Damen, det brinner var den diktsamling som blev Bodil Malmstens stora publika genombrott och som så mycket av det hon skrev rörde sig mellan de stora frågorna och de fritt associerande språkliga sprången.
Bodil Malmsten (born 19 August 1944 in Bjärme, Jämtland) was a Swedish poet and novelist. She was born close to Östersund in Jämtland, Sweden and grew up at her grandparents.
The English translation of her novel, Priset på vatten i Finistère (The Price of Water in Finistère, translated by Frank Perry), was selected as a Book of the Week on BBC Radio 4. In the novel, having decided to pack up and leave her country of birth, she recounts the story her settling into her new home in the Finistère département, in the northwest of France. It is told in a series of vignettes about gardening, learning the language, dealing with French bureaucracy, and struggling with writer's block.
She was awarded a doctorate honoris causa ad gradum (honorary degree) by the Faculty of Human Sciences at the Mid-Sweden University in Östersund in 2006.
Kan inte ge ett betyg. Som vanligt finns det alltid en del klockrena dikter, sådant som får mig le och känna känslor. Men sedan finns det sådant jag inte förstår, som jag behöver analysera för att få ut något ur och jag orkar inte analysera just nu :) Gillade den i alla fall! Gillar för visso allting som Bodil skriver
"Brinn för livet och beskriv det
Vem har sagt att ingenting av värde kan beskrivas? Vem har sagt att värdet just ska trivas - visserligen det är givet - ingenting är värt något beskrivet beskriv det"
Jag gillar när diktsamlingar har en berättelse :) Då har man något att hänga med i, men det blir ändå någonting helt annat än när man läser en roman eftersom det är så mycket som man själv kan fylla i som läsare.
En del meningar Bodil skriver är nästan oslagbart vackra och finurliga. Några favoriter ur denna diktbok som gav henne genombrottet:
- Så gick tiden in i klockan och stod still i skamvrån med den - HAN vars frånvaro är det som är befintligt - I hans hand finns hjärteresset sönderpressat - Det är kväll i mina händer - Och träden sprängde sina knoppar utan att det gjorde ont (GAH, så bra hon är!)