ما رفتيم سوار اتوبوس بشويم و با آن برگرديم خانه، و يك صف آدم منتظر بود، و توي صف يك پسر همسن و سال من بود كه او هم يك بادكنك فروشگاه دستش بود و صورتش را چسبانده بود به بادكنكش و داشت گازش ميگرفت، و كارش نتيجه داد: بنگ!
René Goscinny (1926 - 1977) was a French author, editor and humorist, who is best known for the comic book Asterix, which he created with illustrator Albert Uderzo, and for his work on the comic series Lucky Luke with Morris (considered the series' golden age).
من از بچگی عاشق کتاب های نیکولا کوچولو بودم و همیشه یادمه وقتی کتابشو میخوندم گشنم میشد چون کلی خوراکی مختلف میخوردن. کتاب خیلی قشنگیه و فرقی نداره چن سالتونه حتما از خوندنش لذت میبرین. اگه هم فرانسوی بلدین یا در حال یادگیریش هستین میتونین زبان اصلی این کتاب رو بخونین چون متنش سادس و به یادگیری زبان کمک تون میکنه. پیشنهاد میکنم اگه تو بچگی این کتاب هارو نخوندین الان یه بار امتحانش کنین.
Người lớn nào cũng mong ước đc trở lại thành trẻ con, nhể. Hoặc trở lại tuổi thanh xuân mười tám đôi mươi gì đó. Nhưng xét cho cùng Thanh Xuân cũng chỉ là tên 1 quận...
Un style d'humour assez particulier, sans être mauvais, j'ai tout de même ri à quelques reprises. Malheureusement, le ton, le style, l'obstinage à répétition entre les personnages, ne m'ont pas suffisament plu pour que je relise d'autres livres de cette collection!
Goscinny öldükten yıllar sonra kızının keşfedip yayınlanmasına vesile olduğu Pıtırcık öyküleri (dilimize Eğleniyor, Mızmızlanıyor, Armağanları, Bilinmeyen Öyküler 1 ve 2 olarak çevrilenler) klasik 8 kitap kadar eğlenceli ve güzeldi. Fakat bu kitap bende sanki Pıtırcık'tan apayrı ve özelliksiz bir çocuk kitabı okuyormuşum hissi yarattı -belki biraz Sempé'nin suluboya çizimleri alışageldiğimiz karakalem çizimlerden çok farklı olduğu ve yabancıladığım için, ama daha çok, çevirideki özensizlikten.
No nie. No po prostu, kurczę, no nie. Nikt nie lubi, jak się robi z niego idiotę. Tymczasem ta publikacja jest zwykłą próbą zrobienia z czytelnika dojnego przygłupa.
Książka idealnie nadaje się na prezent. Kredowy papier, piękne ilustracje, twarda oprawa i – oczywiście – sam Mikołajek. Super? Super. Dodać należałoby jednak, że opowiadań jest zaledwie 10, a sama książka ma niecałe 200 stron. Na wielu z nich znajdują się jedynie ilustracje, inne zaś są zupełnie puste. Wszystko to sprawia, że książkę da się pochłonąć w niecałą godzinę (mnie zajęło to ok. 40 minut, bez nabożnego podziwiania grafik). Jak na pozycję, która kosztuje niemal 35 nowych polskich PLN-ów, trochę to mało. Wiem, wiem – jakość, nie ilość. Najlepiej jest jednak, kiedy między tymi elementami zostaje zachowana odpowiednia, zdrowa proporcja. Niestety, w tym przypadku została ona naciągnięta do granic możliwości, czy też raczej – do granic dobrego smaku. Perypetie Mikołajka są ponadczasowe i pewnie będą bawić kolejne pokolenia. Nie wyobrażam sobie też innych ilustracji do opowiadań. Mimo wszystko forma, w jakiej została wydana trzecia część „nowego” Mikołajka, jest ewidentną próbą odcinania kuponów od legendy.
Ktoś tu poleciał na monetki, niszcząc wspaniałą, magiczną serię. Za takie coś się powinno kastrować. Chałupniczo. Gołymi ręcyma.
A really adorable collection of stories about a little boy and his 'adventures'. I'm currently doing my French A-level and I found this really useful for picking up colloquial phrases and revising my French. The stories are broken down into very manageable lengths and I could put it down and pick it up again very easily.
Also...this is the first book I have read in a foreign language so yay! Je suis très heureux!
„Малкият Никола” – „синчето” на Госини и Семпе е всеобщ любимец! И макар, че сме писали както за комиксите за Никола, така и за серията от малки книжки, адаптиращи епизоди от анимационния сериал, така и не сме отдали дължимото на основната поредица! Хвала на изд. „Колибри” и Венелин Пройков, благодарение на които вече можем да се насладим изцяло на купищата весели анекдоти, които ни помагат да видим и собственото си ежедневие под един далеч по-духовит и забавен ъгъл!
sau khi đọc những cuốn sách đầy rẫy drama, mệt tim, mệt óc thì đổi gió bằng 1 quyển sách thiếu nhi như thế này lại hay. Nicolas vẫn là một cậu nhóc nghịch ngợm như những gì mình nhớ. Giọng văn (dịch) hóm hỉnh càng làm tăng thêm độ hài hước của câu chuyện này. Hình minh họa cũng vô cùng dễ thương.
Language: French Difficulty (vocabulary): A2 Difficulty (story): A2
The 14th book out of 15 (Folio Junior). In total containing 10 stories (L'oeuf de Pâques; Le pull-over; La télé chez Clotaire; Le concours; La nouvelle épicerie; La visite; Un vrai cirque!; Le ballon; École de loyauté; Le théâtre).
My favorites: La télé chez Clotaire, Le concours and Le ballon
First book of the series that contains Préface and Note de l'éditeur!
Nice drawings, this time colored(!), funny little stories, this time only 10 instead of usual 15-16, still little violent (un coup de poing there, une claque there). I am almost at the end of the series, but still not bored by it... 5/5.
Sách gồm 10 câu chuyện mới về Nhóc Nicolas. 50 năm sau ngày mất của tác giả, những câu chuyện còn lại như bản nhạc được viết cho hai người cùng hoà ca lúc bấy giờ vẫn còn thiếu phần minh hoạ. Chính vì vậy bác Sempe đã tiếp tục hát lên phần của mình trong bản nhạc này. Những câu chuyện nhẹ nhàng, không hài hước như trong những tuyển tập về Nicolas khác, nhưng vừa đủ để đọc giả được gặp lại nhóc Nicolas một lần nữa, sau 50 năm, trong những câu chuyện đầu tiên, trong nét vẽ trưởng thành hơn một chút so với dáng vẻ của cậu trong 50 năm trước.
Mỗi lần gặp Nicolas mình lại cười. Đầu tiên là mỉm cười vì những ngô nghê tuổi nhỏ. Sau đó không còn giữ ý, có thể bật cười thành tiếng trong góc lớp (mình đọc cuốn này dưới gầm bàn học của một cái bàn nào đó trong lớp Văn 12 với gương mặt lấm lét). Một cuốn xả xì chét mỗi lúc niệm chú: không được bóp cổ - ai đó với "ai đó" ở đây có thể là bất cứ ai đang chà đạp lên cuộc đời công sở bí bách của bạn.
cuốn sách vẽ rất đẹp và đáng yêu. Không hiểu sao mình ko cảm mấy câu chuyện được như các tập khác, nhưng cuốn sách vẫn làm mình cười nhẹ nhàng với những câu chuyện hồn nhiên của lũ trẻ ~ classic thì vẫn là classic mà
J’aime autant toutes les histoires de Nicolas; comme un autre reviewer a dit, elles sont tres utiles pour apprendre le francais mais au niveau ou je suis maintenant. J’apprend bien avec ces livers-ci, et comme Nicolas dirait lui-meme, c’est rigolo aussi.