Il fenomeno dei graffiti non nasce nel XX o nel XXI secolo. Già nell'Antichità, per comunicare cose che avrebbero dovuto restare visibili almeno per un po', si utilizzavano i muri di edifici sia pubblici che privati. In questo libro risuonano le voci e i pensieri dei pompeiani del 79: donne e uomini, liberi e schiavi, giovani e vecchi. I loro pensieri raggiungeranno direttamente e senza alcuna necessità di commento il lettore dei secoli successivi più di quanto non riesca ai monumenti in pietra e muratura. Ciò non rientrava nei propositi degli autori di queste osservazioni e confessioni, che essi intendevano invece collocare solo nello spazio di un attimo, di un'ora, di una giornata, di una settimana e rivolgere inoltre solo a una certa persona o a una cerchia di persone. È questa la natura, anche sotto il profilo verbale, del paradosso e del miracolo di che, grazie alla sua caducità, è diventata eterna.
A delightful collection of wit, wisdom and scatological humour from the walls of ancient Pompeii. Hunink almost single-handedly subverts the stuffy reputation of Classics by deliberately including some of the dirtiest graffiti to be found and it's so much fun. It seems people have been insulting each other on toilet walls for as long as there have been toilets...
If you want to know what daily life was like for the inhabitants of Pompeii pre-volcano, you can't do better than to immerse yourself in this book.
Verlangend sind wir hierher gekommen, / viel lieber noch möchten wir gehen. (S. 49)
Alle wohnen hier. (S. 54)
Es lebe, wer liebt! Weg mit dem, der / die Liebe nicht kennt! Und zweimal weg mit / jedem, der die Liebe verbietet! (S. 115)
Alle verstummten (S. 127)
Valeria / hat Maximus / den Schwanz / leergesaugt, / die ganze / Weinlese lang [...] (S. 151)
Ich staune, Wand, dass du nicht zerfallen bist, da du do viel / Blödsinn von Schreibern ertragen musst. (S. 257)
Mundfickenderweise (S. 258)
Jedem, der mich zum Essen / einlädt: Alles Gute! (S. 258)
Nichts kann für ewige Zeit fortdauern. / Wenn die Sonne gut gestrahlt hat, gibt sie sich dem Ozean zurück; / und der Mond, der soeben noch voll war, nimmt ab; / die Wildheit der Stürme wird wieder zur leisen Brise. (S. 319)
Am 19. April habe ich Brot gebacken. (S. 322)
Ich habe Brot gebacken, erfolgreich (S. 323)
Die Stadtkasse sollen wir teilen, meiner Meinung nach, denn unsere Kasse hat viel Geld. (S. 343)
Eine Sammlung der banalsten und alltäglichsten Gedanken, die von einer schönen Einleitung begleitet werden. So waren und sind wir doch gar nicht so verschiedene Menschen, 79 und 2025 dergleichen.
Eine kleine Auswahl:
Dionysios, / ich wünsche, dass du … (S. 27)
Ich staune, Wand, dass du nicht zerfallen bist, / da du soviel Blödsinn von Schreibern ertragen musst! (S. 84)
Alle verstummten (S. 127)
Hier fickte ich gerade ein Mädchen von schönem Aussehen, gepriesen von vielen, aber im inneren war sie Dreck. (S. 166)
This entire review has been hidden because of spoilers.
Most texts that we have from ancient times today, were made to not be forgotten. They are inscriptions in tombstones, plaques on statues, or texts by historians. But what about the writings, that were not made for eternity?
Oh Happy Place! is a collection of Graffiti from all over the ancient Roman city of Pompeii, that suffered a volcanic eruption which preserved most of the city - including things that were never meant to be preserved. You may have already heard of historical artifacts, that give you a new feeling of connection and relatability with people of the past. Findings like the homework and drawing of the medieval boy Onfin spark the sense in us, that history is more than emperors, generals and wars, but real people that loved, joked, and lived scarily similar to the way we do.
This collection sparks precisely that feeling. The graffiti are very funny to read, and contain everything from the classic "I was here", to quotings and parodies of the popular authors of the time, to sexual references (they talked a LOT about sex, prepare for numerous obscene and detailed writings). It is a very fun quick dive into the day to day life of Ancient Rome, of whose lower class life we actually don't know that much.