What do you think?
Rate this book


208 pages, Paperback
First published May 1, 2011
i wondered what my generation could offer that could match the exuberant desperation and thirst for justice of the preceding generation, our parents'. wasn't it a terrible ethical imperative that generation unintentionally imposed on us? how do you kill your father if he's already dead and, in many cases, died defending an idea that seems noble even if its execution was remiss or clumsy or wrong-headed? how else could we measure up if not by doing as they did, fighting a senseless war that was lost before it began and marching into slaughter to the sacrificial chants of disaffected youth, arrogant and impotent and stupid, marching to the brink of civil war against the forces of the repressive machinery of a country that, in essence, is and always has been conservative?
What must the novel my father wanted to write have been like? Brief, composed of fragments, with holes where my father couldn't or didn't want to remember something, filled with symmetries—stories duplicating themselves over and over again as if they were an ink stain on an assiduously folded piece of paper, a simple theme repeated as in a symphony or a fool's monologue—and sadder than Fathers' Day at an orphanage.The writer returns to Argentina from Germany where he has spent eight years to attend his father, who is in hospital, deprived of speech and memory, and believed to be dying. Among the papers on his father's desk, he finds a file of papers relating to the 2008 disappearance, later ruled to be murder, of one Alberto José Burdisso, a simple janitor in La Trébol, the father's home town, in agricultural land north-west of Buenos Aires. The section in which the writer goes through the contents of the file is the longest of the four in the book; it is also the most dispassionate. In some ways it reminds me of "The Part About the Crimes" in Roberto Bolaño's 2666, only much more compressed. The numerous newspaper reports appear to be verbatim translations; those that I have been able to find in Spanish online are exact down to the last comma; this, at least, is not fiction. This meticulous documentation poses two questions: why did the disappearance of such an obscure figure so engage the local community, and why did the writer's father take such an interest?
As I thought all this standing beside the telephone, I noticed it had started to rain again, and I told myself I would write that story because what my parents and their comrades had done didn't deserve to be forgotten, and because I was the product of what they had done, and because what they'd done was worthy of being told because their ghost—not the right or wrong decisions my parents and their comrades had made but their spirit itself—was going to keep climbing in the rain until it took the heavens by storm.======