Elena Chizhova, a former economist, teacher and entrepreneur, finally turned to writing in 1996 after being rescued from a burning cruise ship. Since that time she has been consumed by the need to write, and has enjoyed considerable success as a result. Chizhova’s prose shuns trickery in favour of emotional honesty in order to probe the weeping sores of Russian history that contemporary culture would sooner forget.
Chizhova was born in 1957 in Leningrad, the city which provides the setting for her award-winning novel, The Time of Women, about the secret culture of resistance and remembrance amongst the mothers, grandmothers, aunts and daughters of Russia. Chizhova is the director of the local PEN centre in St. Petersburg. (Source: Academia-Rossica)
I'd say it's 3.5, but again, hate to rate it. It's a very involved book, a consciousness torrent of a 25 year old woman, graduate student, living in St. Petersburg at the very end of the Soviet period. The thoughts largely revolve around the soul and freedom and the role of the Russian Orthodox church in forming dissent or, on the contrary, conformism in the Soviet era. The never ending discussions about freedom of choice, thought control, hierarchy, "being free in a slave society" form a large part of Russian lit in general, and having lived though some of these same growing pains in a very similar way in that same period of time, I have to admit I had a point of contact of what was going on in the book. Some of the emotional descriptions are way over the top in their almost psychotic quality and are hard to relate to, even if the underlying effect of "the world is out of joint" is easily achieved. Good and original book, wlll be reading more of her stuff - Chizhova's style in Lavra is pretty unique and stylized and it would be interesting to see what her other works are like.
Хорошо, что я читаю. Чужой монолог против моего, тяжелая, затяжная песня против моих неотправленных писем. Хорошо, что я ни на что не уповаю. Все еще сложно следить за героиней, отвлекаюсь на яркие обороты, русский язык, цвет одеяла. С непривычки ноют глаза. Сексуальные подробности выбивают из колеи. Где-то внутри полагаю, что такое уместно умалчивать и в книге, по крайней мере в той, которая располагает мною как целевой аудиторией. Я рада, что в вот ЭТОЙ книге не посвящают в "такое". Но оно там присутствует немым между-строк, моими додумываниями. (В своей книге я бы не смогла быть деликатной, это я знаю заранее, мне же так многое известно наперегонки со временем.) Я пока не могу говорить об этом романе (вообще ни об одном). Книга к середине сбивается в бумажную гармошку. И прячет меня в своих изгибах, пока истерика не закончится. Я плаваю эмбрионом в своих подснежных впечатлениях, талая и новая, сонная от избытка сил.