La Fronde bouleverse la France. La dynastie des Ming, en Chine, meurt. Deux hommes, passionnément, aiment des femmes qu'ils tremblent de perdre. L'un est français, l'autre chinois. Dans le chaos, ils cherchent la vérité et la justice. Des continents les séparent : M. de La Tour et Lu Wei ne devraient pas se rencontrer. L'amour fou, Dieu et le Vide vont avoir raison des continents entre eux. Pendant douze ans, deux hommes s'efforcent de briser l'absence qui les ronge, la privation, la ruine, les spectres du deuil. Ils leur opposent la fidélité, l'extase. Un jour, Lu Wei confie à M. de La Tour quelques sceaux qui sont tout ce qu'il a conservé de son univers. Les chemins les plus merveilleux sont des détours. Port-Royal et Louis XIV attendent encore M. de La Tour. Une femme aussi.
J’arrête ici ma lecture de ce livre, après les pages de si belles déclarations amoureuses, le reste laisse à désirer et je n’arrive plus à avancer… le ton change pour laisse place au voyage mais un voyage dont je ne fais pas partie
Tellement bien écrit mais tellement dur. S'accrocher pendant 500 pages pour quelques menus chapitres de romance au milieu d'histoire de l'empire de Chine, de tortures de l'esprit sur notre rapport à la pureté et à Dieu dommage car les descriptions des coups de foudre sont parmi les plus belles que je n'ai jamais lu
This book was about a seventeenth-century Frenchman and how he ends up in China living the life of a hermit with a Chinese man, and both share their common fate of mourning their lost lovers. The book is extremely long, and the last 100 pages or so deteriorate into the Frenchman's surrender to God versus the lover with whom he is finally reunited. I liked the idea of the exploration of 2 cultures during the seventeenth century--this back-and-forth between two cultures reminded me of one of my favorite books, EL PARAÍSO EN LA OTRA ESQUINA, by the Peruvian author Mario Vargas Llosa.