El escritor británico Graham Greene llega a La Habana en 1955 y se sumerge en un mundo donde confluyen artistas porno, travestis, agentes del FBI y de la KGB, cazadores de nazis y la mafia italiana de Nueva York. Basada en hechos reales, esta novela recrea un momento apasionante y hasta ahora desconocido de la historia cubana más reciente. Y es también un divertimento y una reflexión sobre el arte de la escritura y los avatares del oficio de escritor. La fuerza de la palabra escrita es el asunto central del libro: en cada país y en cada momento surge un abismo entre inquisidores y herejes, ese dilema apasionante y eterno es desarrollado aquí, en un libro inusual que preconiza un modo de hacer muy original en la literatura policíaca.
Pedro Juan Gutiérrez (Matanzas, Cuba, 1950) es reconocido internacionalmente como uno de los escritores más talentosos de la actual narrativa latinoamericana. Su Ciclo de Centro Habana ha sido publicado íntegramente por Anagrama, y ha aparecido en otros idiomas en más de veinte países: Trilogía sucia de La Habana (publicada también en títulos individuales: Anclado en tierra de nadie, Nada que hacer y Sabor a mí),El Rey de La Habana (que ha sido adaptada al cine por el prestigioso director Agustí Villaronga), Animal tropical (Premio Alfonso García-Ramos), El insaciable hombre araña y Carne de perro (Premio Narrativa Sur del Mundo). También en Anagrama ha publicado las novelas Nuestro G. G. en La Habana, El nido de la serpiente. Memorias del hijo del heladero, Fabián y el caos y Estoico y frugal. Vive en La Habana y se dedica exclusivamente a la literatura y a la pintura.
Ο Γκ. Γκ. μπλεγμένος ανάμεσα σε οργάνωση εξόντωσης ναζί, FBI, ΚGB και ιταλική μαφία. Όχι κάτι συγκλονιστικό, σίγουρα όμως καλογραμμένο και ευκολοδιάβαστο. Μου άρεσε που είδα τον Γκουτιέρεζ μακριά από τα γνώριμα νερά του, να γράφει κάτι ιντριγκαδόρικο. Αν το πετύχετε διαβάστε το, δεν θα χάσετε.
Muy buena novela policial. Pedro Juan Gutiérrez es un maestro del realismo sucio en versión cubana. Esta novela que divaga sobre un Graham Green tan documental como ficcional parece simple, como ocurre a veces con el realismo sucio, pero su complejidad es notable. Aunque no se nota en el flujo de la lectura, hay componentes políticos, históricos, sociales, geográficos, todo entrelazado en un lenguaje tropical que se despliega con total naturalidad. El estilo es atonal, vertiginoso, salvaje. Creo que desborda una humanidad extraordinaria, una proximidad amistosa con el lector que recuerda lo mejor de Bukowski. Pienso que Gutiérrez puede leerse como un Bukowski cubano. Nuestro GG en La Habana es un libro intenso, ácido, de buen sabor. Como un mojito.
El brillante escritor británico GG arriba en la Habana sensual de los 50. Con presupuesto limitado, avanza en tropeles buscando alguna experiencia descarnada que lo eleve al éxtasis y que lo arroje después, sucio y sin sentido, en alguna anónima calzada. La encuentra en el Shangai, exótico teatro que ofrece un espectáculo porno sin cortes hasta las 3 de la mañana, al conocer a Supermán. Caridad era un individuo superdotado, de amplios hombros y fuertes pechos, de ébano, con los brazos y las piernas marcadas, con el vientre esculpido por los orishas caribeños del candombe y del aché, el macho de perfecta envergadura con vestido amarillo, maquillaje, peluca, perfume y tacones: un dios bellísima, coqueta y provocadora que es una diosa, y viceversa, sumisa y dominatrix a la par. GG quedará prendado de Caridad, ella consentirá sus halagos a través de sus billetes, y se entregará, como La Habana, para envolverlo con su calor embriagador. Cuando GG iba al encuentro de Caridad en los camerinos, se precipitan los sucesos: un cadáver, un homicidio, un cuerpo entre bastidores. Un criminal de guerra nazi asociado al holocausto, fugado tras la derrota alemana y refugiado en Cuba es asesinado. Arrestan a los sospechosos, GG y Caridad son conducidos al cadalso. Encerrado, GG, vocifera: “han cometido una equivocación, soy un escritor de fama internacional, soy Graham Greene”. “Nuestro GG en La Habana” es una trepidante, cómica y ácida novela de Pedro Juan Gutierrez, publicada por Anagrama en 2007, basada en un caso real: la suplantación de identidad de Graham Greene en Cuba, en un contexto político de espionaje e inteligencias secretas que combina el terrorismo de venganza nazi y el clima prerrevolucionario cubano.
Por supuesto, GG encarcelado no es Graham Greene, es George Greene, un periodista de medio pelo que termina atrapado en una trama de complots y contraespionaje. Graham Greene, por otra parte, se desplaza desde la Isla de Capri, frente a Nápoles, hasta La Habana, para conocer de primera mano a su suplantador. Apenas llegado, Greene es abordado por el servicio de Inteligencia de la República Cubana, después es raptado por miembros del FBI, por la KGB, y por un grupo terrorista de la mafia italiana que busca ajusticiar a los nazis fugados de germania y escondidos en América. Graham no tiene descanso, los acontecimientos lo envuelven, sus captores lo llevan a presenciar asesinatos de antiguos nazis, a lujosas cenas y a casinos, a shows de burlesque; insistiendo siempre en su objetivo: que escriba una historia. Tanto los rusos como los terroristas quieren servirse de la pluma de Graham Greene para difundir sus torcidas ideologías y justificar sus ambiguos, pero convincentes preceptos. “Nuestro hombre en la Habana” pondrá pies en polvorosa, huyendo del uno y del otro; sabiendo que la literatura programática, aquella que intenta implantar un programa político, es una zona gris en el ejercicio literario. Comprometido con las contradicciones de su espíritu, utilizó estas experiencias para ambientar su novela célebre, eso sí, no contribuyó a ninguna causa que no fuera la literatura y su libertad.
Pedro Juan Gutierrez nos entrega una novela policiaca apasionante y absorbente, sobre un fondo de rumba, bolero y chachachá, se despliegan agentes secretos, travestis, prostitutas y escritores. El libro es una descripción de una zona de contacto, donde el bajo mundo se roza con la élite, y la élite, se ensucia en los placeres del bajo mundo. Una trama que intriga debido a su nexo con el comunismo, el espionaje, los excesos, pero sobre todo, porque al estar basada en la vida real de Graham Greene, nos conduce a ese entresijo que media entre el autor y su obra, aquel intersticio interesantísimo por el que nos gusta transitar a los lectores. La novela mantiene el estilo descarnado de Pedro Juan Gutierrez, nos traslada a “Esa ciudad [que] es una gran puta. [Que] Seduce, hipnotiza, lo envuelve. Y si usted no opone resistencia se queda para siempre”. La obra, en su brevedad, se da tiempo para caracterizar la psicología de Graham Greene y para insertar fragmentos de su obra, lo que hacen de esta “nouvelle” un sabroso bocado que sabe a divertimento tropical y que huele a caribe. Tal vez “Nuestro GG en La Habana” no sea la novela más conocida de Pedro Juan Gutiérrez, pero capta, con su ritmo detectivesco y su lenguaje mordaz, una estampa de vida habanera con seres humanos encrucijados entre sus ideales y sus pesadillas.
O britânico Graham Greene escreveu o romance Nosso Homem em Havana baseado em suas experiências em Cuba. O cubano Pedro Juan Gutiérrez faz uma paródia cheia de sensualidade de Greene, vida e obra. Nosso GG traz uma crítica "por dentro" da visão que os estrangeiros têm dos costumes, do povo e da política da ilha. Enquanto que o humor do romance de Greene é ora sutil, ora bufão, o humor de Gutiérrez é mais nervoso, brutal.
Graham Greene se ve envuelto (involuntariamente) en una trama policial mientras disfruta de los placeres carnales de La Habana.
El libro es divertido y emocionante (a ratos excita desde el tema sexual, es muy explícito), aunque parece completamente inverosímil pero a veces se disfrutan este tipo de ficciones, como en un aeropuerto esperando tu vuelo.
Una suerte de Bukowski cubano jaja. Recomiendo su lectura.
George Greene è un giornalista di Liverpool in crisi che si prende una vacanza a Cuba e medita di trasferircisi per cominciare una nuova vita Graham Greene è il noto scrittore inglese, e qui lo incontriamo quando ha appena completato il suo Un americano tranquillo. A causa dell'errore di un receptionist d'albergo avviene uno scambio di persona tra i due GG, che si incontreranno a causa di un'omicidio di un venditore di aspirapolveri che non è colui che dice di essere (citazione di Il nostro agente all'Avana). E poi via, per 110 pagine di sesso, droga e musica sudamericana, con improbabili personaggi da guerra fredda, di mafiosi, di cacciatori di nazisti. Quasi tutti vogliono che GG scriva di loro e gli promettono il miglior romanzo della sua vita, purché obbedisca a precise istruzioni. Vince l'aplomb inglese, immovibile anche davanti al sequestro di persona.
Mr G Greene, writer, arrives in Havana and gets caught up in shenanigans involving a transvestite porn star and a murder. He is quite an ordinary man, who might feature in one of Graham Greene's novels, and he is out of his depth. Mr G Greene, writer, travels to Havana and gets involved with a group assassinating escaped Nazis, the FBI, KGB, a Mafia boss and some colourful Havana characters. He is not out of his depth. One of the G Gs is Grahame Greene.
This is a very interesting novel by Pedro Juan Gutierrez, author of the compellingly visceral "Dirty Havana Trilogy", written in a similar style to Greene's.
Aburrido. Una novela de corte criminal muy simplona. Es como el Pedro Juan de los cuentos, pero sin sabor; pasado por el tamiz de la pereza. Tiene un buen personaje: el negro sin piernas; pero es un personaje que le queda mejor en Trilogía Sucia de la Habana.
Cuba, 1955. Tempos antes da deposição do ditador queridinho dos EUA, Fulgêncio Batista, pela Revolução Cubana, Graham Greene havia visitado a capital do país. Também seu personagem ficcional de Nosso GG em Havana, romance paródico quase homônimo ao do escritor britânico. A cômica obra de Gutiérrez mistura elementos históricos, políticos e multiculturais, com uma trama policial caliente e envolvente, num cenário marcado por turismo (inclusive sexual), cassinos, prostituição, desigualdade social, corrupção e conlfitos internacionais.
Inicialmente, acompanhamos um suposto protagonista desembarcando em Havana, quando é confundido com Graham pelo mesmo sobrenome. Ele aproveita de regalias pela falsa identidade e logo é envolvido num homícidio ao frequentar um famoso cabaré local. Pouco depois, a narração foca no verdadeiro escritor, a milhares de quilômetros, em Capri, onde é informado do ocorrido e decide também ir a Cuba. Assim, a simples confusão identitária associada ao crime o coloca num contexto de intrigas e conflitos internacionais envolvendo agentes do FBI, da Internacional Comunista/KGB e caçadores de nazistas.
Ao focar no verdadeiro personagem ficcional do escritor Graham Greeene, há uma considerável mudança de tom, tornando-se reflexivo, filosófico e exitencial, abordando questões como religião, morte e amor. Além disso, há diversas passagens metaficcionais sobre literatura, escrita e o real romance publicado à época ("The Quiet American").
Gutiérrez tem uma escrita sucinta e direta, com economia, por exemplo, de conectivos entre as orações, ocasionando períodos curtos ligados até mesmo por verbos. Além disso, há poucas descrições e maior predominância de sequências texuais narrativas e dialogais. Tudo isso acarreta uma linguagem bastante dinâmica e ágil. Ademais, o autor atrela fatos históricos à ficção e expressa um painel social cubano marcado por diversos elementos multiculturais.
Por fim, gostei da leitura, achei divertida e bem fluida, e, especialmente, da quebra de expectativa ao transitar a narração entre os personagens. O livro é curtinho e vale para adentrar a literatura cubana e a escrita do autor.
Me sorprendió mucho el libro, no pensé que me fuera a gustar pero al final me terminaron convenciendo el humlr mezclado con el realismo que plasma el autor. La historia se desarrolla en La Habana de 1955 cuando un famoso escritor británico llega a Cuba en busca de aventura e inspiración. Son muchas las cosas que se muestran de nuestro país, realidades que aún se manifiestan aunque lo queramos ocultar.
GG se ve sumido en una serie de chantajes entre varios grupos importantes de La Habana para que escriba una historia sobre ellos, así tenemos a los cazadores de nazis, los comunistas, el FBI y finalmente unos mafiosos dueños de todos los negocios de ocio de la provincia. Se pudiera creer que cada jno de estos grupos tienen intereses opuestos pero al final todos son la misma cosa, no les interesa la causa sino el beneficio que le puedan sacar a esta.
Aquí dejo algunas de las reflexiones que me gustaron:
1. La ideología y la política son solo el anestésico en la operación. El bisturí es el dinero........ Lo que mueve el mundo es el dienero y la ambición de poder de los políticos. Siempre ha sido así desde el primer lider que surgió en una cueva. Las buenas intenciones no funcionan.
2. Yo no se su país, pero Cuba es un país pa gente valiente. Hay que dar el frente siempre. Golpeando con los dos puños, esquivando, golpeando rápido y sin dar una brecha al hijo de puta que tienes en frente. Esto es así y va a seguir así toda la vida.
3. Usted no puede escribir Ni Cojones. Cuba es un paraíso Mr Greene. La gente es alegre y divertida, las mujeres son hermosas, las familias son felices, los pobres viven bien, los políticos aman la democracia y la libertad, no tenemos ladrones ni carteristas.
Meu primeiro livro do Gutiérrez, acabei esbarrando nele em um sebo na Sé, e fui perguntar ao meu pai se ele já tinha ouvido falar no autor, pra eu não cometer o erro de pegar um livro de um autor completamente aleatório de qualidade questionável. Meu pai primeiramente disse que eu não deveria ler, já que os livros do Gutiérrez "só tem putaria" (ele já leu todos os livros do cara, só faltava esse), levei pra casa e resolvi ler. Um livro com certeza envolvente, o ambiente dele me atraiu muito, afinal não se ouve muito sobre Cuba pré-revolução, além de que o ponto de vista de um homem, britânico, do século 20, embora não seja um dos mais identificáveis e agradáveis de se ler sobre também é uma maneira interessante de abordar o arredor retratado. É um bom livro, mas achei que não chegou a uma conclusão, muitas páginas se resumiam em conter todos os aspectos do ambiente local no que resultou em um final meio xoxo, que poderia ter sido bem melhor desenvolvido, ah, eu também me perguntei se o autor ama ou odeia o país dele várias vezes.
GG è Graham Green. Ed è palese l’ironia e la subdola critica di cui Gutiérrrez ci alletta. Uno scrittore che scrive di un collega bianco ed Europeo nel complesso quadro di un’Avana anni 50 dove se non hai il fegato, non sopravvivi. E dove, un europeo bianco è l’uomo beta, incapace di soddisfare l’esigente femmina cubana, che subisce passivamente il caos vivo che gli si impone. E finisce per rimanerci. Perché così è che si invertono i ruoli di certe supremazie, il nero colonizzato che inchiappetta il pallido colonizzatore, privo, oramai, del diritto di capitulaciones. E Gutiérrrez non la manda certo a dire. Ed è sottile. Ma neanche troppo.
Libretto breve, ma certamente d'impatto. L'ho trovato molto piacevole, probabilmente anche perché l'ho letto di ritorno da un viaggio di tre settimane a Cuba, trasportandomi a vivere una Habana così diversa ma così simile a quella attuale.
E' la prima volta che leggo l'autore. Ho apprezzato molto lo stile: crudo, volgare, diretto. In poche parole si percepisce subito l'atmosfera e le dinamiche della situazione narrata. Penso che l'Habana si possa raccontare solo così.
Ora sono molto curioso di leggere la trilogia "sudicia" dell'Habana.
L'ho letto in spagnolo, a parte qualche parola sconosciuta, l'autore si fa capire facilmente!
If this hadn't been by Pedro Gitierrez I wouldn't have read it and it certainly wouldn't get four stars. Only a Cuban and writer Gutierrez's calibre could safely handle this concept without it being pastiche of the worst sort.
But there is still part of me thinks if you haven't read Gutierrez's 'Dirt Havana' trilogy and, more essentially, 'Our Man in Havana' then you should read them and maybe you don't need to read this novel.
Este libro de Pedro Juan Gutierrez, pese a mantener el mismo ritmo narrativo que sus otras obras, se concentra en un episodio historico cubano con el cual, personalmente, no encuentro mayor conexion. Con ello, abandona la tematica del ciclo de vida del centro de La Habana, en mi opinion, mucho mas rica y universal (el dilema de vivir bajo una sociedad totalitaria).
I plucked this from the library shelves thinking I'd read something not too complicated in Spanish (I am not very competent in Spanish, least to say). It worked quite well, the story is a bit of a page turner, colourful characters and all. I had fun, I finished it.
Uma boa porta de entrada para a literatura decadente de Pedro Juan Gutiérrez. A história é uma versão fantasiosa do período que Graham Greene passou em Cuba antes de escrever "Nosso Homem em Havana". É pulp ao extremo e bem divertido como uma leitura despretensiosa.
Un entretenimiento que tiene, a falta de otras virtudes mayores, la prosa cruda de PJG, la nostalgia de una Habana que no hemos podido conocer y el acicate para releer a Green.
Esperaba más de este autor. No se si catalogar esta obra como novela o como artículo periodístico de la violencia en la Habana precastrista. Un libro bastante plano
Foi muito bom regressar a Pedro Juan Gutiérrez. Acho a escrita dele muito envolvente e toda a dinâmica cubana muito divertida, embora os temas subjacentes não sejam motivo para diversão.
Em O Nosso GG em Havana, o escritor Graham Greene vê-se, involuntariamente envolvido no submundo de Havana em 1955, quando descobre, nas primeiras páginas dos jornais, que se encontra preso em Havana, em circunstâncias no mínimo embaraçosas para si.
Em Havana, em 1955, coexistiam, com diferentes interesses, agentes do FBI, do KGB, caçadores de nazis e a mafia italiana. E todos eles parecem interessados em que Graham Greene dê uma ajuda às suas causas.
É um livro pequenino, que se lê numa tarde de praia, ou no jardim. E, embora seja um livro pequenino, com tão poucas páginas, consegue ser um livro divertido, com as habituais referências sexuais, onde todo o ambiente vivido em Havana salta da páginas e sentimos o calor denso nas casas, ouvimos a música dos cafés e quase conseguimos sentir o cheiro das ruas de Havana.
Acho que Pedro Juan Gutiérrez não é um escritor que agrade a todos, mas acho que só se o lermos teremos a certeza se se entranhou ou se se estranhou. :) No meu caso entranhou-se logo no primeiro livro que li dele e nunca o estranhei.
Procurem-no nas estantes das vossas bibliotecas e dêem-lhe uma oportunidade. Acho-o uma óptima companhia.
A strange, intriguing novel. I didn't LOVE the book, nor the characters, but I certainly enjoyed the plotting and the feel of the setting. Set in 1950s Cuba, with a odd Graham Greene doppelgänger plot this book certainly evokes a different city to where I live. I feel like I don't know enough Greene ( only the ubiquitous The Quiet American) or enough about Cuba (cigars, Fidel and music) to really get this book. I think it must be very clever in ways that I'm not. If you know Cuba, international police work in the 1950s or Graham Greene then read this and let me know what I missed.
Es el primer libro que leo de Pedro Juan Gutiérrez y he de decir que me esperaba más. Salvo un ingenioso giro en torno a la identidad de GG y una efectiva ambientación de la sórdida Habana pre-revolucionaria, la historia me resultó en general poco interesante. Aún así me quedan ganas de leer su Trilogía sucia de La Habana. Imagino que debe estar mejor.
Para leer de un tirón. No exige demasiado y, en cambio, tiene imágenes muy buenas que remiten a un Estado próximo a caer en garras de la dictadura castrista. La atormentada vida de Graham Greene será motivo para que después corramos a averiguar un poco más sobre su obra.