруг учеников и их учителей, которые учатся и учат, ошибаются и радуются успехам, взрывают лаборатории своими непонятными смесями и едут на практику на Авалон собирать волшебные яблоки. Но с другой стороны, в книге гораздо больше смысла, чем во многих других представителях подобного жанра. Здесь и море информации о культуре и мифологии народов Британии, и в то же время между строк рассказ о "высок��х моральных ценностях" (ну, не могу других слов подобрать! здесь - все именно так!).
Это невероятно смешно, весело, увлекательно и познавательно. А еще это космическое блаженство для человека, работающего в сфере образования :) Я работаю в той же сфере (филология в вузе), что и Коростелева, и я готова была орать дурным голосом ей спасибо за то, что ей удалось сделать все эти эпизоды в романе мало того, что узнаваемыми, так еще и заставить меня от души смеяться над тем, что обычно вызывает вывих мозга. О боже, линия с комиссией - это нечто! Одним словом, как человек, причастный к системе образования, могу сказать - кроме всего прочего, "Школа в Кармартене" еще и деликатно ставит вопрос "А не хотите ли, господа, хорошие задуматься, во что превращается наше образование? И учтите, что во многом оно превращается в это не только усилиями чиновников, которые, как часто кажутся, вообще не пробовали преподавать по тем программам, которые спустили, но и нас самих. Хорошие ли мы учителя? Хорошие ли мы ученики?" С моей точки зрения, эта книга оставит Гарри Поттера далеко позади по многим пунктам (творение Роулинг мне понравилось, если что). Но самое главное, "Школа в Кармартене" - это гимн тому, какой должна быть Школа. И так приятно на сердце от того, что хоть где-то такие школы есть, пусть даже и в книгах.
Наткнулась недавно на эту классику фэнтези самиздата, про которую немало слышала в своё время, и решила засунуть нос. Отличная очень красивая и продуманная алмазная мозаика из кельтской мифологии и волшебной школы, автор явно знает, о чём говорит и с той, и с другой стороны, образован и представляет собой настоящую академию, где за всеми ссылками на имена и явления явно чувствуются целые тома энциклопедических знаний. При этом это всё отлично написано спокойным свежим языком и совсем не путает, а скорее мягко заинтересовывает, даже совсем незнакомыми штуками. Но эта мозаика как-будто именно собирается, а не читается, потихоньку складывается из блестящих стразиков, слово здесь, история там. И они все какие-то слишком зарисовочные, по максфраевски неживые, да и я вообще не люблю такие мозаики. Говорят, сюжет будет, но я до него уже не дотяну. Хорошо, но на любителя, и это совсем не я.
Эта книга начинает нравиться не сразу. Сначала начинает кружиться голова от количества персонажей, событий и всего сумбурного происходящего, потом возникает чувство, что все это похоже по содержанию на фанфик Гарри Поттера Юдковского, а по стилю - на Пратчетта, но уже к середине книги хочется просто узнать что будет дальше и не переставать улыбаться от занятных историй. Ну а концовка - лисы и театр, если их вам показалось мало, то стоит сразу переходить к цветам корицы и аромату сливы ;)
Осмелюсь сравнить сей литературный труд с блюдом, ибо иначе просто никак его не описать!
Эта книга - словно пирожное, рецепт которого передавался из поколения в поколение и успел обрасти легендами; пирожное, приготовленное истинным поклонником своего дела. Оно покрыто тончайшей сладкой глазурью и присыпано стружкой самого дорогого швейцарского шоколада. Положив на язык первый кусочек - ты его не распробуешь. Ты будешь думать, что ел уже что-то подобное, что знаешь кофейню за углом (с приемлимыми ценами, но хмурыми официантками), где подают пирожные не хуже. Со второго укуса ты понимаешь, что нет, это что-то другое. Что-то странное. Оригинальный рецепт, думаешь ты. Оно нежное и мягкое, но слоеное тесто так приятно хрустит. Кажется, бабушка готовила что-то подобное в детстве. Или нет - один твой дядюшка, или может, тетушка - привозила небольшую коробку с такими пирожными из поездки по дальним экзотическим странам... В нем чувствуется столько знакомых, родных вкусов. Но в нем также и множество самых разных, редких ингридиентов. Начиная смаковать третий - последний! - куcочек, ты сожалеешь, что пирожное такое маленькое, хотя сначала казалось очень большим и даже пожалуй слишком калорийным. Но вот оно кончилось, и ты уже думаешь, а как зовут повара? (должно быть он очень знаменит и работает в пятизвездочном ресторане), что за фирма произвела это чудо? можно ли купить такие пирожные в ближайшем супермаркете? И тут ты с грустью сознаешь, что - нет. Этот повар готовит не на продажу. И ни в одном супер- и гипермаркете ты его не найдешь ни за какие деньги. Тебе только и остается, что смаковать долгое послевкусие от этого маленького пряно-сладкого угощения.
Книга эта - про детей. И про взрослых. Про учеников и учителей пардон, про студентов и профессоров. Про влюбленных и раскаявшихся. Про любопытных и всезнающих. Про простых людей и бессмертных героев мифов. Книга эта - длинная и короткая. Она абсолютно, невероятно сказочна, но все же реальна. Вот поставьте посреди обычной комнаты - да хотя бы собственной гостиной - небезизвестную королеву Гвиниверу. Вроде вот она, обычная женщина, из плоти и крови; вот волосы вьются, вот складка в углу рта. Но все равно - сказка. Читая "Школу в кармартене" ощущаешь себя ребенком у витрины магазина игрушек. Или взрослым в 5м ряду ТЮЗа, наблюдающим постановку детского спектакля. Первоклашкой, играющим в класски; и выпускником, грустящем об уже прошедшей школьной поре. Это не детская книга. Но детям ее читать очень даже можно. Но она и не взрослая. Здесь маразматик и циник идут следом за скептиком и реалистом, которые в свою очередь стараются не отстать от мудреца-философа, созерцающего невинного и авантюрного юношу и смышленую искреннюю девушку, взявшихся за руки в первый раз.
Все то время, пока я читала эту книгу - а я читала я ее почти неделю, отчаянно пытаясь ее растягивать и смаковать, я словно прожила все то, что в ней описано. Не в том смысле, что я представляла себя одной из героинь, нет. Но мне постоянно, константно казалось, будто я стою в залитом ярким солнечным светом коридоре. Одном из таких коридоров, какие видишь в сказочных средневековых замках. (По крайней мере в 1м и 2м фильмах о ГП такие точно были) С одной стороны - стена, возможно с дверьми; с другой - ряд не очень частых столбиков с арками, грубо говоря, окна без стекла, выходящие во двор замка. И это видение - настолько сильное, настолько живое, что я уже третью неделю не могу от него отделаться. Да и признаюсь - не хочу. Думаю, не пожалею несколько сотен рублей, но пойду в интеренет-кафе и распечатаю "Школу в Кармартене" на бумаге, вместе с обложкой и попрошу сделать переплет, какие делают дипломным работам. Эта книга, черт побери, стоит того.
Отсутствие сюжета не напрягает, нет. Подробные описания всего, чему учат и учатся, вызывают восхищение, но проверить их я в основном не могу. Тем не менее наткнулась было на одну вещь, про которую знаю - и она названа и описана неправильно... Но это всё придирки. А как вам нравится, что все герои положительные, все ученики способные и у всех со всеми отличные отношения? Что-то не верю. Русский язык тоже подвёл. Всё время попадаются неловкие конструкции типа "его можно было видеть пытающимся" - а ведь это даже не перевод! Тем не менее справедливости ради надо сказать, что ко второй половине автор явно "раскачалась" и стала писать ровнее, так что дочитывайте, прежде чем ругать. Мне лично хотелось после 50 страниц бросить и поставить 1, но вот дочитала до конца и повысила оценку.
first of all, this is not a harrypotter. there's no action and some may say even no plot as such. but my God, this book (it has never been published, by the way, and it's a shame) is stunningly beautiful and subtle, if you are into language, literature, mythology and very intelligent humor. its only shortcoming is that it's only available in Russian. other than that, it's just the best book in the world.
Школа в Кармартене – престижное учебное заведение, которое многие столетия дает знания всем, кто сумеет ее найти, ну и ответить по билету, конечно. На первый взгляд, в ней творится хаос в самом чистом виде. Бесчисленные путешествия в прошлое, постоянные запугивания учеников, бесполезные задания для зачета и многое другое, сложнее поддающееся описанию. С первого раза, наверное, только имя директора Мерлина читается безошибочно легко, но то ли он Амброзий, то ли Аврелий остается не понятным.
Постепенно мы знакомимся с преподавательским составом. Он настолько разношерстный, что сложно представить, как уживаются вместе эти светила знаний. Уважаемые профессора латыни и философии, лично знакомые с известными личностями древнего мира, или сами таковыми являющиеся. Потомки королей по искусству з��бвения. Бог врачевания, ведущий занятия по медицине. Король-волшебник, не утративший былого величия, ведет практические приложения всего. Молодые преподаватели, почти люди, загруженные целой горой предметов, у которых можно спросить все что угодно. И другие изумительные, возможно, слегка пугающие, но прекрасно знающие свой предмет, специалисты. Года их жизни исчисляются десятками веков, а богатый жизненный опыт дает право на некоторые чудачества, чем они все время пользуются.
Мы знакомимся со студенческой жизнью глазами первокурсников. Они с разных частей Британских островов, со сложными именами и фамилиями, с разными способностями, но все открыты новым знаниям, приправленными долей волшебства. Вскоре вы сможете с легкостью их различать. Учебный процесс – это не только занятия. В свободное время они обязательно попытаются раскрыть очередную жуткую учительскую тайну, создадут школьный театр или соберут яблоки на практике, займутся другими полезными и не очень занятиями. Они научаться очень многому. Не только нескольким человеческим языкам, но смогут общаться с животными, растениями, металлами, да со всем. Они смогут путешествовать во времени и усвоят урок, что участие в битве при Гастингсе 11 века предназначено не для поиска любви, но для возможности правильно интерпретировать эпизоды сражения. Может показаться, что студенты будут не приспособлены к современному миру, с понятными нам метро, самолетами и компьютерами. Но мне кажется, полученные знания и приобретенные умения имеют такой обширный диапазон применения, что не стоит так легко их обесценивать.
Сочетание кельтской мифологии, реальных личностей, исторических событий представляется в довольно красочном и выигрышном свете. Автором проделана огромная работа, не только для того чтобы показать, что она молодец. Вас очень хотят заинтересовать, ненавязчиво толкают к ряду занятных фактов, с которыми при желании можно ознакомиться более детально. Даже если ни разу не подсмотрите незнакомое слово, а будете следовать сюжету сказочного мира, не потеряете логическую нить. Но тогда не узнаете, что молодой, всегда занятый доктор Мак Кархи очень похож на реального преподавателя ирландского отделения в Дублине, а предки Лютгарды, возможно, правили Британией до прибытия римского консула.
Є валлійське містечко Кармартен, а в ньому є школа. А в школі є директор - Мерлін, але за паспортом Міррдін Емріс. Він трохи дивакуватий, та коли погрожує всиновити когось з учнів - краще робити як він каже і піти собі розмальовувати черепах. А ще там є купа викладачів з цікавими біографіями - то скарби Нібелунгів охороняють, то з чудовиськами б'ються, а то просто книжки левітують. І всі учні люблять вчитися, грати в метаморфози барда Талієсина і переживуть усе, навіть міністерську перевірку і кінець світу (можна навіть не в такій послідовності). Далі я можу тільки цитувати, бо це така книжка, що або страшенно сподобається, або зовсім ні. - Второй вопрос на повестке дня: ожидающаяся инспекция. Надеюсь, вы понимаете, что такими, как мы есть, нас увидеть ни в коем случае не должны. Все внимательно посмотрели на себя и на других. - Гм... пожалуй, - первым прокашлялся Финтан. - Какие будут предложения? - оживленно спросил Мерлин. - Может быть, мы их отправим в царство Похъёлы туманной, на съеденье лосю Хийси? - задумчиво предложил один из преподавателей старших курсов, седовласый старичок с лучистыми, безмятежными глазами. Он вел у шестого и седьмого курсов "Мифы северных народов", причем в расписании название этого семинара было стерто, и сверху рукой преподавателя высечено: "Какие еще мифы?! Никакие это не мифы!" Так дисциплина и проходила под этим названием. - Как можно! - в испуге воскликнул Мерлин. - Это официальная комиссия! Из Лондона!
Мерлин ухватил за рукав пробегавшего мимо Моргана-ап-Керрига и подтащил к себе, устраивая, таким образом, импровизированное совещание: - Коллеги, я только что посетил два-три семинара. Коллега Финтан в задумчивости появился из стены, превратил учеников в лососей, побросал их в фонтан и сел играть сам с собою в фидхелл, изредка покрикивая на них, чтобы шевелили плавниками. Сам по себе этот педагогический прием не может не вызвать уважения, но... Тарквиний Змейк смешал четыре яда, залпом махнул полный бокал, лег на лабораторный стол и сообщил студентам, что если они к концу урока не составят противоядия, то будут повинны в его смерти. А привычка профессора Курои метать молнии в неприлежных учеников? - Если бы только в неприлежных! - оживился Мак Кархи. - Он мечет молнии направо и налево. - Да, но профессор Курои, - робко вступился за него Морган-ап-Керриг, - редко попадает.
Честно сказать, как-то я удивлена, что книга оказалась совсем не фэнтези, а сплошь магическим реализмом на 700+ страниц.
Сначала читалось очень живенько, наверное из-за того, что не знала, чего ожидать. Но потом меня начало просто вырубать от сплошного текста, абзацев на несколько страниц, от минимума диалогов, и , самое главное, от непроизносимых имен. У меня было впечатление, что если произнести имена героев в голос, особенно учеников, у меня будет вывих языка.
Здесь нет главных персонажей, все равны. Может быть кто-то чаще появляется, но не было чувства, что они главнее. В школу, в которой директор сам Мерлин, а учителя сплошь легендарные личности приезжает комиссия из Лондона, при чем не раз и не два будет проверка и героям нужно как-то оптимизировать школьные планы к современности. Казалось бы, такая интересная и интригующая задумка, а по факту скука смертная. Был лишь один персонаж, который мне понравился, да и то поначалу, Фингалл, если не ошибаюсь, то он Шотландец. Но потом я снова впала в тоску от происходящего. И меня постоянно мучил вопрос ЗАЧЕМ?! Нафига там учится? Зачем учить эти все стихи непонятные и науки, которые ну никак не нужны. Ладно, если просто хочется узнать чего-то нового, но не на 12 лет же! Я вообще не понимаю, как у учеников там еще детей нет. Они приходят туда в 16 лет и заканчивают учебу в 28... боги, пол жизни не пойми на что истрачено. В общем, во мне сразу рационалист просыпается.
Дело в том, что любители мифов тут будут наслаждаться каждой задумкой и угадывать о ком речь и постоянно гуглить персонажей. Но увы, я такое совсем не люблю. Я хотела прочитать книгу, которая не будет напрягать мозги, тут же, постоянно приходилось вспоминать кто есть кто и иногда даже пыталась вспомнить, где девочка, а где мальчик (имена такие, что не поймешь. Часто автор после имени указывала "Ллевелис, сын такого-то", но не всегда). И я сразу решила, что узнавать дополнительно о персонажах я не буду. Но стихи... наверное, моя психика перестала их воспринимать, где-то на середине. Стихи и... рассказы были не только валлийские, греческие, но и китайские. В общем, не отдых, а полная загрузка мозга. И юмор... его тут нет, сплошной стеб.
Как человек, имеющий непосредственное отношение к сфере образования, могу заявить, что эта книга придется по душе каждому, кто работал в государственных учебных учреждениях. Не знаю, работала ли там сама госпожа Коростелёва, но атмосферу того театра абсурда, который начинается с приходом сентября и заканчивается в июне (а для некоторых и не заканчивается) она передала прекрасно. Бесконечные толпы оболтусов, по какому-то недоразумению ставших студентами, плановые проверки и внеплановые перепроверки, поиск смысла в бессмысленных с точки зрения преподавателя предметах и многие другие радости преподавательской жизни в книге описаны ярко и с юмором. Что, без сомнения, радует, так как найти нечто хорошее в таком образе жизни порой бывает очень трудно (поверьте действующему преподавателю!).
В книге также присутствуют живые герои, приковывающие к себе внимание читателя. За их жизнями хочется наблюдать, чтобы ни в коем случае не пропустить то, что они отчебучат в следующий раз. Моим кумиром, без сомнения, стал Тарквиний Змейк с его бесподобной манерой преподавания: "Змейк умел приближать свой предмет через непосредственное сравнение с учениками и проведение прямых параллелей. "А вы плавитесь при гораздо меньших температурах", - говорил он спокойно…" Потрясающий мужчина! Читая эти строки, кроме беспрерывного восхищения господином Змейком я испытывала жгучее желание опробовать какой-нибудь из его педагогических приемов на своих занятиях в химической лаборатории!
Саму книгу, без сомнения, можно очень легко растащить на цитаты, которые для большинства будут искрометно смешными (хотя для тех, кто работает в известной сфере, это скорее смех сквозь слёзы).
Итог: Читайте обязательно! Даже если Вы далеки от сферы преподавания, сама книга написана легким языком и содержит немало забавных моментов. Приятного чтения!
Так как в сборник входит два произведение, а именно "Школа в Кармартене" и "Ловушка для снов", то прочитала и то и другое.
Должна сразу сказать, что "Цветы корицы, аромат сливы" у автора понравилось намного больше. А тут вышел какой-то сумбур из людей. И даже от того, что я всех запомнила и ни в ком не путалась, но слишком много судеб, и для каждого слишком мало времени и за всем этим теряется и общая канва с самой школой. Интересно, смешно, местами пронзительно метко, образы мужчин - прекрасны, и женщины - такие женщины:))) Было на чем остановиться и повосхищаться, но все это валилось на тебя при чтении и создавался большой комок непонятно чего. Не было возможности продыхнуть и в конечном итоге, все эти прекрасные шутки и намеки уже не так ярко блестели. Не могу сказать, что это пресыщение, скорее автор так хотела их высказать, что забывала, что нужно это делать все же изящно, желательно не все шутки сразу, а все же по одной на страничку, хотя бы экрана смартфона. Оказывается и прекрасный юмор в таком количестве к концу книге может уже казаться не таким уж и прекрасным, если его слишком много и он не перестает на тебя валиться.
Вторая история немного поспокойнее, но тут я как-то не уловила смысла. То есть история была опять же интересная, образы героев прекрасны, как всегда. Дружба, любовь, все на уровне, но если отмести все в сторону и посмотреть о чем же книга, то я теряюсь. Со скрипом я назвала бы эту книгу о дружбе, но о возникновении этой дружбы было слишком мало слов, она как-то не возникла, а уже была прописана в героев изначально, еще до встречи их друг с другом. Я в такую дружбу - верю, но все же хотелось бы хотя бы чего-то из глубин душ человеческих, кроме юмора автора. Хорошего юмора, не спорю, но как-то так чтобы образы героев ожили, а не просто были прекрасными и все.
Вещь. Не считая её ни в коем разе какой-либо попыткой адаптации "Гарри Поттера", я получил истинное удовольствие от прочтения. Насыщенность её такова, что в ней очень долго даже после окончания книги тянет искать параллели с историей, культурой и ещё множеством сфер человеческой жизни. Единственное, что можно было бы улучшить, - не бросать темп книги к концу.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Было желание дропнуть после первых страниц 50, настолько графомански для своих лингвистов и историков ощущалось, но странным образом пошло лучше, когда я заболела, а потом приехала комиссия из Лондона в Кармартен, стало интересно следить, а все эти игры и истории со стихами и притчами начали нравиться.
Не могу! Я просто не могу ее дочитать. И язык приятный, и герои неординарные, но не мое. Пол книги прочитала, но так и не запомнила всех героев. В школе, даже в волшебной, просто не может быть столько предметов. Да, названия у них интересные, но я потерялась кто-кому и что преподает, а постоянно разбираться в этом - надоело.
Великолепная книга! Очень светлое чувство оставляет после себя, а в книге это, я считаю, очень важно. после неё начинаешь думать в той же ритмике, в которой написана половина текста, а ещё хочется играть с кем-нибудь в игру про метаморфозы. Вот книга, которую можно рекомендовать.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Как мне нравятся эти краткие главы-зарисовки! Вся эта уэльская и ирландская мелодика названий и имен! Читаешь и как будто сам гуляешь по коридорам школы. Очень хочу эту книгу в бумаге!
Take Hogwarts. Utterly remove Voldemort - so he not only doesn't exist, but never has.
You'd get something similar to this book - a magic school, with school things happening, interpersonal relations, poetry, creativity, a bunch of characters with extremely dyslexic-unfriendly names, entertaining vignettes, and so on.
While I wouldn't consider this serious literature, whatever that means, it's an entertaining romp through the world of magic.
Also, a good portion of the dialogue is in various poetic meters.
"На Авалоне вы будете желанными гостями. Жители Авалона традиционно находятся в большой дружбе с нашей школой, и отношение к нашим студентам там особенное. Каждый год нам предоставляют там для жилья памятник архитектуры третьего тысячелетия до нашей эры. Поскольку ситуация это исключительная, не вздумайте там ничего рисовать на стенах, жечь костры на полу и прочее. Потом это... не ешьте немытые яблоки, не то вас поглотит это самое... забыл, как называется... небытие. Кто поест яблок на Авалоне... немытых, тот никогда уже не возвратится к прежней жизни. Держитесь поближе к профессору Мэлдуну, тогда с вами ничего не случится. Мэлдун, если с вами что-нибудь случится, сразу дайте мне знать. Немытые яблоки не ешьте. А собирайте в мешок. Я с вами, к сожалению, не еду. Но большой мешок-то я вам с собой дам."
Взяться за написание книги о школе магии, да еще и находящейся на территории Британских островов, при мировом успехе Гарри Поттера должно быть нелегкой задачей для автора - если, конечно, плагиат и карикатура не являются целью книги, - ведь все равно все будут сравнивать школу с Хогвартсом. Что греха таить, я и сама начинала чтение с гаденьким «ню-ню, посмотрим». Анне Коростелевой задумка удалась на 99%.
Школа Мерлина в Кармартене-на-Аске не стала жалкой подделкой, а воссияла своими красками, скорее всего, благодаря ее эксцентричному маразматику-директору Мерлину. К сожалению, не обошлось без калек (да-да, вы, профессор Змейк), но при обилии самобытных персонажей я это автору прощаю. Порадовало то, что в книге обошлось без конфликта главного героя и недоброжелателей - даже самые темные герои оказались розовыми и пушистыми, а в школе царит атмосфера дружбы. Да, про обилие героев: их настолько много, что даже к концу книги я путала половину, хорошо, что они все второстепенные. Еще, те, кто читал другие книги Коростелевой, узнают ее стиль по уйме терминов и понятий других культур, без сносок к которым все это останется абракадаброй.
После "Гарри Поттера" сложно написать книгу о волшебной школе так, чтобы она не казалась вторичной. "Школе в Кармартене" это удалось. Уже знакомый по "Цветам корицы..." микс из Уэльса, Китая и лис-оборотней приправлен обаянием школы не для всех, легендами и байками народов мира и огромной любовью к жизни. Повествование в книге похоже на нитку бус: общий сюжет, но каждая мини-история о своём, двух одинаковых не сыщешь, но похожие попадаются. И хочется, чтобы эта нитка не заканчивалась.
Чудесная сказка без сюжета. Планирую перечитывать, ибо ленива гуглить все отсылки, а их там чуть более чем в каждой строке. Все ученики и часть преподавателей носят имена валлийских богов, так что тут, по-хорошему, надо предварительно знакомиться с эпосом. А идеальная фоновая музыка - "Кад Годдо" БГ. Потому что гугл)