Egidio, el granjero de Ham , presunta traducción de un manuscrito en latín insular que cuenta los orígenes del Pequeño Reino, fue publicada en 1949. Tolkien había concluido hacía poco El Señor de los Anillos , y Egidio es en muchos sentidos un anticlímax paródico en el que reaparecen --a veces como una broma erudita-- la parafernalia caballeresca de El Hobbit y El Señor de los Anillos , la insensatez y la vanidad de los poderosos, y el ascenso de un hombre común, "mediano" y sin ambiciones que llega a rey por los azares de una aventura. Como Bilbo, como Frodo, o como Sam, Egidio es un auténtico antihéroe. Hoja de Niggle , escrita en 1939 en la pausa que siguió a la redacción de los primeros nueve capítulos de El Señor de los Anillos , cuenta la vida y muerte de un artista, pero es también una inspirada ejemplificación de una de las ideas fundamentales de Tolkien, la necesidad de que la obra de arte tenga "la consistencia interior de la realidad". La pereza, la falta de firmeza de Niggle son transformadas "del otro lado del túnel" en prontitud, orden, servicio, lo que cambia a la vez la visión fugaz del artista en "subcreacion", o creación derogada. La "Hoja" de Niggle es así parte de lo que Tolkien llama el Árbol de los Relatos, de follaje innumerable, en el que cada hoja es todas las hojas. El herrero de Wootton Mayor , el último de los cuentos que escribió Tolkien, apareció por vez primera en 1967, y es de algún modo la historia de una emoción terminal, la de quien en vida ha visitado a menudo tierras misteriosas y descubre ahora la proximidad de la muerte. La conjunción benéfica del mundo de la fantasía y el mundo de los hombres se consigue y se pierde en una transmisión de poderes.
John Ronald Reuel Tolkien: writer, artist, scholar, linguist. Known to millions around the world as the author of The Lord of the Rings, Tolkien spent most of his life teaching at the University of Oxford where he was a distinguished academic in the fields of Old and Middle English and Old Norse. His creativity, confined to his spare time, found its outlet in fantasy works, stories for children, poetry, illustration and invented languages and alphabets.
Tolkien’s most popular works, The Hobbit and The Lord of the Rings are set in Middle-earth, an imagined world with strangely familiar settings inhabited by ancient and extraordinary peoples. Through this secondary world Tolkien writes perceptively of universal human concerns – love and loss, courage and betrayal, humility and pride – giving his books a wide and enduring appeal.
Tolkien was an accomplished amateur artist who painted for pleasure and relaxation. He excelled at landscapes and often drew inspiration from his own stories. He illustrated many scenes from The Silmarillion, The Hobbit and The Lord of the Rings, sometimes drawing or painting as he was writing in order to visualize the imagined scene more clearly.
Tolkien was a professor at the Universities of Leeds and Oxford for almost forty years, teaching Old and Middle English, as well as Old Norse and Gothic. His illuminating lectures on works such as the Old English epic poem, Beowulf, illustrate his deep knowledge of ancient languages and at the same time provide new insights into peoples and legends from a remote past.
Tolkien was born in Bloemfontein, South Africa, in 1892 to English parents. He came to England aged three and was brought up in and around Birmingham. He graduated from the University of Oxford in 1915 and saw active service in France during the First World War before being invalided home. After the war he pursued an academic career teaching Old and Middle English. Alongside his professional work, he invented his own languages and began to create what he called a mythology for England; it was this ‘legendarium’ that he would work on throughout his life. But his literary work did not start and end with Middle-earth, he also wrote poetry, children’s stories and fairy tales for adults. He died in 1973 and is buried in Oxford where he spent most of his adult life.
Tres relatos fantásticos del maestro Tolkien. Son relatos secundarios a sus "grandes" novelas, pero son atractivos para amantes de sus novelas y para completar huecos de su extenso mundo.
Three fantastic stories by Tolkien. They are secondary stories to his "great" novels, but they are attractive to lovers of his novels and to fill gaps in his vast world.
Apenas recuerdo los otros dos relatos, pero acostumbro a releer Hoja de Niggle con frecuencia. Es la historia de un pintor que está inmerso en un cuadro que empezó por una hoja. A partir esta hoja fue trazando con su pincel el follaje, después un árbol y finalmente un paisaje. Ilusionado como está, arde en deseos de continuarla, pero siempre ocurre algo que le impide seguir, a menudo peticiones de ayuda de sus vecinos para tareas mundanas. Es el caso de la primera interrupción, cuando un tal Parish, que parece ser un vecino de toda la vida, le solicita para llamar a un médico, pues su mujer está enferma, y a un albañil, pues un temporal ha estropeado el tejado de su casa. ¿No podría hacerlo él mismo? Como se denota al comienzo de la historia, Niggle no parece entusiasmado con la idea, pero termina accediendo.
Había una vez un pobre hombre llamado Niggle, que tenía que hacer un largo viaje. Él no quería; en realidad, todo aquel asunto le resultaba enojoso, pero no estaba en su mano evitarlo. Sabía que en cualquier momento tendría que ponerse en camino, y sin embargo no apresuraba los preparativos...
Existe un profundo paralelismo entre el cuadro que el autor desea continuar (que ha empezado por un pequeño dibujo de una hoja y se va extendiendo hasta adoptar proporciones bíblicas) y la propia obra de Tolkien, así como la actitud de sus vecinos (demandándole favores que le roban tiempo para tal tarea) evoca la sensación que probablemente debía despertar en el escritor que su familia o amigos le acortasen los días y los meses y dilatasen la realización de la obra con requerimientos que él, al igual que el pintor, no tenía ningún interés en satisfacer, pero a cuyo cumplimiento se veía impelido finalmente por cortesía o amabilidad.
La verdad es que me ha gustado, Egidio lo leí hace muchísimos años, pero releerlo me ha servido para refrescarme la memoria y sin duda es el relato que mas me gusta de los tres del libro. Los relatos te hacen pensar mucho, sobre todo los dos primeros, ya que Tolkien sutilmente te muestra las cualidades buenas y malas que pueden tener los seres humanos. En estos relatos veía cosas que me recordaban mucho a El señor de los anillos, pero sobre todo en el último, no por los elfos, sino por el tono en que narraba, mucho mas serio, pausado y adulto.
Contiene tres de los cinco relatos que aparecen en Cuentos del Reino Peligroso. Egidio es un cuento muy divertido pero son mucho más interesantes Hoja de Niggle y El herrero de Wooton Mayor.
Hoja de Niggle es un relato alegórico en el que el protagonista, un pintor, desea dedicarse en cuerpo y alma a su pintura, aún descuidando otras tareas ya que se aproxima un viaje inminente. La identificación entre el cuadro de Niggle y la propia obra de Tolkien es evidente, el interés por el detalle y cómo el relato/cuadro se va componiendo a partir de la unión de pequeñas partes, siguiendo un orden casi orgánico sin una idea prefigurada.
El herrero de Wooton Mayor fue el último de sus cuentos. En él encontramos la concepción de la Fantasía como ya lo había expuesto teóricamente en su ensayo Sobre los cuentos de hadas. El herrero es un hombre capaz, gracias a un objeto mágico recibido en su infancia, de transitar entre el mundo real y el de las hadas, que resultan ser personajes solemnes y majestuosos, lejos del prototipo de hada vigente en época victoriana.
ilk hikaye "Büyük Wootton'lu Demirci". bu biraz bana karışık geldi. başaşçı var, alf var, nokes var, demrici, demircioğlu var. yani hikayeyi tam bi bütünlük içinde anlayamadım. artık kafam başka bi yerde mi neydi.
ikinci hikaye harika, "Ham'li Çiftçi Giles". halk dilinde , tame lordu, wormingdal kontu, küçük krallığın kralı, Çiftçi Gilesin yükselişi ve muhteşem maceraları. agidius draconarius, evcil canavarın efendisi,lord, kont, prens julius agidius hikaye saflık ve şans üzerine. ve de ejderha.
"Niggle'ın Yaprakları" adlı üçüncü ve son hikaye de, bana biraz garip geldi. adam ressam mıydı, çizer miydi neydi, tam anlayamadım.
Me llama la atención que casi ningún amante de Tolkien a los que he preguntado haya leído estos tres pequeños relatos. Supongo que Tolkien no tiene tantos amantes, sino la Tierra Media. Una pena. Empeñados en discernir si los elfos de Tolkien tienen orejas puntiagudas o cuál es el origen de los orcos, los lectores de este legendarium hace tiempo que hemos perdido el rastro de lo que este ermitaño, aburrido, discreto y sobrio filólogo (o sea: amante de la palabra) nos quería contar. Teniendo en cuenta cómo se están desarrollando las cosas, la advertencia de Tolkien sobre la mecanización del mundo parece ahora algo más que una manía excéntrica de un profesor reaccionario. Egidio el granjero de Ham es un relato que demuestra que Tolkien tenía humor después de todo. Me pregunto si Terry Pratchett habrá bebido de él. Pero destaco especialmente Hoja de Niggle. Todo un manifiesto ético y estético (en Tolkien, como en los griegos, no hay separación entre ambas categorías). No es muy sutil el significado del cuento sobre un pintor obsesionado por terminar el cuadro de un bosque antes de partir en un viaje ineludible. Sobre todo porque Tolkien lo escribió mientras intentaba terminar el Señor de los Anillos. Pero conmueve la firmeza y la honestidad con la que se expresa cuál es el sentido que debe tener el arte. Y un ateo irredento como yo disfruta de esa fe en la vida eterna que el católico Tolkien plasma en el cuentecito. Es un relato que me ha resultado conmovedor y profundamente sincero. De El herrero de Wotton Mayor no tengo casi nada que decir. Repite las ideas anteriores y es sobre todo una carta de amor a la fantasía. Escrito por un anciano y su inevitable equipaje de desengaño, téngase en cuenta. Así que la fe en lo que el reino imaginado nos concede resulta aún más llamativa y de nuevo honesta. En fin, pasan las décadas y yo sigo encontrando en la literatura de este escritor mucha felicidad y mucha verdad. Para Tolkien la felicidad era una larga conversación con amigos acompañada de una pipa y una cerveza. Estando como estamos en este mundo del hacer y de la productividad, lo mismo deberíamos empezar a hacerle caso.
Voor mij, deze verhalen zijn raar keuzes om te vertalen. Tolkien is een meester van het verhaal, een "wordsmith", maar het is en beetje verloren in translatie. Tolkien schrijft met een mooie pen, met genade, met humor, en met heel veel liefde voor de taal. In het vertalen is het niet zo.
"Een reden om dit vreemde verhaal van het toen gangbare Latijn in modern Engels to vertalen, is misschien de glimp die wij erdoor opvangen van het leven in een duistere periode in de geschiedenis van Brittanie en natuurlijk ook het licht dat het werpt op de oorsprong van bepaalde moeilijke plaatsnamen."
An excuse for presenting a translation of this curious tale, out of its very insular Latin into the modern tongue of the United Kingdom, may be found in the glimpse that it affords of life in a dark period of the history of Britain, not to mention the light that it throws on the origin of some difficult place-names.
Sommige dingen zijn goed vertalen, anderen niet, en er zijn heel veel vreemde dingen. Farmer Giles of Ham = Boer Gilles van Ham (Aegidius Ahenobarbus Julius Agricola, niet vertalen) Smith of Wootton Major = Smid van Groot-Wolding Leaf by Niggle = Blad van Klein?
Ik vind de selectie van verhalen ook vreemd. Leaf by Niggle is niet een fantasie verhaal per se, alleen een introductie naar het creatief schrijfproces van Tolkien. Normaal gesproken is het gepubliceerd (In het engels) met "On Fairy Stories", een essay over de creativiteit, geldigheid, en inhoud van een "sprookje". Zonder dit essay en de introductie van "Tree and Leaf", "Blad van Klein" is een beetje onzin. Je moet echt familiar zijn met de auteur en zijn werk om iets van waarde te lezen.
Wat zeg ik over de werk zichzelf? Tolkien is brilliant, een beetje aandringen om zijn eigen Catholic waarden om te delen. In Nederlands, vind ik deze verhalen en beetje flauw (lackluster), maar in het Engels, zijn ze heel leuk dingen.
"Las similitudes entre las historias son profundas: la impotencia ante el paso del tiempo, el contraste entre la bondad y la maldad/mediocridad, la sencillez de sus personajes y el crecimiento de cada uno ante unas circunstancias adversas o desconocidas". Más en https://capitulocuarto.wordpress.com/...
Había leído de Tolkien lo que creo que ha leído todo el mundo: "El Señor de los Anillos", "El hobbit" y el "Silmarillion". Este es el primer libro suyo que he leído que no está ambientado en la Tierra Media.
El libro está compuesto por tres historias cortas y es interesante por lo que permite conocer del autor. En este sentido, el relato más interesante me ha parecido el segundo: "'Hoja' de Niggle". Es un relato profundamente religioso, una faceta de Tolkien que se intuía en otras lecturas pero que en esta es prácticamente explícita. Aunque interesante por lo que dice del propio Tolkien, me ha parecido el relato más flojo y bastante aburrido.
Los otros dos son cuentos fantásticos más al uso, de los cuales me ha gustado más el primero, "Egidio, el granjero de Ham" por estar dotado de un tono cómico e ingenuo que me ha recordado a "El hobbit".
Tolkien sempre és com entrar a la dutxa després d'un dia faixuc, per curta que sigui aconsegueix arrossegar aquella pols negra, del cos i l'anima, i surts renovat preparada de nou pel que vingui. En aquest cas són dos contes curts i ràpids de llegir que ens parlen de la memòria, de la bondat i del gaudi de les coses que ens envolten. Això ho fa endinsant-nos en mons on el que és fantàstic conviu amb lo quotidià. Com sempre molt recomanable
Kitaptaki öyküler, ilk kez denk geldiğim üzere Tolkien'in daha önceden bildiğim öyküleri imiş. Böylece ilk Tolkien piştimi yaşamış oldum ve buna gülümsediğim için kitabı bitirdim, öyküleri bir kez daha hatırlamış oldum. Daha önceden okuduğum kitabı (ki üzerinden bir yıl bile geçmemiştir, Tolkien'in dilimizdeki her çevirisini okumaya yeni karar verdim sayılır) muhtemelen oyladığım için bunu oylamadan yalnızca okunanlar rafına ekliyorum.
Jamás había leído uno de los cuentos cortos de Tolkien, y debo de decir que los he disfrutado mucho. A mi al menos me ha quedado muy claro que tanto Egidio como el Herrero fueron cuentos inventados por Tolkien para transmitir a sus hijos, como Roverandom o las cartas de papá Noel. Niggle me ha sorprendido mucho, jamas pensé que Tolkien pudiese escribir un libro tan extraño y casi distópico. Muy recomendable.
Tres cuentos de Tolkien muy diferentes. El primero, parece una parodia de su escritura heroica de El señor de los anillos. Los dos siguientes, parecen una expresión de su poética personal. Un volumen precioso, que no estaria mal que fuera acompañado de su ensayo "Sobre los cuentos de hadas".
Tiene la esencia de Tolkien, pero realmente no tiene un nivel espectacular como para que se publicase. Al final no dejaron de ser ensayos del mismo para seguir confeccionando su mundo o distraerse del mismo. Pero al alcanzar tanta fama su obra, al final se buscó sacar rédito de todo lo que escribió. Si hubiese sido otra persona la que hubiese escrito esto, jamás hubiera sido publicado de eso creo que estamos todos seguros.
Dicho esto, en estas 3 obras se ve claramente el estilo de Tolkien, su forma sencilla, mágica y especial de desarrollar una historia y de darle un barniz de cuento clásico a sus textos. Al leerlos sientes como si el mismo te los estuviese contando tomando un té en una fría noche de invierno frente a la chimenea (como hacía con sus hijos y el hobbit). Las obras plasma ideas o preocupaciones que tenía el propio Tolkien como son la muerte, la infancia y la sociedad de forma muy sencilla y agradable para leer, como son las historias con moraleja, concretas y claras para poder entender su significado.
Recomendada su lectura? Si deseas compilar en tu haber todo lo escrito por Tolkien si, si es por leer algo distinto o novedoso no.
Tres lecturas entretenidas para leer mientras uno está en el bus, en el tren, en una sala de espera o en un rato de ocio en casa. Egidio destaca sobre los tres por el solo hecho de contener entre sus personajes criaturas fantásticas. El herrero de Wootton Mayor nos transmite las ilusiones de un pueblo antiguo, tradiciones europeas y la fantasía de que todas las cosas que relata fueran reales. La hoja de Niggle nos presenta un personaje con el cual muchos nos podemos identificar desde el lado antropologico.
Recomiendo este libro a cualquiera que no esté consiguiendo leer El Señor de los Anillos. Estos cuentos me cambiaron totalmente la forma de entender la escritura de Tolkien y disfrutarla más.
Quitando eso, lo recomiendo también (y lo haría única y exclusivamente por ello) por Egidio, el granjero de Ham, un cuento que, personalmente, me parece lo mejor que ha hecho Tolkien.
Un disfrute leer estas obras menores de Tolkien, de tono ligero, con su prosa ágil y no exenta de un cierto humor inglés. En particular me ha hecho mucha gracia leer uno de sus cuentos cristianitos, con una parábola bonita y bien construida del purgatorio.
This entire review has been hidden because of spoilers.
5 ⭐️ Tres cuentos cortos de Tolkien que a mí me han encantado. Siento que es el tipo de historia que me habría gustado que me leyesen en voz alta cuando era pequeña.
Los tres son una carta de amor a la fantasía y me han recordado mucho a los cuentos de Gianni Rodari o de Michael Ende.
Simpático cuento, lo leí basándome en una recomendación que decía que contiene lo mejor de la técnica del autor, cumple el objetivo de que te hace querer leer las obras más largas.