This book is a true classic of Soviet dissidents' humor, and includes the stories of two men - a Russian and a Jew - who are heading to the remote town of Haifa. IN RUSSIAN.
This book was weird. It had all the right ingredients for a fantastic satire in the spirit of Three Men in a Boat - immigrants from the USSR who want to sail from Leningrad to Haifa, mixed up identities, Odessa Jews, drunk army officials, international intrigue, and lots of fights. But there was some magical oomph missing that took it from lol to LMAO.
Советская версия Джерома с нелепым приключением двух утомленных режимом (и тяжелой судьбой любого советского гражданина) работяг, стремящихся к лучшей жизни в эмиграции. Всю дорогу они борются с сопротивлением, много трудятся и страдают, много пьют и постоянно встречают хороших людей, которые готовы помочь. Стоит ли читать? Не думаю. Я читала только из-за Хайфы в названии. Но как мораль — если очень захотеть, то можно достичь любой цели. В данном случае целью был Израиль и они до него таки доплыли, потеряв по пути все, кроме веры в себя, а больше для хэппи энда ничего и не нужно.
Никаким Ильфом и Петровым даже не пахнет. Юмора нет, Одесского колорита нет. Скучный рассказ про двух алко-кузьмичей времен страдающего совка. Слог автора беден и остался на уровне быдла 90-ых. Проходите мимо