VIRGILIO (Publius Vergilius Maro, 70-19 a.C.), considerado como el más grande de los poetas romanos, nació en una aldea próxima a Mantua, se formó en Cremona, Milán y finalmente se trasladó a Roma donde estudió retórica y poética gracias a Cayo Mecenas, para luego introducirse en el círculo de los “poetae novi”; mantuvo relación con el poeta Horacio y con el propio Octavio, futuro emperador. Maduró en un momento en que los romanos se hallaban empeñados en producir una literatura que igualara la de los griegos, por lo que imitó las “Pastorales” de Teócrito, los poemas didácticos de Hesíodo y los épicos de Homero. “Bucólicas” (entre 41 y 37 a.C.), procede del griego boukolos, el boyero, y aquí Virgilio bebe en las aguas de la poesía pastoril griega, particularmente en Teócrito, su figura más saliente, el cual contaba las andanzas de los pastores de su Sicilia natal, un cuadro no muy alejado del ámbito de Virgilio, pues antes de ser romana, la isla pertenecía al mundo griego. Los personajes evolucionan en un enclave mítico, caracterizado por la armonía entre el hombre y la naturaleza, y no conocen más ocupación que la de celebrar el amor y la poesía. La única sombra que parece planear sobre tanta serenidad es la del “tempus fugit”.
Nunca lo leí mientras cursaba latín y ahora que sí, me encantó. Un genio Virgilio, che. Increíble la cantidad de innovaciones que hizo en esta obra siendo un pichi(? Si me preguntan, icónico. Aparte todo el armado de la obra y las simetrías y todo es increíble.
Muy buena la traducción y muy útiles las notas de la edición!
La égloga VIII es GENIAL todas las descripciones de magia y hechizos, dios, mi favorita.
nescio quid certe est, et Hylax in limine latrat. credimus? an, qui amant, ipsi sibi somnia fingunt? parcite, ab urbe venit, iam parcite carmina. Daphnis.
La égloga X es GOAT, muchos versos imperdibles. Aparte ese final donde cae la tarde y despide a las cabritas y nos despide a los lectores. !!!!!
Creo que me hice fan de Virgilio, lo confirmaré (o no) con la Eneida
Las Bucólicas, de Virgilio, es una obra fundamental de la tradición literaria y universal. Virgilio usa y mezcla temas como la mitología, historia, botánica y belleza al presentar sus églogas. Esta edición presenta el texto en latín y su traducción, a cargo de Fray Luis de León, que le da otros colores y ritmos al verso virgiliano como traducción libre, aún así, creo que Fray Luis está a la altura, sino es que supera, o tal vez decrece, en su traducción. En resumen, es un libro hermoso. Fundamental.