A former blues singer, farmer, snake charmer, and treasure hunter, Andreu Carranza is the award-winning author of six novels and three books of poetry.
Wat een enorm mooi boek is dit. Ook hier en daar heel heftig, als je het zo wilt lezen. Het is namelijk een boek met vele lagen. Het eerste deel van het boek laat je kennis maken met het hoofdpersonage die door zijn oom en tante uit het weeshuis wordt opgehaald en door hen wordt geadopteerd. Hij spreekt geen woord. De reden is onbekend. Door veel liefde, geduld en aandacht en een schelp aan zijn oor gaat hij geluid weer waarderen. Na deze stap wordt hij meegenomen naar zolder waar Babel staat, de familie drukpers. Zijn oom komt uit een drukkers familie. Een beroep zeer onder druk van de censuur onder Franco. In de hoofdpersoon zijn jonge leven krijgt hij hier ook mee te maken. Na het overlijden van zijn oom en tante krijgt hij de opdracht de familie drukpers weer te zoeken. Hoe? Door zich zijn jeugd te herinneren en met hulp van zijn uitgeefster.Hij gaat zijn herinneringen opschrijven. Zijn herinneringen aan naar school gaan, het Tiende, de Kikker, Vlinder........... Vlinder die hij op een heel andere manier leert kennen als alleen "mede-bende lid"...... En door het boek heen huilt de pijn van de burgeroorlog in Spanje, wat deed het? wat doet het? En wat deed de censuur op persvrijheid in Spanje tijdens Franco? En wie zijn toch zijn biologische ouders en waarom wordt er in alle toonaarden toch over gezwegen door iedereen? Prachtig geschreven en zeker een aanrader.
Ik ben om.............Wat een enorm mooi boek is dit. Ook hier en daar heel heftig, als je het zo wilt lezen. Het is namelijk een boek met vele lagen. Het eerste deel van het boek laat je kennis maken met het hoofdpersonage die door zijn oom en tante uit het weeshuis wordt opgehaald en door hen wordt geadopteerd. Hij spreekt geen woord. De reden is onbekend. Door veel liefde, geduld en aandacht en een schelp aan zijn oor gaat hij geluid weer waarderen. Na deze stap wordt hij meegenomen naar zolder waar Babel staat, de familie drukpers. Zijn oom komt uit een drukkers familie. Een beroep zeer onder druk van de censuur onder Franco. In de hoofdpersoon zijn jonge leven krijgt hij hier ook mee te maken. Na het overlijden van zijn oom en tante krijgt hij de opdracht de familie drukpers weer te zoeken. Hoe? Door zich zijn jeugd te herinneren en met hulp van zijn uitgeefster.Hij gaat zijn herinneringen opschrijven. Zijn herinneringen aan naar school gaan, het Tiende, de Kikker, Vlinder........... Vlinder die hij op een heel andere manier leert kennen als alleen "mede-bende lid"...... En door het boek heen huilt de pijn van de burgeroorlog in Spanje, wat deed het? wat doet het? En wat deed de censuur op persvrijheid in Spanje tijdens Franco? En wie zijn toch zijn biologische ouders en waarom wordt er in alle toonaarden toch over gezwegen door iedereen? Prachtig geschreven en zeker een aanrader.
▪️RESEÑA: Este libro me ha fascinado, me ha llenado de literatura y de historia. Este libro es muy recomendable.
Nos encontramos a su protagonista, Pol Albión, al que le piden publicar una novela en digital y es esto lo que le hace volver al pueblo y a la esencia de su familia, una familia que quedó marcada por una imprenta.
Esta novela me ha llamado la atención porque sus toques históricos, de posguerra, me han trasladado a estos años de represión y de amores impuestos, de amores olvidados, de amores difíciles.
Además, en esta novela apreciamos una gran diversidad de personajes que, cada uno en su papel, nos evocan la obra pluralidad de una época tan opaca de nuestro país.
Narración excelente con vocabulario amplio y descripciones ricas.
Literatura, libros, posguerra. Amor. Esto es Imprenta Babel.
Pol, un niño que no conoce a sus padres, es adoptado por un matrimonio que le regala una infancia llena de amor. A quienes él llama “tíos”.
Tío Luis, un hombre dedicado a las letras, dueño de la secreta Imprenta Babel, enseña a Pol todas las maravillas del oficio. En esa imprenta se imprimían -valga la redundancia- y distribuían textos prohibidos, poemas de Miguel Hernández, de Lorca, Machado, Neruda, Alberti…que las tropas de Franco habían ordenado que se destruyeran, para después ser distribuidas de manera clandestina por las primas de tío Luis.
Pol, junto con otros chicos del pueblo forman la pandilla del Décimo que le enseñarán el significado verdadero de la palabra amistad. Vivirán muchas aventuras y Pol conocerá el amor, pero de un día a otro todo eso le será arrancado…
Misterios, guerra, amor, amistad, literatura, son elementos que hacen de este libro algo maravilloso. De lo mejor que he leído en un rato.
Un gran libro, escrito con maestría y buen gusto. No puedes dejar de leer. Nos cuenta la historia de Pol, un escritor de éxito al que le llega una carta de su tío, que fue la persona que lo crió y le enseño la imprenta Babel, que lleva años en la familia. Una imprenta a la que de una u otra manera tiene el destino unido. Años felices de infancia, años duros de represalias y censuras y años de alejamiento y perspectiva, donde Pol poco a poco va reconstruyendo su historia, su pasado y en cierta forma, su futuro. A veces tierno, a veces duro porque lo que se cuenta es así, como la vida. Deja huella.
Aangetrokken door het mysterie begon ik vol goede zin aan dit boek. Helaas merkte ik al snel dat het verhaal niet vlot verliep en op veel momenten domweg saai was. Dit boek had veel korter gekund. Verder werd er een sekscène beschreven, waar ik nooit zo van gediend ben. Absoluut geen aanrader dit boek. Jammer, de synopsis voorspelde veel goeds.
Una historia en la que la imprenta y la tipografía son protagonistas, causa y efecto. La censura, las letras, la sociedad, todo ambientado en los años 60 con el telón de fondo de la guerra. Muy recomendable.
Another book that has been on my piles for long and of which I do not know the origin anymore. I loved this story. It is such a vulnerable heartbreaking tale. The fear is just so real. But also the youth, the adventures, school, making friends, falling in love. It all happens and in that small town and it all makes sens because you have been there. The only thing different is the occupation. There are some time jumps in this book but they did fit the story. It would have been easy to have written another 300 pages to fill up everything (I may not have mind that either) but the author did make the right choice jumping at some points. I enjoyed how the developments concerning Pol his parents were done and it was not something I could have guessed. It was easy to sheer for Pol, he is small, frightened and I just wanted him to be happy. Uncle Luis and aunt Magdalena are heroes. The way they raise the boy and teach him has a beauty to it. It was a pleasure to read how his uncle would pick books for him. The adventures he has with his friends read like Enid Blyton's the Five series and I was not surprised when it got mentioned. The writing is very Spanish with beautiful poetic sentences.
This is truly an amazing book. I loved it from the first word to the last.
The story of the author Pol Albion is gripping. We accompany him on his journey back to his childhood in a small village, a village where he arrived as a traumatised little boy who couldn't speak and noone could tell him what happened. Although he had a happy childhood, it was overshadowed by the problems of that time. That is what makes this book so amazing. Carranza mixes the history of Spain from the thirties to the seventies, and especially the censorship and forbidden books, with an exciting story of a family secret and the search of ones true personal history. This book shows us the power of words, stories and books. They can convey messages, give people hope and comfort, help them escape reality and strengthen them. Reading enlightens you, helps you to form yourself and broadens your emotional inner world.
This novel is a must for everyone who loves to read. It gives a whole new perspective of the power of reading. And on top of it all it is a true pageturner!
Es un libro que se lee con bastante facilidad, consigue enganchar pero personalmente creo que va de más a menos. Crea unas expectativas que a mi modesto entender no terminan de cumplirse. Curioso el mundo de las imprentas, algún guiño a los libros digitales pero creo que intenta tocar demasiados palos y eso hace que el libro quede algo flojo. En algún momento me recordó a Las Aventuras de Tom Sawyer cambiando el Mississippi por el Ebro. En cualquier caso entretenida novela que sirve para pasar un buen rato.
Ik heb beetje een dubbel gevoel bij dit boek. Ik heb zeker al betere boeken gelezen over o.a. de falange en andere strapatsen van Franco. (Bv. de stemmen van de Pamano) Maar wat ik wel heel knap vind is hoe heel de gevoelswereld van de jongen, van jong kind over verliefde puber tot oude man, aan de literatuurgeschiedenis wordt gekoppeld. Dat is echt smullen voor iemand die graag leest...
Een boek dat op een geweldige manier de jeugd van de hoofdpersoon beschrijft. Helaas zijn de antwoorden op de vragen van de hoofdpersoon en het vervolg op de jeugdjaren haast anticlimactisch en ogenschijnlijk haastig verwoord, waardoor je na het prachtige middenstuk haast gaat denken: kon Andreu Carranza maar zo schrijven als Pol Albion.
Moeilijk voor te stellen dat je leeft in een land waar alle boeken gecensureerd worden. Gelukkig krijgen we vandaag de dag de kans om boeken te lezen zoals de schrijver ze ook bedoeld heeft. Het boek geeft goed weer hoe het er aan toe ging in het Spanje van de jaren '60-'70. Een aanrader.
Prachtig hoe de schrijver de tijden van Franco laat zien door de ogen van een kind in een klein Spaans dorpje. Tevens een ode aan de boekdrukkunst en hoe de mensen in die tijd de censuur van boeken omzeilden en hoever ze daar in gingen. Een geweldig boek en zeker een aanrader voor anderen lezers.
Spanje, halverwege jaren 70, over angst tijdens de censuur van Franco Over verloren woorden en teruggevonden woorden… Over verboden letters, gecensureerde zinnen en verbrande boeken… Over verloren boeken en teruggevonden boeken… Over de smaak van papier … en kerkklokken
It took me a while to get into it, mainly because I found that the language didn't fit the young main character. In the end I really enjoyed the story, and it makes you want to learn more about Spain around the time of Franco.