Paperback. 13,50 / 21,00 cm. In Turkish. 296 p. Original Why We're Living In An Age Of Walls Translated by Burhan Yüksekkas Edited by Filiz Tülek Erdurak "Neden duvar ördügümüze dair pek çok sebep var. Zenginlik, irk, din ve siyaset açisindan pek çok sekilde bölünmüs durumdayiz. Bazen ayrismalar siddete yol açar ve duvarlar koruma ya da savunma amaciyla belirli insanlari disarida tutmak için yükselir. Bazen de fiziksel olarak yükselmezler ancak biz yine de zihinlerimizde ayrismayi hissederiz. Bu görünmez bariyerler de çogu zaman digerleri kadar etkilidir." Duvar çagi ne zaman basladi? Bizleri ayiran asil sey nedir? Neden aramiza duvarlar örüyoruz? Ayrismalar, politikalari nasil sekillendiriyor? Küresellesen dünyada kimler kimlik mücadelesi veriyor? Duvarlar yikilinca tüm sorunlar çözülüyor mu? Tehditler her zaman sinirlarin ardindan mi gelir? Tim Marshall, önümüzdeki uzun yillar boyunca dünyamizi sekillendirecek fay hatlarini ortaya çikarmak için geçmisimizi ve bugünümüzü gözler önüne seriyor. Çin, Amerika, Israil ve Filistin, Ortadogu, Hindistan Alt kitasi, Afrika, Avrupa ve Birlesik Krallik üzerinden etkisi altinda oldugumuz "duvar çagi"ni mercek altina aliyor. Geçmiste ve günümüzde bizi neyin ayirdigini fark etmenin, bugün dünyada neler olup bittigini anlamak için ne kadar önemli oldugunu vurguluyor. Uluslararasi çoksatan Cografya Mahkûmlari kitabinin yazari Marshall, Duvar Çagi'yla bu kez de milliyetçilik, kimlik politikalari, sinirlar ve aramizdaki görünmez bariyerler üzerine merak uyandirici ve cesur bir analiz sunuyor. Bilgilendirici ve güncel... Dünyanin en büyük sorunlari hakkinda rehber bir kitap." -Daily Express Tarihin duvarlarinda güncel ve heyecan verici bir seyahat." -Peter Frankopan, Ipek Yolu kitabinin yazari
Öncelikle belirtmek isterim ki bu puanı kitaba değil çeviriye veriyorum. Kitap bence bir çevirmenin değil Google Çeviri programının elinden çıkmış. Bir paragraf içinde birden fazla anlatım tekniği vardı. Okurken hiç anlamadığım çok fazla cümle oldu. Kitabın orijinalini alıp bu çeviri ile kıyasladığımda da sorunun tamamen çeviri kaynaklı olduğunu gördüm. Kitabın editörü bu kitabı okumadan bastığını umarım fark eder!! Tim Marshall gibi son dönemde yurtdışında çok popüler olmuş kitaplar yazan bir uluslararası uzmanı bu şekilde özensiz bir çeviri ile dilimize kazandırmaya çalıştığı için yayınevini kınamak istiyorum. Umarım yazara ve kitaplarına daha çok kıymet verecek başka bir yayınevi yazarın telif hakkını alır.
Kitabı ise anadilinden okuyup harika bilgiler edinebilirsiniz. Çok kıymetli bir eserdi benim için.
Kitabın isminin alt başlığındaki “ Neden bölünmüş bir dünyada yaşıyoruz” sorusu fazlasıyla çetrefilli olduğu için , bir çok nedeni kapsayabilecek bir cevabın tamamını kitaba sığdırmanın imkansızlığı dikkate alınınca, belirlediği çerçevede, ana nedenlere değinen iyi bir kitap olmuş. İnanç , refah farklılığı , kültürel farklılık gibi nedenlere , dünyanın farklı yönlerinden bölünmüşlük ve engelleme çabaları ile örnek verilmiş. Belki daha kronolojik bir akışta , coğrafyalardaki örnekler ile nedenlerin evriminin ortak bir akışta yazılabilirmiş denebilir. Bunun yanısıra ne kadar uzak kalınmaya çalışılsa ve yazarın bilfiil çalıştığı alanlar yardımcı olsa da , değerlendirmeler yapılırken batı paradigmasının etkinliği arada kendini gösteriyor. Bahsedilen ve bazen yargılandığı hissedilen farklılıkların ve göç gibi olguların , bugün olumsuz nitelenen tezahürlerinin tarihte neden kaynaklandığı üzerine biraz daha fazla kalem oynatılsaymış , en azından bugünün mazlum görünenleri ile dünün mazlumları arasında biraz daha denge oluşturulabilir ve bazı bölümlerdeki değerlendirmelerde kendini fevkalade haklı gören bugünün kimi grup veya toplumlarına hak vermeden önce okuyucuya biraz düşünme şansı yaratırmış.