Montserrat, 1910. El monje Bonaventura Ubach emprende un viaje a Tierra Santa y Mesopotamia en busca de piezas para el futuro museo bíblico del monasterio de Montserrat. Con la intención de ilustrar una edición catalana de la Biblia, también sigue este itinerario para contrastar las Sagradas Escrituras con sus escenarios reales.El viaje se convertirá en una odisea llena de tropiezos y peligros. El padre Ubach deberá enfrentarse a tormentas del desierto, plagas bíblicas, bandidos sanguinarios, sectas satánicas, jeques crueles, ejércitos corruptos, saqueadores de tumbas y otros personajes siniestros que harán lo imposible para impedir que el arqueólogo consiga su sueño.
Llicenciat en Filologia Anglesa i en Periodisme, ha treballat a Ràdio Besalú, Ràdio Olot, Catalunya Ràdio i TV3. Col·labora en mitjans de comunicació com El Punt Avui, La República i L’Illa dels Llibres. Entre els seus llibres destaquen El pont dels jueus (2007), que ha estat traduït a diversos idiomes; La venjança del bandoler, que va guanyar el Premi Nèstor Luján de Novel·la Històrica el 2008; L’arqueòleg (2010), L’últim abat (2012) i El primer heroi (2014), que també han estat traduïts a diverses llengües. El 2015 va publicar Strappo, la novel·la de l’espoli del romànic català, i el conte infantil El nen dibuixat. L’any 2018 va guanyar el Premi Ramon Llull amb La força d’un destí, amb més de 30.000 exemplars venuts i traduïda al castellà, l’anglès, l’holandès i el búlgar. El 2020 va publicar Paraula de Jueu, l'esperada continuació del seu long-seller El Pont dels Jueus. El 2021 ha publicat l'àlbum il·lustrat Un talp al meu jardí, amb il·lustracions de Coaner Codina.r
Un llibre interessant que reconstrueix la història real del monjo Bonaventura Ubach, que va viatjar per les terres del Llevant, explorant els indrets mencionats a les Sagrades Escriptures per tal de fer un museu bíblic a Montserrat. L'autor també hi afegeix una part creativa que en fa de l'obra una novel·la. El relat combina viatge i descoberta, una lectura agradable, tot i que a vegades els capítols no acaben d'estar ben lligats. Vaja, una obra curiosa i amena sobretot per qui tingui interès en la història (bíblica sobretot) i els viatges d’època.
Estoy tratando de separar mis expectativas de lo que en realidad ofrece este libro. Al leer la sinopsis pensé que me encontraría una historia cargada de aventuras, misterios y acción, pero en realidad es más como un diario de la trayectoria del padre Ubach del punto A al punto B, con historias y relatos muy curiosos de la cultura árabe y de los pueblos y tribus que este intrépido padre se encuentra en su viaje. La licencia creativa que se toma el autor, para incluir un misterio en la historia, pasa desapercibida. Creo que hay como 3 o 4 ocasiones en que el autor se acuerda que esta escribiendo una obra de ficción y no un ensayo que, aunque entrenido y con muy buenos datos, no era lo que esperaba.
Las tres estrellas se las lleva porque soy fanática de todo lo histórico.
A la novela que nos ocupa le faltan meses de reescritura y revisión: de crear ritmo narrativo y escribir bien sin resultar cargante y reiterativo. Es una buena historia, pero muy mal ejecutada. Y es una lástima. Supongo que tendré que seguir con Posteguillo si quiero novela histórica que no haga que me entren ganas de dejar la lectura para siempre.
Clar exemple del que és una molt bona idea però no tan bona execució. Malgrat les expectatives d'un gran relat d'aventures d'un monjo de Montserrat s'esvaeixen en el transcurs de la lectura. T'adones que és tracta de diverses històries, a vegades inconnexes, d'un viatge que, un cop acabat el llibre, et preguntes: "I ja està? Tot per això?"
Un argument amb potencial es queda en una trama simplona, trista, lineal, i sense massa vida. La història, a cavall entre la realitat històrica i la ficció, no te personalitat propia. Acaba essent un llistat de coses que li passen. Poca ànima. No val la pena.
Le pongo las dos estrellas... Pues no sé bien por qué, me siento generosa hoy.
El arqueólogo es ese típico libro envuelto en una magnífica presentación, con una buena sinopsis, que en cuanto lo coges dices "vaya, pinta interesante". Primer error: no lo es. O, al menos, lo que te prometían en la sinopsis no es interesante porque este libro, por mucho que te prometa aventuras y misterios, no tiene nada de eso.
¿En resumen? Me siento engañada. Tardé demasiado en aceptar que esta "novela" (francamente, parece más un diario "novelado" de Ubach que una verdadera obra de ficción) no era lo que prometía, y eso empañó mi lectura hasta el punto que solo la disfruté verdaderamente en las últimas cien páginas.
Por lo tanto, considero que hay dos formas de leer este libro, ambas experimentadas por mí:
a) Como una novela: esto puede provocar enfados ante la absoluta falta de acción que contiene el libro (en serio, había capítulos enteros en los que por "acción" se entendía que el padre Ubach hablara con algún beduino y este le contara una historia) y, sobre todo, ante la ausencia de la supuesta trama principal o, si no principal, al menos el detonante con el que empieza la novela. Estoy muy segura que esta trama "de misterio" no ocupa más de 50 páginas en un libro de 415, y estoy siendo generosa probablemente; ya sé que lo más importante era conocer el recorrido de Ubach por Tierra Santa y Mesopotamia, pero si en el primer capítulo me presentas unos hechos que van a dar "emoción" a su periplo, pues lo mínimo que puedes hacer es ser constante y no dejar aparcada esa trama durante capítulos y capítulos.
b) Como un diario: aquí todo cambia. Si coges El arqueólogo teniendo presente que estás ante un relato fiel de la vida del padre Bonaventura Ubach (con algunos elementos de ficción), entonces lo disfrutarás mucho más. El libro contiene una buena descripción de muchos sitios emblemáticos bíblicos y un sinfín de anécdotas sobre los modos de vida tradicionales en esas regiones que lo hacen muy interesante de leer; reconozco que he aprendido mucho con estos detalles.
Otro punto que quiero criticar y que, a mi parecer, entorpece la lectura y la hace más pesada, es el narrador. No recuerdo haber leído jamás un narrador "tan entrometido" y sabihondo: es omnisciente, sí, pero lo que ocurre es que te adelanta muchas de las cosas que luego se narran. Es habitual que Gironell comience un capítulo con una frase tipo "el padre Ubach poco se esperaba que en breve experimentaría eso en sus carnes" (no es una cita literal): la mayor parte de los puntos clave de cada capítulo estaban antecedidos por este narrador entrometido que lo único que hacía era destriparte, total o parcialmente, lo que estaba a punto de pasar. Muy molesto.
En definitiva: no leas El arqueólogo si lo que buscas es una novela de aventuras, porque no las encontrarás y solo te decepcionará. Si lo que quieres es una descripción de las tierras que pisaron Moisés y Abraham y aprender sobre la cultura de esa zona del mundo en época bíblica o de inicios del siglo XX, entonces adelante, porque en ese sentido el libro es muy exhaustivo.
Ja en la lectura d'El pont dels jueus vaig experimentar la mateixa sensació, la prosa utilitzada per l'escriptor no correspon a la categoria de bon llibre. Li falta ritme, més descripció i diàlegs més profunds entre els seus protagonistes.
Tot i així, reconec que l'esforç d'escriure i de concretar una història no és fàcil i té el seu mèrit. Però, avui en dia, quan entres en una llibreria i trobes la quantitat de llibres que hi ha la selecció es fa difícil i la competència és màxima. Són molts els factors que fan escollir un o altre llibre. L'aspecte mediàtic n'és un i de molt potent, però amb tots els anys que fa que llegeixo m'he adonat que les recomenacions particulars que no responen a criteris interessats i que la vivència íntima entre lector i llibre preval acaben sent, en la seva gran majoria, molt bones recomenacions.
An appraisal lecture. Fine structure, some action but mainly a good view of the Arab world of the 1910's that arouses curiosity. A correct view of antagonistic beliefs and customs.
Reconec que em va costar molt entrar en la història i en el personatge del pare Ubach, potser perquè la novel•la històrica no és un dels meus gèneres preferits. Segurament, si tingués més ritme en el desenvolupament guanyaria més. També és veritat que el vaig llegir fa uns quants anys, quan el va publicar. Potser ara em caldria una segona lectura.
Esperaba una historia mucho más amena y dinámica. Por amena no me refiero a la forma en la que está escrita, ya que considero que es bastante sencilla, si no que a veces llega a hacerse tediosa y aburrida. Promete ser una novela de aventuras con tintes histórico-arqueológicos y ni lo uno ni lo otro. Como arqueóloga, he puesto el listón muy alto, y como lectora, no me ha parecido tan apasionante. Me ha costado engancharme pero, al final, se acaba leyendo.
Soy estudiante de la lengua española de nivel avanzado y lo encontré suficientemente desafiante pero entendible. La historia basada en la realidad del padre Ubach está muy interesante y funciona en parte como una guía a la historia de las Tierras Sagrados durante las épocas bíblicas. Fue totalmente diferente que lo que había creído sin embargo muy interesante y bastante emocionante.
Aventuras de un monje de Montserrat siguiendo el recorrido de Moisés y Abraham x los territorios de las Santas Escrituras. Explica cosas curiosas xo le falta algo