This text is designed for a third or fourth year college Spanish course. It is an introduction to the history, theory and practice of SpanishtoEnglish translation (with consideration of EnglishtoSpanish translation).
I enjoyed this book, it is suitable for anyone who with college-level Spanish or above. The book contains history, theory, examples of funny mistakes, false cognates, and idioms in each chapter. This is definitely an old book (reference is made to the Soviet Union in the present tense), but aside from that the book is excellent.