It's a miracle they're related Apart from being sisters and living in Dublin, Nessa, Cate, and Bree Driscoll couldn't be more different. Nessa's the happy homemaker, tending to her doting husband Adam and little girl Jill and boasting of marital bliss. Cate, a career go-getter with a knock-out wardrobe, lives with her drop-dead gorgeous boyfriend, Finn -- a famous radio host who's about to break into TV -- and never wants kids. Youngest sis Bree -- a mechanic who's happier riding her motorcycle than chasing guys -- is the free spirit of the family, the one who'll never settle down. No wonder they bicker all the time. In one way they're the same. When Nessa begins to suspect that Adam isn't the faithful man he seems, all three sisters are shocked. But with the perfect sheen of Nessa's life finally chipped, Cate might just allow herself to admit that things with Finn aren't exactly wonderful either. And, as her two older siblings debate loving and leaving and kicking their men to the curb, Bree dares to embark upon a relationship of her own. Soon all three sisters face unexpected revelations that will show them that they can all stand on their own two feet if they have to...and that they've got each other to lean on no matter what.
As you can see, a Dubliner all my life. My parents owned a grocery shop in the Iveagh Markets, in the Liberties area of the city and I guess city blood runs through my veins.
As a child I enjoyed reading and telling stories and everyone thought that I end up in a job which had something to do with books and literature. But though I applied for a job in the library all of the job offers I got were in commerce.
I turned down lots of them before my mother accepted one for me (I was on holiday at the time). It was in the Central Bank of Ireland and that’s how my career in financial services began.
I started out in administration and then moved jobs until finally I was working as a dealer in a commercial bank. Eventually I was promoted to Chief Dealer (the first female CD in the country). I traded lots of different things – foreign exchange, swaps, options, bonds…all of the kind of things you read about in the papers and that sound very technical and difficult. Of course once you’re doing it, it’s not half as technical as it sounds.
But I still loved reading and writing (which I did in my spare time) and I desperately wanted to write my own book. I guess I never quite got over the fact that I was never offered the library job! In my thirties I decided that it was now or never and I sat down, stuck Chapter 1 on a page, and started. I wrote the whole thing before sending it off.
I was offered a publishing deal (with no advance) by an Irish company but only if I wrote a different book! So back to the drawing board, I started again. It was another two years before it was published. It wasn’t until I’d written a few books and was offered a contract (this time with an advance!) from another publisher that I felt able to give up my trading job and write full time. So, even though it took a long time, I eventually realised my dream of being a full-time writer.
And now I also write a business column for the Irish Times.
When I’m writing a book I want to do three things:
* Tell a good story * Make the reader feel like they know the characters * Make each book better than the last
I don’t write for any particular audience but I suppose I must have people like me in mind – people who have busy lives and who like to escape into someone else’s for a while.
I love writing books. I hope you enjoy reading them.
I choose this book because I felt like I needed a light hearted book after crying over 'Time Traveler's Wife.' This is def. a chic book but an enjoyable chic book. This story is about three sisters who are as different as can be and their take on relationships and life. I would recommend this book to a girl who wants a fun and girlie book to read.
Ik heb echt genoten van dit verhaal. Elke keer had ik weer zin om te lezen. Het was dat ik soms niet veel tijd had, anders had ik dit boek al eerder uitgehad. Ik vond alledrie de zussen leuke personages. En ondanks dat ze het nodige meemaken, is het toch een positief verhaal. Hoewel de liefde een rol speelt in dit verhaal, gaat het veel meer over de relatie tussen de zussen en over sterke vrouwen. Dat is waarschijnlijk wel een van de redenen waarom dit verhaal me zo aanspreekt. Vandaar dat ik dit boek vier sterren heb gegeven.
This book just missed the mark for me. I have previously enjoyed books by this author but I found this one rather lacking. The story follows three sisters as each of their lives start to fall apart. I disliked all of the characters in this book. The youngest sister was the least annoying and it felt like they were constantly arguing and it got a bit repetitive. This was a big book 406 pages. Over 100 too many if I'm honest. Too long, too dragged out and repetitive. Ending was as to be expected. I won't give any spoilers but this book just wasn't for me I'm afraid.
cover: What do you do when the man in your life lets you down? Show him the door? Chuck his clothes out of the window? Cut the crotch from his trousers?
If it was only that easy - especially when you've got an eight-year-old daughter to think about and a part-time job that barely pays the milk bill. Nessa Riley, who believes that, with her husband, her little girl and the home she loves, she has it all, is suddenly faced with the hardest decision of her life.
Can she ignore what Adam seems to be up to and hang on to the happiness they've enjoyed for the past ten years? Can they wipe the slate clean and start again? Or, as her sisters appear to think, has he really got to go? -------------------------------------------------------------------------------- Another enjoyable read from Sheila O'Flanagan. She always writes interesting female characters. Serious stuff but fun as well.
I thoroughly enjoyed reading He's Got to Go. It is an easy read, with ideal chapter lengths and good narrative progression/pace. I have empathy and a fondness for each lead character. The novel is about the Driscoll sisters: Bree, Cate and Nessa. They are each very different, Nessa is the mother hen, Cate is the career woman and Bree is the tomboy wild child (she likes traveling and is a mechanic.) Each character is equally likeable. Events in these sisters lives take them on a journey and their relationships with each other evolve and the sisterly bond that has always been strong becomes very important to each of them. When any tragedy or crisis ,family pull together and are a great source of support and strength. A truly true to life fabulous read!!
Three sisters who are very different and get along so-so... until their lives start falling apart and they realize they can be there for each other... a good read, reminiscent of many other UK/Irish chicklit writers - Marian Keyes, for example, in terms of wit and clear characterization. One thing I appreciated here was that although people often have a night out and overindulge, there doesn't seem to be so much of the drunken stupor behavior I was starting to cringe from.
I was torn between wanting to finish this book to find out what happens and not wanting to finish it because it was just so good, I absolutely loved it! It was so sweet and funny and it was just a really fun read. The sisters reminded me of my own family and it was just so beautifully put together
Cute story about the lives and loves of three sisters. Each one believes the other has it so good when, in reality, things pretty much suck for them all.
Interview with Sheila O'Flanagan for Russian Mass Media Knizhnaya Vitrina by Elaine Karpos-Dedukhina 2005 Некоторые критики всегда готовы были ущипнуть меня Елена Карпос-Дедюхина Интервью с Шейлой О`Фланаган
Наверное, многие помнят, как учитель биологии, объясняя тему взаимодействия воображения человека и рефлекторных функций, рассказывал, как уже только при простом упоминании лимона у человека начинает выделяться слюна. Я вспомнила об этом, увидев среди новинок книжного магазина книгу ирландской писательницы Шейлы О`Фланаган «Слишком хорошо, чтобы быть правдой». Дело в том, что мне доводилось пробовать мороженое «Too Good to Be True», одно из самых вкусных в мире. Поэтому еще до чтения я представляла себе мягкий, нежный пломбир, слегка подтаявший, но по-прежнему освежающий, особенно в жаркий летний полдень. Книга предоставила возможность убедиться в истинности этой ассоциации. (Читайте рецензию в следующем номере «Книжной витрины»). Шейлу порой упрекают в чрезвычайной легкости стиля, в чрезмерной насыщенности текста диалогами, в непринужденности, с которой писательница раскручивает очередной сюжет. Шейла же отвечает оппонентам, что за тяжелым стилем могут скрываться недостатки сюжета, отсутствие диалогов ведет к монотонности и лишает произведение движения и непосредственности, а натянутость сюжетной линии говорит о том, каким мучительным процессом для писателя было создание его очередного творения. Чтобы подробнее узнать о жизни и творчестве одной из самых популярных писательниц современности, чьи книги уже переведены на 22 языка мира, я решила побеседовать с ней.
Елена Дедюхина: Я слышала, что в юности Вы мечтали работать в библиотеке. Откуда такая страсть к библиотечному делу?
Шейла О`Фланаган: С самого детства я мечтала постоянно находиться в окружении книг. Так, чтобы в любой момент, протянув руку к полке, могла взять именно ту, которую на тот момент хотелось прочитать больше всего.
– Мечте так и не суждено было осуществиться. Почему?
Шейла О`Фланаган: Наверное, потому, что настоящей мечтой было писать книги самой (улыбается). А если серьезно, то в то время, когда я искала себе место в библиотеке, в Ирландии был такой высокий уровень безработицы, что пустующих рабочих мест было не сыскать днем с огнем. Оказалось, что я не одна горела желанием весь день вращаться среди книжных полок.
– Хотели работать в библиотеке, а пришлось — в Центральном банке Ирландии?
Шейла О`Фланаган: Благодаря маме. Когда я вернулась из отпуска, то узнала, что мама в мое отсутствие приняла предложение от банка. Так началась моя финансовая карьера, не имеющая ничего общего с детской мечтой.
– Тем не менее, Вы не забросили мечту быть ближе к книжным полкам, особенно к тем, на которых красуются корешки с Вашим именем?
Шейла О`Фланаган: Эта мечта слишком хороша, чтобы от нее отказаться, не так ли? В детстве я заключала соглашение с сестрами по поводу уборки в доме: они пылесосят, а я в это время пишу для них новую историю. Затем мы вместе читаем…
– Срабатывало?
Шейла О`Фланаган: Еще как! Поэтому и служба в банке не могла стать помехой к осуществлению заветной мечты. Я садилась за письменный стол сразу же после возвращения с работы домой.
– Когда Вы еще только мечтали стать писательницей, что руководило Вами в первую очередь: желание прославиться и стать состоятельной женщиной или творческий процесс в чистом его виде?
Шейла О`Фланаган: Не думаю, что в мире на��дется много таких людей, которые, берясь за перо, мечтают прославиться или заработать на этом миллионные состояния. Самая притягательная сторона писательского ремесла для меня — это творческий процесс, который, в основном, состоит из умения поведать историю, рожденную одним лишь воображением. Кстати, выдумывать различные истории и рассказывать их всегда было неотъемлемой частью ирландской культуры. Однако, в большинстве это были деревенские истории. Немногие отваживались писать о городской жизни, которая, конечно же, уступала той, что бурлила в городах соседней Великобритании. Я же хотела рассказывать именно об ирландских горожанах. Дублинцах, в частности.
– Вашему первому произведению не повезло — его «завернул» Издатель. Как это повлияло на общее настроение и желание стать писательницей?
Шейла О`Фланаган: Я не собиралась сдаваться. Тем более, что мой первый роман был не то чтобы отвергнут: возвращая рукопись, издатель дал мне понять, что ему понравился мой стиль и он готов рассмотреть и опубликовать следующее мое произведение, если в нем будут те же герои, но немного постарше, и, соответственно, в несколько иных жизненных ситуациях и перипетиях. К тому же, чем больше я писала, тем больше понимала, как это надо делать профессионально.
– Тем не менее, Вы написали и опубликовали три книги, прежде чем издатель согласился выплатить Вам аванс. Не раздражало ли Вас такое, скажем, потребительское отношение к себе?
Шейла О`Фланаган: На тот момент это меня не очень беспокоило, так как я по-прежнему работала в банке, а потому имела средства к существованию. Только позднее поняла, как это важно для начинающего писателя — заполучить аванс от издателя. В таком случае издатель готов тратить деньги и время на то, чтобы о вашей книге узнали все. Однако, к тому моменту, когда я написала три книги, я поменяла и издателя.
– Вы считаете себя успешной писательницей?
Шейла О`Фланаган: Полагаю, что другие люди воспринимают тебя более успешным, чем ты видишься самому себе. И хотя все мои книги достигли наивысшего рейтинга в списке бестселлеров, я по прежнему стремлюсь к тому, чтобы каждый следующий роман был лучше предыдущего. В этом я вижу залог настоящего и будущего успеха.
– Я знаю, что многие писатели ведут журнал прочитанных книг других авторов…
Шейла О`Фланаган: Нет, это не про меня. Я не веду подобных журналов, но у меня всегда есть что читать. Когда я отправляюсь в отпуск, беру с собой массу книг и могу глотать их по 3-4 в неделю. Но если я пишу новый роман, мне редко удается читать с таким постоянством и с такой жадностью. Если и читаю, то в основном нехудожественную литературу. Или детективы. Я обожаю детективы, поскольку они очень сильно отличаются от того жанра, в котором пишу сама.
– В список читаемой литературы входят зарубежные авторы?
Шейла О`Фланаган: В основном, это американские авторы детективного жанра. На мой взгляд, американцам больше всего удается именно этот жанр! Особо хочу отметить романы «Парк Горького» и «Полярная Звезда» американца Мартина Круза Смита — они для многих европейцев заново открыли Россию. Люблю читать автобиографии и документальные книги, как на современные темы, так и на исторические.
– А как насчет неанглоязычных авторов?
Шейла О`Фланаган: Мне нравится Питер Хег из Дании, в романе которого «Смилла и ее чувство снега» есть что-то и от детектива. Очень понравился роман Юнг Чанг «Дикие Лебеди». В числе моих любимых писателей и итальянец Марчелло Фоис.
– В списке любимых авторов пока не значатся русские имена?
Шейла О`Фланаган: Я знакома с русской классической литературой (Чехов, Достоевский, Толстой), но не с современной русской литературой. Однако собираюсь прочитать Бориса Акунина и Александру Маринину. Поскольку я любитель детективов, то мне любопытно узнать, насколько русская школа этого жанра отличается от британской и американской.
– Если бы Вас пригласили в Россию дать уроки мастерства, что, собственно говоря, очень часто практикуется на западе, а в России пока не нашло широкого применения (наверное, мнение, что «писателями рождаются, а не становятся», очень сильно укоренилось в сознании русских людей), Вы бы согласились? Если да, то какие города Вы посетили бы в первую очередь.
Шейла О`Фланаган: Я никогда не была в России, поэтому с удовольствием приняла бы подобное предложение. Тем более, я уверена, что в России есть немало многообещающих авторов, которые нуждаются в помощи и совете профессионалов. Выбор городов я бы оставила за самими россиянами, так как они лучше знают, где существует наибольшая потребность во встречах с зарубежными писателями. Тем не менее, я, безусловно, хотела бы посетить Москву и Санкт-Петербург. Было бы очень интересно побывать и в отдаленных городах России, таких, как Иркутск и Владивосток (хотя, честно говоря, когда я путешествую, то предпочитаю места с более мягким климатом!).
– Итак, в вашем арсенале уже 11 книг, двенадцатая только что презентована поклонникам Вашего таланта в Великобритании и Ирландии (хотя на русский пока переведен только роман «Слишком хорошо, чтобы быть правдой»). Как складывались Ваши отношения с критиками?
Шейла О`Фланаган: Думаю, мне повезло в этом отношении, так как мои книги обычно получали положительные отзывы от критиков. Но не от всех. Увы, плохое помнишь дольше. Темой моих произведений является мир женщины, а стиль, в котором я пишу, — простой и легкий для восприятия. Были критики, которые всегда были готовы ущипнуть меня за это. Рассуждая о моих произведениях, некоторые критики зачастую используют выражение chick-lit роман, которое в Соединенном Королевстве употребляется в отношении любого «женского романа», подчеркивая тем самым, что для написания подобной книги не требуется больших писательских усилий. Это действует на нервы, так как, должна Вам признаться, трачу много времени, чтобы досконально изучить тему, фигурирующую в том или ином моем романе. Например, в упомянутом романе «Слишком хорошо, чтобы быть правдой» главная героиня — авиадиспетчер. Я провела немало часов, изучая эту профессию, что называется, изнутри, прежде чем взялась выстраивать сюжетную линию. Хотя аэропорт — всего лишь фон для развития сюжета.
– Как реагируют на Ваше творчество родные и близкие?
Шейла О`Фланаган: Моя семья всегда меня поддерживала. У меня две сестры, племянники, много тетушек и дядюшек, кузенов, которые с нетерпением ждут выхода каждой моей новой книги. Они всегда с особой гордостью сообщают мне о том, что видели в транспорте, в парке или где-то еще людей, поглощенных чтением моих произведений. Мой отец, к сожалению, умер очень рано, так что при жизни ему не довелось увидеть ни одной из моих книг. Однако он всегда поощрял мои творческие пристрастия и поддерживал идею стать профессиональной писательницей.
– Что бы Вам хотелось пожелать будущей аудитории Ваших поклонников в России?
Шейла О`Фланаган: В первую очередь, я очень надеюсь, что им понравятся мои книги. Уверена, что люди, где бы они ни жили, стремятся к одним и тем же целям. Они хотят быть счастливыми. Быть любимыми и любить. Иметь друзей, на которых всегда можно положиться. Они мечтают о хорошем образовании для себя и для своих детей. Наши проблемы и наши радости имеют универсальный характер. Обо всем этом идет речь в моих книгах. (2005) Елена Дедюхина
I loved and adored this book , it had everything l needed, it was gripping, hearwarming, sweet, funny and so beautifully written .
I fell in love with each of the characters , the three sisters Nessa, Cate and Bree.
Three sisters lives, take them on a emotional roller-coaster, and restores faith In family . Enjoyed each sister's storyline , and absolutely loved the way the story unfolds .
Funny and so hard to put down, it is a chunky book, but it's such a easy enjoyable read you won't be so overwhelmed.
The female characters are easy to fall in love with, they are like your new best friends.
Such a heart felt and feel good read, l absolutely recommend 👌 it !
This was a surprisingly good read. The story reads easy away and you just want to continue reading to know what happens. The main characters are all likeable in their own ways. I love the fact that they had flaws and were ugly against each other from time to time. It made them human and relatable. But in the end they are still always there for each other. I liked how everything went I absolutely hated Adam, then again I dislike most men. A good read, definitely pick this up if you want a good chick lit.
This manages to keep a light, fluffy tone while dealing with difficult situations in the three main characters lives. It’s easy to read, and easy to like the way the three sisters interact with each other. The only disappointment was the ending. Only one of the storylines actually had a resolution to it, and it wasn’t the one that I really felt invested in. I was much more interested to see how things played out for the other two sisters, but their stories just ended abruptly.
This is pure Chick Lit, quick-paced, fun, and easy to read. Set mostly in Ireland but some luscious descriptions of the east coast of Spain, three sisters Nessa, Cate, and Bree seem to suffer through men that seem to have one step out of the door.
I loved the book. 😃. It gives a perspective of the family dynamics especially when we have sisters who are different. They fight but will always be there in case we are having problems. I love Sheilas books , most of them we can relate to our own lives.
It was very light hearted and enjoyable. An easy read. I rated it a 3 as it took me while to get engrossed and was predictable but I would recommend it if you’re looking for something lighthearted to read.
The book was long , trite and predictable. It could be 1/2 the length because it had a lot of unnecessary details. I did want to explore this author so I read it. But all in all the author did have a message to tell and it was acceptable. It’s a good easy beach read. Nothing too demanding
I enjoyed the story but I would have liked a little more substance. Quite a long book and it took quite a while to get to the plot. When it did I felt it was very superficial.
This book was not enjoyable. It felt like it was written by a child. Boring characters, immature dialogue, and cheesey storylines. Would not recommend this book. It was painful to get through
A story of three sisters in Ireland, Nessa, the eldest who is married to Adam and has an 8 year old daughter Jill. Cate is the successful career woman, living with media star Finn. Bree is the tomboy, working as a mechanic and never seeming to settle down. All their lives are thrown for a loop (or two) when Cate finds herself pregnant, Nessa discovers Adam has multiple women on the side, and Free finds an ex's father is interested in her. The girls turn to each other and eventually sort things out - with lots of laughs in between.
A clever twist to the familiar combination of sisters ad the basis for the plot. I was disappointed that the book ended without the birth of Cate's child or the divorce of Adam and Nessa. Most of all, the author missed-out on Michael's reaction to Bree seeing his father, Declan. Maybe this was to leave room for a sequel? Marvelous twist to the common affair and kudos for Finn's grand gesture. I also loved the Irish nuances in vocabulary like "pear-shaped, "Will I go" and "boot".
This would make a great television show.
This entire review has been hidden because of spoilers.
i loved this book and i really enjoyed. i thought that the writer could for put how many months cate was every so often.i felt sorry for bree she was right to leave her husband when he cheated on her as you should never trust a man again once he has cheated on you. i felt sorry for cate when finn did not want to be with her as she was pregnant that was wrong. shows you what men are like and weak. he should of been happy that Cate was pregnant as there is many women that can't get pregnant. felt sorry for jill that her parents were going to get divorced but it was best for her.but i am glad that cate and finn got back together. a lovely ending as you don't get many of them.the writer could of at the end of the story told as what cate had a baby boy or girl. read it you will love it......
This is a good book. I liked it more than I thought I would. O’Flanagan created likeable and relatable characters in Nessa, Cate and Bree, the three Driscoll sisters. They each go through their own personal traumas from Nessa discovering her husband has been unfaithful, to Cate’s unplanned pregnancy to Bree who re-evaluates her life after a car crash. When I finished reading the book, I wanted more. I wanted to know how Nessa’s life turned out after her divorce, how Cate reacts to motherhood and see how Bree’s new romance went. I think I might be reading more from O’Flanagan now.
This is not my cup of tea. It was hard for me to get into the book and at page 35 I decided if by page 50 I still wasn't into it I would stop reading and give the book to someone else, unfinished. And so I will ... Is it a bad book? I don't think so, but I had a hard time getting to know the characters and maybe that was because there are three main characters. I hope someone else have more fun with it then me!