כשנה לאחר חתונתם נקלעים למשבר חיי הנישואים של יחזקאל ורחל, זוג ירושלמי צעיר שנישא בנישואי שידוך. יחזקאל מפוטר מעבודתו ומצבם הכלכלי מחמיר. קשיי התקשורת ביניהם הולכים וגוברים והם מסתגרים כל אחד בחדרו ובעולמו. דווקא אז, כאשר נדמה כי נישואיהם קרובים לקצם, רחל נכנסת להיריון. האם יצליחו לבטל את המרחק הנקרע ביניהם לפני הולדת בתם הבכורה? לעזרתם באים עובדיה ומזל, הרב והרבנית האחראים לשידוך, אבל גם הם נמצאים על ספו של משבר אישי, שהולך ומתעצם ככל שמתקרב חג הפסח ועמו מעמד הסיום הדרמטי של הסיפור.
צַ'חלָה וחֶזקֵל, הרומן הראשון של הסופר והמשורר אלמוג בֶּהַר, הוא יצירה שאפתנית הפורצת דרכים חדשות בספרות הישראלית. גיבוריו - צעירים מסורתיים ממוצא מזרחי - אינם גיבורים שכיחים בספרות הישראלית. מקומו - בשכונות העניות של ירושלים, בין סמטאות השוק לבתי הכנסת הקטנים המטים לנפול - אינו מקום שהספרות הזאת מרבה לבקר בו. עולמו הרוחני הוא עולמם של הפיוט, המדרש וההלכה. כך, בלשון המאחדת בין ישן לחדש בעברית ובספרות העברית, מבקש אלמוג בֶּהַר לא רק לתאר את עולמם הרגשי והרעיוני של גיבוריו, אלא גם לבחון אותו בהקשר היסטורי, פוליטי וספרותי רחב.
تشحلة وحزقيل "بغداد في القدس.. بابل في أورشليم" - ألموج بيهار / ترجمة: نائل الطوخي . "منذ مائة سنة نتمزق بين العرب غير اليهود وبين اليهود غير العرب.." . تدور أحداث الرواية في القدس/أورشليم وتستعرض حياة الزوجين اليهوديين حزقيل وتشحلة المنحدرين من أصول بغدادية عراقية. يحاولان تذكر لغتهم وثقافتهم العربية كل على طريقته، حزقيل العامل في المطبعة، من خلال الشعر وتعاليم الحاخام عوڤاديا، وتشحلة ربة المنزل، من خلال الموسيقى والأغاني العراقية. نلاحظ في الرواية أن الشخصيات لها اسم عبري واسم عربي. كما نتعرف على الطبقية في المجتمع اليهودي وكيف أن اليهود الأشكيناز يحصلون على حقوق وامتيازات أعلى من اليهود السفارديم صدرت الرواية عام 2016 عن دار الكتب خان للنشر والتوزيع وتقع في 384 صفحة. هذه أول مرة أقرأ لكاتب عربي يهودي يتطرق لهذه المواضيع وكانت تجربة قرائتي له جيدة إجمالًا، ولكن وددت لو أن الكاتب ركزّ أكثر على موضوع الإنسلاخ الثقافي عوضًا عن الإسهاب في الأدعية والصلوات العبرية. . اقتباسات: "هكذا نحن، من النوافذ ومن السماء ومن الشوارع تأتي الذكريات، من الخارج.." "هناك كنا نسمي من لا يتحدث العربية أبكم، ومن لا يفهم العربية أصم، ومن لا يتحدث ولا يسمع العربية بهيمة، ثم هاجرنا من لغتنا لأرض جديدة وفجأة قيل عنا أننا نحن الصم البكم.." . ألموج بيهار: شاعر وأديب وناقد. ولد عام 1978 ويقيم في القدس. ترجع أصوله من ناحية الأم إلى بغداد بالعراق ومن ناحية الأب إلى إسطنبول بتركيا. صدرت له أيضًا مجموعة "أنا من اليهود" عام 2008 وديوان "خيط معقود من اللسان" عام 2009. حاصل على عدة جوائز. أعد رسالة الدكتوراه عن المنشدين اليهود بالعبرية والعربية اليهودية في القرن العشرين في بلدان العالم الإسلامي.
قصة عيلة يهودية نقلت اسرائيل. العيلة ليها جذور عراقية وجذور أوربية. القصة مملة ومفيهاش أحداث لكن بتدي نظرة للمجتمع في اسرائيل والتطرف بين اليهود من أصول عربية والأوربية لدرجة اقتراح البعض حل 3 دول مش دولتين على أساس الأشكينازيين يبقى ليهم دولة واليهود من أصول عربية ليهم دولة والفلسطنيين ليهم دولة. كمان بتشوف الثقافات المؤثرة فيهم زي المصرية والعراقية والثقافة اليهودية اللي حافظوا عليها ده غير لمحة عن الأحداث المهمة زي حركة الفهود السود. كتاب يستاهل قراية لو عندك فضول فالمواضيع دي لكن كقصة لأ.
"منذ مائة سنة نتمزق بين العرب غير اليهود وبين اليهود غير العرب. هذا التمزق ليس سهلًا، هو تمزق بين لغتين وثقافتين، هو تمزق الراحلين من المنفى إلى المنفى، ليس منفى الألفين وخمسمائة عام كمنفى السبعين عاماً” الرواية تحكي تفاصيل حياة الزوجين تشحلة (راحيل) وحزقيل وهما يهوديان عراقيان من الجيل الثاني في إسرائيل وتعرض لمحات من شكل حياة هذا الجزء من المجتمع الإسرائيلي الذي قلما نقرأ أو نسمع عنه. لم يعرف هؤلاء العراق ولا العربية، ولكن آذانهم لم تطرب إلا لأم كلثوم وناظم الغزالي، وفي قلب حنينهم إلى الجذور، تأتي رغبتهم في إثبات جدارنهم ومكانتهم في المجتمع الإسرائيلي كأنداد وأصحاب علم ودين وثقافة.
بصراحة لم استطع اكمالها .. مملة بشكل فضيع .. والترجمة سيئة جدا جدا .. لا اعلم هل الترجمة هي سبب عدم فهمي ام اسلوب الكاتب نفسه .. المهم انني انهيت ثلثي الرواية دون ان استوعب حرفا واحدا .. اكثر ما اثار غيضي هو عدم قدرتي على فهم سبب المشكلة في علاقة حزقيل بزوجته ! ايضا الكثير من الشخصيات لا اعلم ما هو دورهم ! كذلك المحاولة البائسة باقحام شخصية اسماعيل النصف مسلم نصف يهودي .. بالمختصر .. الرواية اهدار للوقت و الجهد و المال ..
הספר כתוב בצורה תחבירית תנכית במילים של ימינו. אני מבינה מה המחבר רצה להעביר אבל זה היה יכול לעבוד טוב בתור פרק פעם ב.. כשכל הספר רשום ככה זה נהיה מציק. לא הצלחתי להתחבר לעלילה, יש כל הזמן סיפורים צדדיים שקשה לעקוב אחריהם. אולי הייתי נהנית מהספר אם היה כתוב אחרת ומתרכז ביחסים בין צ׳חלה וחזקל יותר מבסיפורי צד.
رواية غريبة تحكي عن حياة زوج وزوجة من بني اسرائيل هاجروا مع آبائك من بغداد ليستقروا في القدس .اعتقد انها تحتاج ان يكون القاريء ضليع في الديانة اليهودية ، أحكامها وصىلواتها لكي يستطيع فهم الرواية او الاستمتاع بها . أنا انا فلم أفهمهما ولم استمتع بها.