What do you think?
Rate this book


312 pages, Paperback
First published August 1, 2004
"A delayed game is eventually good, but a rushed game is forever bad."I grew up with the NES, but for roughly twenty years I didn't care about console gaming. My parents refused to buy me an SNES because it wasn't backwards compatable with the NES we already owned, and after that I moved on to DOS games and became a computer gamer. My sister would keep up with consoles, buying a Nintendo 64, a GameCube, and a PlayStation II, and my wife and I received a Wii for our wedding, but until the last year, I didn't keep up with console news at all.
-Shigeru Miyamoto
I had to translate most games in 30 days, with ongoing re-editing thereafter, so it was hard to get the time I wanted to perfect certain areas. Space was continually a problem, because I had a strong understanding of how rich the Japanese versions were, and yet we were only able to squeeze a quarter of the content into the English versions.But the chapter isn't just about language translation, either. One of my favorite sections was the part about Tecmo Bowl, whose success is credited to its Japanese designers not being football fans and working from the official rules. Lacking pre-existing biases, they were able to create a truly great game.
On my business card, I am a corporate president. In my mind, I am a game developer. But in my heart, I am a gamer.That's a boss I think we all would like to have.