Kurš gan nav dzirdējis nostāstus par visvisādiem rūķiem? Un dažs labs tos esot redzējis te - Latvijā. Savukārt pa Ziemeļzemju kalniem blandās ne pārāk mīlīgie troļļi, par kuriem tu arī droši vien kaut ko zini. Bet vai tu esi pazīstams ar naksitrallīšiem? Tos atklāja igauņu rakstnieks Eno Rauds, un nu ar viņa ziņu tev būs prieks sadraudzēties ar Ķērpjbārdi, Uzroci un Puszābaku - neparastām būtnēm, kas nav nedz rūķi, nedz troļļi. Reiz visi trīs sastapās kādā pilsētā pie saldējuma kioska. Un, tā kā uzreiz bija saprotams, ka viņiem ir kaut kas kopīgs - proti, mazais augums -, naksitrallīši kļuva ne tikai par turpmākā ceļa biedriem, bet arī nešķiramiem, labiem draugiem. Kāpēc naksitrallīšiem ir tik dīvaini vārdi? Tas kļūs skaidrs, lasot par viņu piedzīvojumiem, kas bieži vien tādiem maziem cilvēciņiem ir pat ļoti bīstami. Tomēr drosme un pašaizliedzība naksitrallīšus nekad neatstāj, un varonība nudien pelna ikviena lasītāja cieņu. Pievienojies viņiem arī tu!
He was an Estonian children's book author. He graduated from university with a course in Estonian language study in 1952. From 1952 to 1956 he worked in the Estonian National Library. From 1956 to 1965 he worked in the Estonian national publishing association. After that he retired and devoted himself to writing. His works include "Three funny friends", "The story with the flying saucer", "Fire in a darkened city", "Nii või naa" (This or that way) and others.
Страхотна книжка, аз съм впечатлена от определени изрази. -Против кашлица, най-добре помага отварата от еленов мъх. Оставете ги тия изкуствени таблетки и сиропи. Природата е такава съкровищница! И защо растат лечебни билки в нея? Всичките ни беди идват от това, че сме обърнали гръб на природата и използваме някакви си таблетки. В края на крайщата и ние самите сме частица от природата.
Laste soovil saab neile ette loetud igasugust kraami. Mõni parem, mõni halvem, aga kui asusin ette lugema naksitralle sattusin paradiisi! Ei pidanud mõtlema, kus on rõhud, kuidas lauseid ette lugeda - tekst lihtsalt jooksis! Üsna pea unustasin üldse, et midagi ette loen ja... ma ei oska muud moodi seda kirjeldada kui et langesin täielikult naksitrallide maailma!
Kui mõnus voolav tekst! Milline teravkeelne ja SOE huumor, mis ei ole kellegi üle, vaid kõigiga koos. Kui kõik loeksid iga mingi aja tagant naksitralle ei vajaks me loosungeid "erinevus rikastab". Raskused ja nendest ülesaamised. Kiiksud ning nendega leppimised ja toimetulemised. SEIKLUSED! Kuhu satutakse, sest teisi aidatakse peamiselt lihtsalt sellepärast, et neil on see võimalus! ´ Ja ei ole vaja seiklusrikaste raamatute jaoks mõelda välja ulmemaailmast pärit kolle või muid pahalasi. Saab hoopis kasutada looduse tasakaalu vussi minemist ja on hirmsam vaenlane kui mõnigi koll ja kõige hullem - kohe palju realistlikum.
Ma võdisen üdini puhtast õnnest ja rõõmust, et sain selle fantastilise seltskonnaga koos seigelda.
A possible title in English: Three Jolly Companions (as in the German translation).
The word 'Naksitrall' (-id in the title, meaning the plural form) doesn't have the exact translation into other languages. The Estonian-Russian dictionary of the Institute of the Estonian Language explains the word as 'somebody nice, sweet, a starter.' The word entered the common language and created phrases like 'poisid nagu naksitrallid' (boys clever at inventions) and 'see maja on küll naksitrall' (this house looks picturesque).
Three jolly companions are little men (not dwarfs or trolls) Muff, Half Shoe, and Moss Beard. Before they met at the ice cream kiosk at the beginning of book 1, they had felt lonely because they stood out from other people with their height and peculiarities. Muff drives a red van. In every town, he sends letters to himself, and when he receives them in the next city, he cries. Half Shoe has an irritating habit of constantly moving his toes. He's grumpy and sees only the negative in people. Moss Beard loves nature and treats every living thing with love. Flowers and berries grow in his messed beard.
All three companions are naive as children. They want to help people but often create problems with their peculiar decisions. The edition I read contained books 1 and 2 (out of 4) and focused on a cat problem in one Estonian city: first, there are too many cats, then there are no cats at all.
I read the book to my son in Estonian. The writing's full of adverbial phrases, old Soviet words (my son especially liked 'ragulka,' a slingshot), and wordplay. Some sentences take up to four lines. Thus, it's more suitable for independent reading for 10/11-year-olds.
Книгата е от периода на моето детство, но аз не я бях чела. Даде ми се нов шанс да я прочета, и то на глас на децата всяка вечер по една глава преди сън. Еднакво вълнуващо за всички ни беше как ще завърши приключението на тримата приятели, докато спасяваха котки, гонеха ги плъхове и какви ли още капани, от които те с хитрост и остър ум се спасяваха. Забавна, интересна и прекрасно написана детска книга, която явно се харесва на различни поколения деца.
Як же мені хотілося перечитати книгу, котра в дитинстві була однією з найулюбленіших! Трьох героїв-друзів із дивними іменами й дивною зовнішністю (вони дуже маленькі чоловічки, щось на кшталт гномів, естонською — наксітрали) я запам’ятала на все життя, так вони мене чимось вразили. А от чим саме — згадати було годі.
Результат пошуку зображень за запитом "Naksitrallid. Esimene raamat"Читаючи синові дві перші історії з серії — "Котяча облога" та "Пацюча фортеця", я намагалася повернутися у своє дитинство й зрозуміти, що ж такого тоді знайшла в них. І, здається, здогадалася: чоловічки понад усе люблять справедливість і... природу. Ліс, звірі, дерева — все це я обожнювала так само, як і вони. І найулюбленішим героєм був, звісно, Мохобородько — такий собі лісовичок, у бороді якого росли брусниці й вилуплювалися пташенята, а ще її можна було запарювати для лікувального чаю.
Герої книги дуже характерні. Їхні діалоги навіть читати хотілося, імітуючи різні голоси. Спокійний врівноважений Мохобородько, романтичний самотній поет Муфтик, запальний і емоційний Півчеревичок — усі вони різні, але це не заважає їм бути друзями. А ще в книзі багато котиків, яких син обожнює. А ще вочевидячки стає зрозуміло, як те, що становить загрозу, може стати тим, що рятує. А ще це просто цікаво...
Nii tore on ka suurena lugeda lapsepõlves ribadeks loetud raamatuid. Ega palju pole muutunud aastate jooksul - see sama vana kiuslik harakas, kari kasse, kari rotte ja muidugi iseendale kirju saatev Muhv. :D Muutunud on ainult tähtsamaks needsamused väärtushinnangud, mille põhjal Eno Raud terve sarja valmis kirjutas. Väga õpetlik ja paeluv lugemine kõigile.
Мииии... какво да правя, от време на време се вдетинявам (от ЕГН-то ще да е...) и ми се дочитат стари, добре (не)забравени книжки от детството. Приятен начин да се върнеш бая годинки назад и да разпуснеш малко с нещо чисто лапешко :)
Признавам си, че имам тази книга от дете, но досега не я бях прочела. Тогава може би ми се струваше твърде детска и наистина е такава. Чудесна книжка, която да прочетеш на детето си или с която да го стимулираш да се научи да чете. Забавна, поучителна, има си драматичните моменти и обрати в действието, които те връщат към предишните глави. Страхотна е! Само да нямаше толкова много печатни грешки. Видно е, че е издавана в Талин и е набирана от човек, който не знае български. Това разбира се едва ли важи за други издания.
Хм, подведох се, че може да има нещо непревеждано на български, но се оказа, че тези четирите всъщност са двете книги от българското издание. Мда, едно време издателите не цепеха всяка книга на по сто части, само и само да оскубят драгия читател, а обратното... но кой ли съм аз, че да критикувам как ме обират...
Mida on meil õppida sellest seikluslikust loost lisaks sellele, et looduses peab valitsema tasakaal? Tee olukord kehvemaks nii, et teised arugi ei saa, võta välja boonused, siis taasta vana olukord ja kõik on kordades rohkem rahul kuigi jõudsid sinna samma punkti, kust alustasid.
“Õudne ikka küll, mis suure hulga jõud kõik ära teeb,” ohkas Kingpool. “Ole sa pealegi tühipaljas rott, aga kui sind palju on, võtad terve linna oma võimusesse ja köhid igaühe peale.”
Ma pole väga kindel, kui mitu korda oma lapsepõlves seda raamatut lugesin, aga ikka mitu-mitu korda. Nüüd paralleelselt koos lapsega. Rohkem kui 50 aastat tagasi eesti lastekirjanduse klassikasse kirjutatud ja kunstnik Edgar Valteri joonistatud naksitrallid pakuvad äratundmisrõõmu täiskasvanutele ja avastamisrõõmu ka tänastele lastele.
Lieliska! Arī šogad pa nodaļai lasot - lieliska! Patika pat trīsgadniekam, bet sešgadniece lūdzās katru vakaru - vēl tikai vienu nodaļu! Un spraigi sekoja līdzi stāstam. Cik priecīgi, ka viss labi beidzās un jau rīt mēs dodamies uz Leļļu teātra jauno izrādi satikt foršos Uzroci, Puszābaku un Ķērpjbārdi :)
Yes, there are some good things to take from this book, like the importance of friendship and of balance in nature. However, the way those concepts are presented just doesn't seem right. Especially for kids, which are the target audience of this book.
Прекрасна детска книга, между редовете на която има много мъдрост. Задължително четиво за малките умни глави и на нашите деца. И както казва Мъхеста брада: "В природата трябва да има равновесие."
Nonii. Ma ei ole vaimustunud. Kui midagi, siis ma olen pettunud.
Kunagi ammu, kui ma veel väike olin, siis isa luges seda mulle ja vendadele unejutuks, aga tänaseks päevaks, kui otsustasime seda oma tütrekesele unejutuks lugeda, polnud aga mul suurt midagi meeles. Ja oi, kuidas ma pettusin.
Muhv on selgrootu äpu. Kingpool on vaktsiinivastasest toriseja. Ainus tore tegelane oli Sammalhabe, kelle loodusesõbralikkus mulle sümpatiseeris ... seni, kuni ta Muhvi ja Kingpoolega suure hulga vaeseid kasse üksikule saarele pagendas. Olgu, nad päästsid kassid lõpuks ka ära, kuid kas selle peale poleks võinud enne tulla?
Miskipärast on siin teoses üldse ainult viiel tegelasel nimed - muidugi Naksitrallidel ja siis ühel kassil ning ühel maol. Kas Raual said nimed otsa pärast Albertit ja Rudolfit või nt Alberti omanik ei väärinudki muud tiitlit peale "vanainimese"?! No kuulge, Kivirähk suutis oma Lotte-raamatutes ka kõige pisemale kõrvaltegelasele nime leida nii, et nimed ei kordunud, aga Raual see ei õnnestunud? Ei taha mina uskuda, et teose algse ilmumise ajal, sügaval vene ajal (aasta oli siis 1974), maailmas kokku viis nime oli. Minu vanemadki on sündinud enne seda aastat ja ausõna, kummagi nimi pole Muhv, Sammalhabe või Kingpool.
Ja oskab keegi mulle ära seletada, et kui nimitegelased oma nimetähti puutüve sisse tegid, siis miks on Kingpool KP ja Sammalhabe SH? Nimed on ju üks sõna, mitte kaks
Это просто счастье какое-то, а не книга! Как же классно было вот так внезапно встретить маленькую себя, узнавать сюжетные ходы и даже фразочки - очень мне в детстве нравилась эта история и три забавных персонажа. Вообще это крутой опыт - перечитывать любимые детские книжки во взрослом возрасте. Эмоции, конечно же, другие, да и слоев считывается гораздо больше. Помимо забавных приключений есть и тема дружбы, обид, прощения, одиночества. Не помню, чтобы думала об этом тогда, лет 30 назад, а оно тут все было, даже лежало на поверхности. Что ж, здорово, что некоторые детские книги не предают, не обманывают ожиданий, а, как старые верные друзья, всегда возвращаются, пусть и немного изменившись.
Ma mäletan, kuidas mulle osteti seda raamatut teises klassis (u. 2008) ning olen seal siis lugenud umbes 60 esimest lehekülge ning olen seda kõrvale jätnud. On möödunud 17 aastat, raamat oli riiuli peal ning mõtlesin, miks mitte lugeda seda praegu? Mul on hea meel, et ma lõpuks otsustasin lugeda selle raamatu läbi, sest mulle tõsiselt see väga meeldis. Lugu oli väga põnev ning huvitav. Mul oli kogu aeg huvitav, mis edasi saab, kassidega, rottidega, harakaga. Minu tähelepanu oli koguaeg loos nong arvan, et see on suurepärane Eesti klassika, mis kõlbab lugemiseks nii lastele kui ka nende vanematele või lihtsalt täiskasvanule.
Eks need Naksitrallid ole väga kentsakad ja omapärased tegelased. Kuidas küll saaks üks mees vaid poolte kingadega käia, või koguaeg muhvi kanda, jääb igaühele oma järeldused teha sellest, aga nende seiklused olid põnevad küll. Proovides aidata üht ja teist, tekitasid nad mingil määral probleeme, ja peaaegu said surma puu otsas haraka varanduse keskel istudes, kuna nad olid rottidega täiesti piiratud, kuid lõpuks taastasid nad tasakaalu ja lõpp hea kõik hea. Väga sobiv raamat lastele ja kooliealistele.
Препрочетох една моя любима книжка от детството . Приключенията на тези три странни човечета са много интересни и същевременно поучаващи . И да си знаете срещу плъхове, пресен цвят от Наумка , срещу кашлица чай от Еленов мъх и успокойтелен чай от една част Кимион , две части листа от трилистник и три части корен от валериан . Книжен вариант старото издание .
С огромна любов и топлина си спомнях за Маншон, Полуобувка и Мъхеста брада от едно време. Сега като я прочетох отново – много симпатична история за равновесието в природата, приключенска и вълнуваща, но истината е, че това е от книгите, които не биха били и наполовина, и на една трета, пета или десета толкова популярни и обичани, ако не бяха точно тези илюстрации. В личните ми спомени, оказа се, има много повече образи – сладоледът във фунийките, стъпалата на смелчаците, светещите очи в тъмното, елегантните крака и страхотния интериор в дома на една от жените във втората част – отколкото думи и сюжет. Затова държа да кажа, че илюстраторът е Едгар Валтер и е фантастичен!
Това е книжка, която бях чела като дете. Сега я четох с дъщеря си (която е в началното училище) и страшно ни хареса и на двете. Освен че самата история е интересна и че героите са забавни, книжката също учи децата на това колко е важно да има равновесие в природата.
В интерес на истината книжката беше весела. Хареса ми. Приключенията на тримата приятели бяха доста предвидими, но въпреки това прочетох книжката с голям интерес. Определено един ден бих я препоръчала и на децата си. :)
Спомням си колко любими ми бяха тези герои, когато бях малка. Затова с 4-годишната ми дъщеря прочетохме историите заедно. Въпреки че няма илюстрации, дъщеря ми много се увлече в приключенията. Особено ми хареса акцентирането на равновесието в природата.
За съжаление имаше много моменти, които трябваше да пропускам, поне в превода на това издание. Полуобувка често се разгневява и използва думи, които аз не бих искала дъщеря ми да смята за забавни - обиди и епитети от рода на "ти си голям глупак".
I read it as part of some reading challenge. I don't know why it is part of the "must read" in school. Or probably I've forgotten what the content of books for kids is.