Her vocabulary is pure elastic; her actual words aren’t strange, but their usage and arrangement are wild, wild, wild; I thought my mind was pretty stretchy, but, in my friend N’s words: my mind has been doing yoga with the elderly and this book was like doing sweaty young-folk yoga, and it kind of kicked my butt (in a good way). The read is arduous and enjoyable; the tone is no-nonsense, warm, humorous and affectionate, as if Kauffman’s Margaretta and company have agreed to take you under their wing and show you the ropes—Kauffman does whatever she wants to do with her prose, and her characters follow suit:
“It’s a good wind blows nobody ill, an ill wind blows nobody good, whichever it is, a Jack-proverb turned to confuse and make itself strange. I won’t take proverb tests. Jack is ill, good, wind, a kite, the buzzard on the silo, wings askew, hello there Jack.” (30)
This book doesn’t go deep with empathy, though; it’s not that kind of book; it stays with the intellect and wows the reader with image after image and with some of the best dialog I’ve read for compression and character-development; in general I prefer her short fiction because, for me, it’s a form better suited to JK’s punchy syntax, but I’m so glad to have read this. I would put the book down and say, “Dang, woman,” because the prose is really all muscle, and I was carried through to the end, even through the parts where I had no idea what’s going on, as in Dorothea’s story-within-the-story – I was clueless but I loved it (I do think Dorothea’s stories offer a little bit of comment on writing itself: she lets the pages go soggy and fade away because maybe permanence isn’t the point; but the commentary is loose and flyaway, as is the political, feminist statement in the book, which is both dreamy and anchored in the physical body’s experience, as I’ve seen it in other work by JK).
Check out the stretchiness of these sentences:
“Well, it is like the smell in the air before rain—the Guernsey cow smell over the gravel road, the outspreading diesel fumes, the faintest purpling.” (13)
“I can say this about myself, and it could be said across the board: she is piecemeal, she is not herself, she’s numberless, not numb, she cannot be counted out, she’s gusted air, open fire, she is not watered down, she’s dirt and debris. Also, she is a hank of hair, hacked.” (18)
[regarding Margaretta’s hair]
“Or else it is tinted towards blue, a dark gray going on dark glue, and then the hairdo swoops up, defies the gravity of Margaretta’s wrists, up and back in a stern wave so that, were Margaretta not wearing fishbone earrings spray-painted chartreuse, she would stand there, agèd fishwife, the hair colors and angles suggesting, in the abstract, decrepitude.” (19)