Über das Glück, als Familie für immer untrennbar verbunden zu sein - ganz gleich, was geschieht.
Winter in Holland, endlich frieren die Kanäle zu, die berühmte Elfstädtetour der Eisläufer kann nach Jahren endlich wieder stattfinden. Ausgerechnet diese besonderen Tage muss der leidenschaftliche Eisläufer Pieter mit seinem zehnjährigen Sohn im sonnigen Süden verbringen. Weil die Familie getrennt lebt, ist es für Pieter gar nicht so einfach, sich den Traum vom Eislaufen zu erfüllen. Und ü War die Trennung die richtige Entscheidung? Eines Abends stehen Pieters Sohn und dessen Mutter vor Pieters Tür und bitten ihn, noch einmal gemeinsam aufs Eis zu gehen...
Tim Krabbé (geboren 1943 in Amsterdam) ist ein niederländischer Schriftsteller, Schachmeister und Amateur-Radrennsportler. Nach dem Abitur studierte er zunächst Psychologie und arbeitete als Schauspieler und Journalist, bevor er sich vollständig der Schriftstellerei widmete. Seit 1967 schreibt er thematisch vielseitige Romane, Kurzgeschichten und journalistische Arbeiten; seine Werke wurden in 18 Sprachen übersetzt. Zwischen 1967 und 1972 gehörte Krabbé zur erweiterten Spitze des niederländischen Schachs und nahm an Landesmeisterschaften teil.
Er veröffentlichte drei Schachbücher und ist Co-Namensgeber der Pam-Krabbé-Rochade. Mit fast 30 Jahren entdeckte Krabbé eine zweite den Radsport. In den folgenden acht Jahren bestritt er rund 600 Amateurrennen. 1977 nahm er an einer Rundfahrt um den Mont Aigoual teil, die er im Folgejahr im autobiografischen Roman "De Renner" beschrieb. Das Buch wurde in den Niederlanden zu einem Klassiker des Sportromans. Krabbé war verheiratet und hat einen Sohn. Er lebt in Amsterdam.
Tim Krabbé is de auteur van bestsellers als Het Gouden Ei, De Renner, De Grot en Marte Jacobs, die ook internationaal succesvol zijn. Verschillende van zijn boeken werden verfilmd.
De novelle gaat over Pieter en zijn relatie tot zijn zoon, het schaatsen en zijn ex-vrouw. Hij gaat met zijn zoon Wouter eindelijk schaatsen. Zijn zoon had daarvoor nooit interesse in het schaatsen, maar vooral voor zaken zoals videogames. Samen met zijn zoon en zijn ex-vrouw gaat hij schaatsen op een speciale dag. De oude trouwdag van zijn vrouw en van hem. Hij denkt dat het misschien lot is dat ze precies die dag met z'n alle schaatsen.
Het is een klein verhaal die wel je wel binnen een uur uit zou kunnen lezen. Ik had weinig verwachtingen voor ik het ging lezen, maar ik was prettig verrast. Het was een volledig verhaal in zo weinig woorden. Heerlijk als je gewoon een boekje nodig hebt voor een busrit of als je aan het wachten bent bij de huisarts.
The story deals with five days in the life of Pieter, an ice-skating loving but rather lonely guy. Through a series of coincidences, though, he regains a sense of meaning in his life, and a sense of connection with his ex-wife in particular. Drie Slechte Schaatsers is a short story rather than a novel or novella. One might hope that its being published as a single book indicates a reappreciation of the short story tradition in Dutch literature, but I suspect only the commercial motives from the publisher were efficacious in this.
The theme of the story is best captured by the Dutch word ‘geluk’, which means both luck, coincidence and happiness, pleasure. It contains the motive of coincidence in moving from bad luck (Pieter being in Israel during the ‘Elfstedentocht’) to good luck (ice-skating with his ex-wife precisely ten years after their marriage). And it deals with happiness in the sense of moving from lonely sadness (Pieter ice-skating over frozen ditches) to communal joy (Pieter, his ex-wife and their son ice-skating together in the Jaap Eden Hall). Especially coincidences and arbitrariness are an important theme in all of Tim Krabbé’s works. Think only of the arbitrary word ‘Batüwü Griekgriek’ or of his description of the fatal combination of Eric Harris and Dylan Klebold. A coincidence can be defined as an unexpected (dis)harmony arising from the occurrence of some unrelated events. Krabbé continually mentions immense improbabilities of certain events in this story in order to let us recognise some of the coincidences in our lives (e.g., the fact that we can ice-skate is rendered nearly as miraculous as Jesus walking on ice, and what about the fact that out of the thousands spermatozoids exactly this one co-created Pieter’s son Wouter), and to make them meaningful. Krabbé makes the right decision to preserve the tension and not include the moment when Pieter tells his ex-wife about the coincidence (who knows, maybe he doesn’t). Still, the constant talk of coincidences and improbabilities make the theme a bit too on the nose.
However, Krabbé’s style makes me quite forgiving. The atmosphere is typically Dutch, with the ice-skating and all that jazz; it somehow made me think of van Gogh’s ‘The Potato Eaters’. The style is short, strong and pointy. Always when I start reading Krabbé I start off too hasty and even get a little bored by the ordinariness of the prose. Unlike many compact writers, Krabbé hardly ever makes his sentences especially poetic or aphoristic. But when I force myself to read slowly I am always touched by Krabbé’s careful composition and the beauty of his plain style. Still, sometimes the words appear a bit too chewed over and lack natural flow. And no Dutch ten-year-old would ever use the word ‘computerspelenbedenker’, even if he wanted to be one.