What do you think?
Rate this book


320 pages, Paperback
First published January 1, 1969
“Of course it wasn’t absolutely necessary to put on the dressing gown now that it wasn’t winter any more, but it represented a challenge. It was quite easy, really. The left hand held the bed post while the right lifted down the dressing gown and with the same movement slid itself a little into the right sleeve. The right hand lifted on high, the sleeve runs down the arm. Then the right hand rests flat against the door a little above shoulder height, while the left leaves the bed post and darts into the left-arm hole. If the left is not quick enough the dressing gown falls away toward the floor, hanging from the right shoulder. It then has to be slowly relinquished and left lying. There was no getting anything up off the floor.”My own routine for putting on trousers in the morning is similar.
“El drama del dormir y el despertar se había convertido en algo inquietante y aterrador, ahora que su propia conciencia podía significar una carga tan pesada… Era muy injusto verse obligado a soportar la carga moral de las palabras dichas con despreocupación, llevar aquello encima años y años hasta convertirse en una parte de sí mismo monstruosa y no deseada”También se habla de la muerte, de cómo afrontarla, de cómo su cercanía nos hace echar la vista atrás y sufrir por todo aquello que hicimos o no hicimos y es imposible cambiar, de la posibilidad del perdón, de cómo la muerte parece transformar toda la vida en un sueño.
“Todo es un sueño -pensaba-, uno recorre la vida en un sueño, todo es demasiado duro. La muerte refuta la inducción. No hay ningún objetivo al que dirigirse. Sólo hay un sueño, su textura, su esencia, y al final subsistimos sólo en el sueño de otro, una sombra sobre otra sombra, desvaneciéndose, desvaneciéndose, desvaneciéndose”Pero fundamentalmente se habla del amor, del amor como el fundamento de todo lo importante. Pese a su tamaño, no puedo resistirme a traer aquí esta ilustrativa cita.
“El amor es una cosa extraña. No hay duda de que él y sólo él mantiene el mundo en movimiento. Es nuestra única actividad significativa. Todo lo demás es sólo polvo y oropel y humillación del espíritu. Pero, por otra parte, cuántos problemas causa. Cuántos sueños imposibles crea, cómo nos mueve a abrazar los pies de lo inalcanzable. Resulta fantástico pensar que a todos les está permitido amar a quienes deseen, a quien en alguna forma les complazca. Nada hay en la naturaleza que lo prohíba. Un tipo cualquiera puede mirar a un rey, el indigno puede amar al bueno, el bueno al indigno, el indigno al indigno y el bueno al bueno. Suena la señal, y la gran luz se enciende revelando quizá la realidad o quizá la ilusión. Y cuán a menudo, por desdicha, mi muy querido Danby, ama uno solo, en total aislamiento, en una vana incapsulación, mientras lo que oculta se alimenta de la carne de su corazón. No es una cuestión de convenciones. El amor no conoce convención alguna. Todo puede suceder, así que en cierto modo, en un terrible, terrible cierto modo, no hay ninguna imposibilidad”El amor que cuando aparece supone siempre un antes y un después en nuestras vidas y no siempre para el bien de los enamorados y muchas veces afectando para mal la vida de terceras personas. El amor lo intensifica todo y puede cambiar una vida placentera en el paraíso tanto como en el infierno.
“Habría sido feliz durmiendo con Adelaide, del todo feliz jugueteando con Diana. Aquellos seres pertenecían a su mundo vulgar y chato, a su conciencia vulgar y ordinaria. El conocer a Lisa fue el brusco cambio de la media luz a la claridad total, de los tonos grises a los colores vivos, del sombreado a la línea, al vigor de la forma”
Love is a strange thing. There is no doubt at all that it and only it makes the world go round. It is our only significant activity. Everything else is dust and tinkling cymbals and vexation of spirit. Yet on the other hand what a troublemaker it is to be sure. What a dreamer-upper of the impossible, what an embracer of the feet of the unattainable. It is a weird thought that anyone is permitted to love anyone and in any way he pleases. Nothing in nature forbids it. A cat may look at a king, the worthless can love the good, the good the worthless, the worthless the worthless and the good the good. Hey presto: and the great light flashes on revealing perhaps reality or perhaps illusion.It's the second Murdoch novel I've read in which a man thinks he's entitled to the love of two women, and the first to feature a duel. And now for today's vocabulary word:
porlock
verb
to interrupt or intrude at an awkward moment