Raamat koondab tekste vahemikust 2014-2022 ning sisaldab autori vene keelest tõlgitud ja eesti keeles kirjutatud värsse. Toimetaja Aare Pilv: Igor Kotjuhi „Sireenid ja sähvatused“ on tema viies eestikeelne luulekogu, üleüldse kümnes luuleraamat. Siinsed tekstid peegeldavad erinevaid kriise ja piirisituatsioone nii ühiskonnas kui isiksuses. Raamatu osad koonduvad kolme traagilise sündmuse ümber: 2014. aasta Ukraina sündmused, 2020. aasta koroonaepideemia ja praegune sõda Ukrainas. Tundliku meelega ja ümbritseva suhtes tähelepanelik autor peab omalaadset päevikut, milles kajastub nende kriiside nii avalik kui ka isiklik traagika. Lisaks peegelduvad siin ka Igor Kotjuhi kui mitme keele vahel liikuva isiksuse enesetunne, kõhklused ja sillaloomised. Senisega võrreldes uus on kindlasti Kotjuhi ukraina-juurte selgem avaldumine. „Sireenid ja sähvatused“ on keeruliste aegade poeetiline dokument, mis ühendab kollektiivse ja intiimse. Raamatu saatesõna on kirjutanud kirjandusteadlane Aija Sakova
See on väga isiklik raamat. Nagu luule seda enamasti on. Igor on üks mu kõige paremaid sõpru, nii et ma olen väga kallutatud lugeja. Need laused peaksid praegu järjekorda vahetama, aga ma olen väga isiklik lugeja ega hakka seda praegu tegema.
2014. aastal algab Venemaa sõda Ukraina vastu ja 2022. aastal eskaleerub see täiemahuliseks rünnakuks. Sellest kõigest ja ajast, mis jääb nende kahe daatumi vahele, kirjutab Igor, kes on oma elu elanud eesti, võru, ukraina, valgevene ja vene keele vahel. Nagu mõni neist toredatest kanadalastest, keda ma kohanud olen.
Mõnikord me helistame Igoriga lihtsalt selleks, et öelda, kuidas meil ikka veab, et meil on meie armas Eesti Vabariik ja kuidas me peame teda hoidma, no matter what. No. Matter. What.