Jump to ratings and reviews
Rate this book

Yiddish Radio Project

Rate this book
The Yiddish Radio Project is based on a series of stories featured on NPR's All Things Considered in the spring of 2002. The series highlights the golden age of Yiddish-American broadcasting in the 1930s to '50s. In its heyday Yiddish radio was heard from coast to coast, with a dozen stations in New York alone. All that survives from that incredible era are 500 hours of material preserved on 1,000 fragile discs--all of them rescued from storerooms and attics and even dumpsters, by one man, Henry Sapoznik, a musician and historian who has been on a fifteen-year mission to save every remnant from the "golden age" of Yiddish radio. This collection is an unprecedented intimate snapshot of American Jewish life during the '30s and '40s. The series features translations of the Yiddish language broadcasts by a cast that includes Eli Wallach, Carl Reiner, and Isaiah Sheffer.

120 pages, Audio CD

First published October 28, 2002

1 person is currently reading
16 people want to read

About the author

Dave Isay

20 books67 followers

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
8 (38%)
4 stars
7 (33%)
3 stars
3 (14%)
2 stars
2 (9%)
1 star
1 (4%)
Displaying 1 - 6 of 6 reviews
Profile Image for Neal Carey.
29 reviews
November 19, 2023
Wonderful! I loved this audiobook. So much interesting information and to be able to hear the many clips of radio shows, advertising, stories, those beautiful Yiddish accents. HIGHLY recommended!!
Profile Image for JZ.
708 reviews93 followers
March 7, 2019
So fun! I'm going to listen again. Language brought alive.

Now, I am well aware that the world doesn't know much about Yiddish, at all. Being raised a good Roman Catholic girl, I didn't know, either. I still can't explain it much, but it isn't just a way to insult someone in that funny Jewish way. No. It was a language used in the Jewish neighborhoods of New York City, when it was more Big Cabbage than Big Apple. I don't know where it came from, but I do know that it was cobbled together from Hebrew, German, English, and every language in Europe that had Jewish speakers. There's a wonderful book called "The Joys of Yiddish" by Leo Rosten that sat on my language reference table for 40 years. I can't recall the details any more, and the book is gone.

I love language. And, for me, Yiddish is fun to try to translate. Hearing it spoken in a way that I had never heard it before has been such a delightful find, I can hardly stand it. This has opened a whole new world of old time radio, which has been a passion all my life when it was available, and now, so many of these shows are archived all over the internet. Also, I have the time to pursue this. Two hobbies brought together in a new way. I need a new copy of that book, too.
I found more books about it on GoodReads. lol How fun is that for a snowy March sick day?

So, yeah, a pretty good listen for everyone else, probably;


but for me: Priceless!
Profile Image for Chris.
246 reviews5 followers
April 3, 2015
Great clips of Yiddish radio programs (with English translations). The down side is that it is clips and not full shows. The up side is that it contains a lot of great interviews from people involved with Yiddish radio.
Displaying 1 - 6 of 6 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.