What do you think?
Rate this book


‘He was like a giant broken in pieces and badly reassembled’
In the vaulted Gothic towers of Notre-Dame lives Quasimodo, the hunchbacked bellringer. Mocked and shunned for his appearance, he is pitied only by Esmerelda, a beautiful gypsy dancer to whom he becomes completely devoted. Esmerelda, however, has also attracted the attention of the sinister archdeacon Claude Frollo, and when she rejects his lecherous approaches, Frollo hatches a plot to destoy her that only Quasimodo can prevent. Victor Hugo’s sensational, evocative novel brings life to the medieval Paris he loved, and mourns its passing in one of the greatest historical romances of the nineteenth century.
John Sturrock’s clear, contemporary translation is accompanied by an introduction discussing it as a passionate novel of ideas, written in defence of Gothic architecture and of a burgeoning democracy, and demonstrating that an ugly exterior can conceal moral beauty. This revised edition also includes Further Reading and a Chronology of Hugo’s life.
496 pages, Kindle Edition
First published November 8, 1831

الشقاء أن يحب الرجل امرأة لا تحبه.. لا تشعر به.. لا تشفق لحاله
أن يريد الرجل التضحية بحياته كلها لقاء ابتسامة من حبيبته وهي تنفر منه أو تهرب وتصد
ولا تدري أن صدودها طعنات للقلب الذي أحبها
....
الشقاء أن ينشطر الرجل إلى عقل وقلب
العقل يلعن من يخون
والقلب يعفو ويسامح رغم الألم والعذاب مع من يحب وبكن له الحب العظيم








" لاتنظرى إلى الشكل،
بل انظري إلى القلب أيتها الفتاة،
إن قلب شاب جميل هو في الغالب قلب مشوه،
فهناك قلوب لا تحتفظ بالحب
أيتها الفتاة ،
شجر الصنوبر ليس جميلاً،
وليس كشجر الحور ، طويلاً
ولكنه يحتفظ بأوراقه الخضراء خلال الشتاء
********
وا أسفي على حالي !
لم كل هذا الكلام ،
لقد اخطأ القبيح في الاحتفاظ بحياته ،
فالجمال لا يحب غيرالجمال ،
وشهر نيسان لا يشبه أشهر كانون.
*****
الجمال شئ كامل ،
والجمال قادر على كل شئ،
والجمال هو الشئ الوحيد المكتمل
****
لا يطير الغراب إلا في النهار،
ولا تطير البومة إلا ليلاً،
أما البجعة فتطير ليلاً ونهاراً

If these stones could speak …