നാഗരികതയുടെ നിന്ദ്യവേഗങ്ങളിലമര്ന്നുപോയ ഒരു ജനതയുടെ സ്ഥലവേരുകളും ഭാഷയും വീണ്ടെടുക്കുകയാണ് ഈ നോവലില്. ഒരുച്ചാടനത്തിന്റെ ഭാഷയും ശക്തിയുമുളള ആലാഹയുടെ നമസ്കാരം ക്രിസ്തീയ ജീവിതത്തില് ചെലുത്തിയ സ്വാധീനം ഈ നോവലില് ആവിഷ്കരിക്കുന്നു. കീഴാളജനവിഭാഗത്തിന്റെ പ്രതിരോധത്തിന്റെ ഒരു ഗൂഢമന്ത്രമായിത്തീര്ന്ന പ്രാര്ഥനാനമസ്കാരം ആലാഹയുടെ പെണ്മക്കള് വീണ്ടും ചൊല്ലുന്നു.
മലയാളത്തില് അത്യപൂര്വ്വമെന്ന് വിശേഷിപ്പിക്കാവുന്ന മാന്ത്രികശക്തിയുളള ഭാഷയും സ്വരവും കാഴ്ചകളും, നവീനമായൊരു ഇന്ദ്രിയാനുഭൂതി നല്കുന്നു.
സാറാ ജോസഫ് ജനനം: 10.02.1946-ന് തൃശ്ശൂർ ജില്ലയിൽ കുരിയച്ചിറ. പിതാവ്: ലൂയിസ്. മാതാവ്: കൊച്ചുമറിയം. ചേലക്കോട്ടുകര മാർ തിമോത്തിയൂസ് ഹൈസ്കൂളിൽ വിദ്യാഭ്യാസം. ഗവൺമെന്റ് കോളജിൽ അധ്യാപികയായി വിരമിച്ചു. കേരളത്തിലെ ഫെമിനിസ്റ്റ് പ്രസ്ഥാനത്തിന്റെ പ്രധാന സംഘാടകയും പ്രവർത്തകയും. കേരള സാഹിത്യ അക്കാദമി മെമ്പറായിരുന്നു. ആലാഹയുടെ പെൺമക്കൾ എന്ന നോവലിന് കേരള സാഹിത്യ അക്കാദമി പുരസ്കാരവും 2003-ലെ കേന്ദ്ര സാഹിത്യ അക്കാദമി അവാർഡും ചെറുകാട് അവാർഡും 2004-ലെ വയലാർ അവാർഡും മാറ്റാത്തിക്ക് പ്രഥമ ഒ. ചന്തുമേനോൻ പുരസ്കാരവും ലഭിച്ചു. അബുദാബി അരങ്ങ് അവാർഡ്, കുവൈറ്റ് കലാ പുരസ്കാരം, 2017-ൽ പത്മപ്രഭാ പുരസ്കാരം, മുട്ടത്തുവർക്കി പുരസ്കാരം. ഊരുകാവലിന് ഒ.വി. വിജയൻ പുരസ്കാരം, ബഷീർ പുരസ്കാരം, ശ്വാസ്വതി നാഷണൽ അവാർഡ്, പ്രഥമ കലൈഞ്ജർ കരുണാനിധി സാഹിത്യപുരസ്കാരം എന്നിവയും ലഭിച്ചിട്ടുണ്ട്. കൃതികൾ: ആലാഹയുടെ പെൺമക്കൾ, മാറ്റാത്തി, ഒതപ്പ്, ഊരുകാവൽ, ആതി, ആളോഹരി ആനന്ദം, ബുധിനി, തേജോമയം, നന്മതിന്മകളുടെ വൃക്ഷം, ഷെൽട്ടർ, സാറായിയുടെ മരുദേശങ്ങൾ, മനസ്സിലെ തീ മാത്രം, കാടിന്റെ സംഗീതം, നന്മതിന്മകളുടെ വൃക്ഷം, പാപത്തറ, നിലാവ് അറിയുന്നു, ഒടുവിലത്തെ സൂര്യകാന്തി, കാടിതു കണ്ടായോ കാന്താ, പുതുരാമായണം-രാമായണ കഥകൾ വീണ്ടണ്ടും പറയുമ്പോൾ, ഒരു പരമരഹസ്യത്തിന്റെ ഓർമ്മയ്ക്ക്, ഭഗവദ്ഗീതയുടെ അടുക്കളയിൽ എഴുത്തുകാർ വേവിക്കുന്നത്, നമ്മുടെ അടുക്കള തിരിച്ചുപിടിക്കുക, ആത്മരോഷങ്ങളും ആകുലതകളും, ഭൂമിരാക്ഷസം, ആരു നീ.
Sarah Joseph (Malayalam: സാറ ജോസഫ്) (born 1946) is a novelist and short story writer in Malayalam. She won the Kendra Sahitya Akademi Award for her novel Aalahayude Penmakkal (Daughters of God the Father). She also received the Vayalar Award for the same novel. Sarah has been at the forefront of the feminist movement in Kerala and is the founder of Manushi – organisation of thinking women. She along with Madhavikutty (Kamala Surayya) is considered leading women storytellers in Malayalam
Aalahayude Penamakkal, the 1999 published Malayalam novel by Sarah Joseph follows the life of a young girl named Annie who lives in Kokanchira (Kokanchira, an adaptation of the place known as Kuriachira now, literally means ‘the place of beasts’). From the title to the core, the book is totally dedicated to the lives and stories of women who lives in Kokanchira, where the stories of the place becomes the stories of its women too.
The land had been previously used for dumping carcasses and dead bodies. But when the suburbs of Thrissur (a district in the state of Kerala where the story develops) started to develop places like Kokanchira was forced to become habitable despite of the ugliness because, for the lower class people there was nowhere else to go. They couldn’t afford to live in the city and they couldn’t find livelihoods in the villages which left the outskirts of the city like Kokanchira, which were far enough from the big city but close enough to allow them to find odd jobs here and there, as their only options.
The story’s been narrated in the perspective of 8 years old Annie which itself was a clever idea of the author because the depiction of adult life from a child’s point of view was fascinating. The occupants of Kokanchira are latrine cleaners, scavengers and generally other marginalized and oppressed people. These are the people the high class society never wants to acknowledge. Also these are the people without whose help the city life will get shunned, because quite frankly, without these cleaners and scavengers and servants the cleanliness of the city will be nothing but a beautiful dream.
The major characters are Annie and her ‘Ammamma’ (grandmother). Ammamma is said to be the sole possessor of the unique and powerful ‘Aalaha’s prayer’ and young Annie dreams of the day Aalaha’s prayer becomes hers so that she could drive all the evil from her family and surrounding world. But at the end of the novel when her dream comes true, it also happens to curse her to be the sole possessor of her people’s damnation. The conversations between Annie and Ammamma are amusing as much as it’s informative about the lives of Kokanchira before and after the onslaught of urbanization hit them.
Kochurotha, Annie’s mother came from a better family as bride to her father, who left them shortly after Annie was born. But instead of going back to the comfort of her parent’s home, Kochurotha decides to stay with her husband’s family sharing their good and bad.
Kunjila, Annie’s aunt and the only earning member of the family is a mid-wife. Because of the nature of her job, Kunjila has to take up on travelling with strangers day and night which makes her family worry about her safety. Widowed at 14, she develops an attachment toward her colleague, a compounder who is already married. Later the compounder commits suicide due to family problems and Kunjila’s world once again shrinks to the four walls of her home.
Chiyyamma and Chinnamma are Annie’s twin aunts. They were working in a nearby clothing company where they stitched buttons to the cloths. Chiyyamma got married but her husband banned her from visiting her family because of dowry issues and Chinnamma who flat out refused marriage became pregnant. To avoid a scandal to the list of the family’s adding worries, she had to undergo ‘home-made’ abortion. Then she joined the Pentecost Missionary to escape from the guilt.
Cherichi ammayi and Velliyamma are Annie’s other two aunts. One of them is married to Annie’s maternal uncle and has to suffer physical and mental abusing from her husband because Annie’s father left his sister (Annie’s mother). The other aunt is married to a priest from a well-to-do family but she too is banned from visiting Kokanchira.
The only male member of the family, Annie’s uncle Kuttipappan, is bed ridden with tuberculosis.
The main theme of the story is the displacement these people have to face as a result of urbanization and how they were forced to form a community of the lowest strata irrespective of the fact that they are the ones who answered to every whim of the privileged city folks. The people of Kokanchira are ignorant of the development and civilization around them. They live in the streets and slums without actually knowing how the world changes around them and suffocates to death when the city walls finally closes around them.
The street Annie’s family lives, is called Kodichiyangadi which can be literally translated to ‘bitch market’. As mentioned earlier from the title to characters to essence, Aalahayude Penmakkal (Daughters of God, the Father) deals explicitly with women. The three generations of women of Kokanchira is depicted by the lives of Annie, her mother and aunts and Ammamma and the fact that Annie remains 8 years old throughout the story when others around her grow up leaving her to be fated as a perpetual child is made intentionally by the author. It’s like the author needed a child’s innocence and curiosity and wistfulness to tell this story of a culture, its development, destruction and everything in between.
Sarah Joseph made use of two other powerful instruments in the story. One is the Amara Panthal (broad bean trellis) above which Annie believes, exist another world – a world where she and her fellow people will never know the harshness of life. Sara Joseph made use of the amara panthal as a powerful symbol in her story. She used it to depict the peaks and bottoms of Annie’s life. For instance, the amara dries off whenever her uncle Kuttipappan’s tuberculosis becomes too much of a problem and it flourishes when Chiyyamma’s marriage is fixed. And when the hands of urbanization began to enclose Kokanchira, a portion of the amara panthal was rolled over by a road roller.
The other instrument is the prayer to Aalaha which Ammamma claims only she knows and it’s said to have divine powers capable of wiping all the evilness off earth. The prayer is used as a medium to vocalize these miserable people’s yearnings and hope for a better tomorrow. Annie wants to learn it so that she can change the lives around her by driving off evil from the world. But the prayer is much like a devil’s bargain rather than a God’s gift, for she receives tuberculosis from her uncle the moment she learns the prayer from Ammamma.
Another speciality of the novel is the language used. Though the inhabitants of Kokanchira speak Malayalam, their version of the language is considered as under developed and uncivilized. This language degradation extends to the point where most of the words, phrases and idioms – even the names of people, no longer exist.
Known for her feminist as well as humanist activities, Sarah Joseph opened the door of ‘Pennezhuth’ (woman writing) to the generations of female writers to come. Aalahayude penmakkal is the first in a trilogy and is followed by ‘Mattathi’ and ‘Othappu’. The novel won Kerala Sahitya Academy award of 2001, Kendra Sahitya Academy award of 2003 and Vayalar Ramavarma award of 2004.
This entire review has been hidden because of spoilers.
ഒരു നോവൽ വായനക്കാർക്ക് ഇഷ്ടപ്പെടുവാൻ പല കാരണങ്ങൾ ഉണ്ടാവാം. ബഷീർ കൃതികളെ പോലെ കഥാപാത്രങ്ങളുടെ സംസാര ശൈലിയിലൂടെ ആസ്വാദ്യകരമായ വായനാനുഭവമാണ് അലാഹയുടെ പെണ്മക്കളിലൂടെ സാറാ ജോസഫ് തന്നത്. തുടക്കത്തിൽ അതു വായനയുടെ ഒഴുക്കിനെ ബാധിച്ചെങ്കിൽ പിന്നീട് അതുതന്നെയായി വായനയുടെ ആസ്വാദനം.
ആനിയുടെ കഥയാണിത്. അമ്മാമയുടെയും കുടുംബത്തിന്റെയും കഥയാണിത്. ഒരു നാടിന്റെ കഥയാണിത്. ഈ കഥയിൽ കുഞ്ചൻ കമ്പോണ്ടർ ഉണ്ട്, ആലിലയുണ്ട്, കുട്ടിപ്പാപ്പനും കൊച്ചച്ഛനുമുണ്ട്, കറുത്ത കുഞ്ഞാറവും വെളുത്ത കുഞ്ഞാറവുമുണ്ട്, ചിന്നമ്മയും ചിയ്യമ്മയുമുണ്ട്.
ഒരുകാലത്ത് ആർക്കും വേണ്ടാതിരുന്ന കോക്കാഞ്ചറ എന്ന ദുർഗന്ധം വമിക്കുന്ന പ്രദേശം പിന്നീട് തീട്ടം കോരികളുടെയും ഇറച്ചുവെട്ടുകാരുടെയും ചാരായം വാറ്റുകാരുടെയും ശരീരം വില്പനക്കാരുടെയും വാസസ്ഥലമായി. പതിയെ പതിയെ പട്ടണവത്കരണത്തിന്റെ ഭീകര ഹസ്തങ്ങൾ കോക്കാഞ്ചിറയെയും വിഴുങ്ങി തുടങ്ങി. ഇതിനിടയിൽ ആനിയുടെ കുടുംബത്തിലും കോക്കാഞ്ചിറയിലും നടക്കുന്ന കുറെ സംഭവങ്ങൾ ആനിയുടെ നിഷ്കളങ്ക കണ്ണുകളിലൂടെ വായനക്കാരുടെ മനസ്സിലേക്കു ഒരു പെരുമഴയായി പെയ്യുന്നു. വായാനക്കുശേഷം എന്തെന്നറിയാത്ത ഒരു ഫീൽ നൽകുന്ന ഒരു നോവൽ.
ബുധിനിക്കു ശേഷം വായിക്കുന്ന സാറാ ജോസഫിന്റെ രണ്ടാമത്തെ നോവൽ ആണിത്. ബുധിനിയെ ഇഷ്ടമായെങ്കിൽ അലാഹയുടെ പെണ്മക്കളെ പെരുത്തിഷ്ടമായി.
ആനിയാണ് ഇതിലെ കേന്ദ്രകഥാപാത്രം. കോക്കാഞ്ചിറ എന്ന ഗ്രാമത്തിന്റെ ഭൂമിശാസ്ത്രം, ചരിത്രം, ജീവിതരീതി, സാഹചര്യങ്ങൾ എല്ലാം ഈ പുസ്തകത്തിൽ വിവരിക്കുന്നുണ്ട്. ആനിയുടെ അച്ഛന്റെ അമ്മയും (മറിയ) ഇതിൽ ഒരു പ്രധാന കഥാപാത്രം തന്നെയാണ്. കുട്ടി പാപ്പൻ എന്ന മറിയയുടെ ഒരു മകൻ ക്ഷയരോഗിയാണ്. മറിയയുടെ വിധവയായ മൂത്തമകൾ വയറ്റാട്ടിയായി ജോലി ചെയ്യുന്നു. ആനി മറിയയുടെ മകന്റെ മകളാണ്. മകൻ പണ്ട് നാട് വിട്ടു പോയതാണ്. ഇതുകൂടാതെ ചിന്നമ്മയെന്നും ചിയ്യമ്മയെന്നും പേരുള്ള രണ്ട് പെൺമക്കൾ കൂടി അവർക്കുണ്ട്. ഇങ്ങനെ ഓരോ മക്കളുടെ ജീവിതവും ഇതിൽ വളരെ വിശദമായി എഴുതിയിട്ടുണ്ട്. ഈ പുസ്തകത്തിൽ ഏറ്റവും ആകർഷകമായി തോന്നിയത് ഇതിൽ ഉപയോഗിച്ചിരിക്കുന്ന ഭാഷയാണ്. വായിക്കാൻ വളരെ ഇമ്പമുണ്ട്.
Its a book.portraying numerous female characters leading a different sort of life,from a poor downtrodden background .the protagonist is a young girl named Anne A self contained girl who is in deep love with a creeper growing in the coutyard,who observes everything happening in her household as well as her surroundings!the book ends with her unexpected death....its a heartbreaking novel in malayalam!!!!hope all reads it!
This is the first Sarah Joseph book I've read. The book started off well and it was good till the end. It is beautifully written. How a place that was looked upon badly, becomes a place of importance with the growth of the city and how the lives of the people change are all well written. Liked it very much. The "Thrissur Slang" is very lovable :)
തൃശ്ശൂരിൻറെ തനതായ നാട്ടുഭാഷയിൽ എഴുതിയിട്ടുള്ള നോവൽ ആണ് അലാഹയുടെ പെണ്മക്കൾ. കോക്കാഞ്ചിറയിലെ താമസക്കാരായ കീഴാള ജനവിഭവങ്ങൾ സമൂഹത്തിൽ നിന്നും അനുഭവിക്കുന്ന ഒറ്റപെടലുകളും.ആനിയുടെ അമ്മാമ്മക്ക് മാത്രം അറിയാവുന്ന അലാഹയുടെ നമസ്ക്കാരവും. നഗരങ്ങൾ വികസിക്കുകയും പരിഷ്കാരികൾ കോക്കാഞ്ചിറ കൈവശപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്തപ്പോൾ സ്വന്തം അസ്ഥിത്വം നഷ്ടമായ ഒരു ജനതയുടെ കഥ
superbly narrated the life of a village/slum formed as a result of the conversion of a place to city. Its become the dumping yard of all the city wastes. The novel is narrated from the perspective of little girl, Annie. Great work of Sarah Joseph. Highly recommended.
"പള്ളിയിൽ കുറിയുണ്ട് സാധുജനസഹകരണസംഗം കുറീസ് എന്നാണ് ആ കുറിയുടെ പേര്. സാധുജനങ്ങൾക്കു ആ കുറിയിൽനിന്നും പണം വായ്പയെടുകാം. പലിശ കൊടുക്കണം എന്നു മാത്രം. കൃത്യമായി തിരിച്ചടക്കുകയും വേണം. തിരിച്ചടച്ചില്ലെങ്കിൽ സാധുജനകളുടെ പേരിൽ കേസെകൊടുക്കേണ്ടി വരും." അലാഹയുടെ പെണ്മക്കൾ, സാറാജോസഫ്
Read twice. For the rawness of life depicted and for the haunting sense Annie and the lives around her left in me - Aalahayude Penmakkal will always be dear to me.
പിന്നീട് വായിക്കാം എന്ന് കരുതി പല തവണ മാറ്റി വെച്ച ഒരു നോവലായിരുന്നു "ആലാഹയുടെ പെണ്മക്കള്" സ്കൂളിൽ പഠിക്കുമ്പോൾ ലൈബ്രറിയിൽ നിന്ന് എടുത്തു കൊണ്ടു വന്നെങ്കിലും അന്നത് വായിക്കാതെ തിരിച്ചു കൊണ്ടു കൊടുത്തു.. പിന്നീട് അച്ഛന്റെ ടേബിളിൽ ഈ നോവൽ ഇരിക്കുന്നത് കണ്ടപ്പോഴും, കയ്യിലെടുത്തിട്ട് വീണ്ടും ഞാനത് പിന്നീട് വായിക്കാം എന്ന് കരുതി തിരികെ വെച്ചു.
ഇപ്പോൾ വർഷങ്ങൾ കഴിഞ്ഞപ്പോൾ ഈ പുസ്തകം വീണ്ടും എന്റെ കയ്യിൽ എത്തി. ഇത്തവണ വായന നീട്ടി വെച്ചില്ല. ചൂടോടെ വായിച്ചു. എത്ര സുഖമുള്ള വായനാനുഭവമായിരുന്നു..! എന്തൊരു ഒഴുക്കാണ് സാറ ജോസഫിന്റെ കഥ പറച്ചിലിന്...
തൃശൂർ ജില്ലയിലെ കോക്കഞ്ചിറ എന്ന സ്ഥലത്തിന്റെ ചരിത്രമാണ് നോവലിൽ വിവരിക്കുന്നത്. വർഷങ്ങൾക്കു മുൻപ് ശവങ്ങളും മാലിന്യങ്ങളും ഉപേക്ഷിക്കുന്ന വെളിമ്പ്രദേശമായിരുന്നു കോക്കഞ്ചിറ. പിന്നീട് അവിടെ തോട്ടികളും ഇറച്ചിവെട്ടുകാരും താമസമാക്കുന്നു. കാലക്രമത്തിൽ പതിയെ അതൊരു ജനവാസ കേന്ദ്രമാകുന്നു. അങ്ങനെയുള്ള കോക്കഞ്ചിറയിൽ ആദ്യ കാലത്ത് കുടിയേറി പാർത്തതാണ് ആനിയുടെ കുടുംബം. അവളുടെ വീട്ടിൽ അമ്മ, അമ്മാമ്മ, അമ്മയുടെ രണ്ടു സഹോദരിമാർ, അമ്മയുടെ സഹോദരനായ നിത്യ രോഗിയായ കുട്ടിപാപ്പൻ, വല്യമ്മായി ഇവരൊക്കെയാണുള്ളത്. ആനിയുടെ അച്ഛൻ അവൾക്ക് ഓർമ വെക്കും മുന്നേ നാട് വിട്ടു പോയിരുന്നു. എട്ടു വയസുകാരിയായ ഈ ആനിയുടെ കാഴ്ച്ചപ്പാടിലൂടെയാണ് കഥ പോകുന്നത്. ആനിയുടെ ആ കൊച്ചു വീടും വീടിനു മുന്നിലെ പടർന്നു നിൽക്കുന്ന അമര പന്തലും ഒക്കെ മനോഹരങ്ങളായ ചിത്രങ്ങളായി മനസ്സിൽ ഇങ്ങനെ തങ്ങി നിൽക്കുന്നുണ്ട്.
ഒരു കുടുംബം പുലർത്താൻ കഷ്ടപ്പെടുന്ന കുറച്ചു സ്ത്രീകളുടെ ജീവിത സംഘർഷങ്ങൾ കൂടിയാണ് ഈ നോവൽ. കടുത്ത ഹൃദയ വേദനയോടെയാണ് നോവലിന്റെ അവസാനം വായിച്ച് തീർത്തത്. അങ്ങനെ ഒരു പര്യവസാനം പ്രതീക്ഷിച്ചിരുന്നില്ല എന്നതാണ് സത്യം. . . . . 📚Book -ആലാഹയുടെ പെണ്മക്കൾ ✒️Writer- സാറാ ജോസഫ് 📍publisher- കറന്റ് ബുക്ക്സ് തൃശ്ശൂർ
ആനി എന്ന കൗമാരിക്കാരിയുടെ വീക്ഷണത്തിൽ നിന്ന് പുരാതന തൃശൂർ നഗരത്തിന്റെ നാൾവഴികളിലൂടെ ഒരു യാത്ര. കോക്കാഞ്ചിറ എന്ന കുഗ്രാമം വളർന്നു പന്തലിച്ചതിന്റെ കഥ തനത് തൃശൂർ ഭാഷയുടെ ശൈലിയിൽ സാറാ ജോസഫ് വരച്ചിടുന്നു. കുട്ടി പാപ്പൻ എന്ന മറിയയുടെ (ആനിയുടെ അമ്മാമ) ഒരു മകൻ ക്ഷയരോഗിയാണ്. മറിയയുടെ വിധവയായ മൂത്തമകൾ കുഞ്ഞില വയറ്റാട്ടിയായി ജോലി ചെയ്യുന്നു. ആനി മറിയയുടെ മകന്റെ മകളാണ്. മകൻ കൊച്ചപ്പൻ പണ്ട് നാട് വിട്ടു പോയതാണ്. ഇതുകൂടാതെ ചിന്നമ്മയെന്നും ചിയ്യമ്മയെന്നും പേരുള്ള രണ്ട് പെൺമക്കൾ കൂടി അവർക്കുണ്ട്. ഇങ്ങനെ ഓരോ മക്കളുടെ ജീവിതവും ഇതിൽ പ്രതിപാദിക്കുന്നു
Sara uses her unique thrissur slang Malayalam to narrate the story of Aani a seven year old girl from whose perspective the book should be read. A different language so a different experience indeed. Through the portrayal of a marginalized christian community and the problems faced by them she subtly introduces the feminist who questions the patriarchy that is persistent in the remote area of Kokkaanchira.
Wonderful and really astonishing. First work of Sara Joseph to have read. Shall surely dive into her other writings without fail. The character Annie would remain concretely in my memory without fail.
Grounded, spectacularly vernacular, mystical and vivid in the descriptions and narrative about "kokkaanchira" and their residents in the eyes of kutty Annie. A must-read!
Annie lives with her family and she doesn't understand most of the words the grown ups speak. It's a story of Annie's family and the place she lives, at the same time comments on the social issues.
Great work. Cover page could have been taken seriously. Look, ram co anandi sold that much copies just because of the attractive cover design i suppose. And look what we have done here.