الكتاب فيه اخطاء املائية بالعربي و فيه اخطاء املائية بالانجليزي و فيه اخطاء في شرح المثل احياناً بالعربي و احياناً بالانجليزي و احياناً تكون الترجمه حرفيه فلا تفهمه بالعربي واحياناً يترجم المثل بمثل مشابه عربي دون ذكر المعنى بالانجليزي و كل الامثال لا تحتوي على شرح او قصة المثل خصوصاً الحكم او الامثال اللتي لا تفهم الا بالشرح مثال: As California goes, so goes the nation الأمة كلها تسير على خُطَى كاليفورنيا. يجب ان يكون هناك شرح لسبب قول هذا المثل او اين يقال. فهل لان كاليفورنيا هي اقوى ولاية او اغناها او اكثرها تطوراً. والصور في بداية كل فصل لدولة مختلفه لا تتناسب مع بعض الدول و بعضها عنصري او يصور الدولة بشكل نمطي سيء مثال الصورة اللتي وضعت للحِكم و الامثال الفرنسية، وضعت صورة الفأر سبيدي جونزاليس Speedy Gonzales الذي هو مكسيكي و يتحدث الاسبانية، او الحكم و الامثال الايطالية وضع رمز الين واليانج وهو رمز فلسفي صيني ليس له دخل بإيطاليا.
السبب الوحيد اني لم اعطه نجمه واحدة هو انني تعلمت بعض الحكم الجديدة.
This entire review has been hidden because of spoilers.