What do you think?
Rate this book


Weiße Nächte werden Nächte genannt, in denen die Sonne nur für kurze Zeit untergeht, so dass auch mitternachts noch mindestens Dämmerung herrscht oder es sogar taghell ist. Weiße Nächte kommen an allen Orten vor, die etwa zwischen 56° nördlicher Breite und dem Nordpol beziehungsweise 56° südlicher Breite und dem Südpol liegen. Jenseits der Polarkreise (≈ 66,57°) geht die Sonne an den Tagen um die Sonnenwende nicht mehr unter.
Berühmt sind die Weißen Nächte von Sankt Petersburg (knapp 60° N), wie sie Dostojewski in seiner gleichnamigen Erzählung aus dem Jahr 1848 beschreibt. In Deutschland können Weiße Nächte ansatzweise in seinen nördlichsten Regionen auf knapp 55° N, etwa der Nordseeinsel Sylt und bei Flensburg, erlebt werden. Dort zieht in den Nächten um die Sommersonnenwende ein deutlich sichtbarer Silberstreif am nördlichen Horizont von West nach Ost, es herrscht die ganze Nacht nautische Dämmerung. Ähnliches ist auf der Südhalbkugel um die Sonnenwende Ende Dezember zu beobachten auf knapp 55° S, etwa in Ushuaia oder im Süden Südgeorgiens. In den Polargebieten geht die Sonne um die Sonnenwende im Sommer gar nicht mehr unter, sodass statt Weißer Nacht die Mitternachtssonne scheint. Der Zeitraum ist umso länger, je kürzer die Entfernung zum Pol ist. An den Polen selbst beträgt dieser Polartag genannte Zeitraum ein halbes Jahr.
Dostojewskis Roman war Vorlage für den gleichnamigen italienisch-französischen Spielfilm Weiße Nächte von 1957.
Von Martina Sahler gibt es die historische Familiensaga Weiße Nächte, weites Land, in dem die Auswanderung der Deutschen nach Russland im 18. Jahrhundert beschrieben wird und in dem die Weißen Nächte in Sankt Petersburg zur Zeit von Kaiserin Katharina II. eine zentrale Rolle in der Handlung spielen.
Ingmar Bergmans Film Das Lächeln einer Sommernacht behandelt die Turbulenzen von vier Liebespaaren in einer weißen Mittsommernacht. Im Jahr 1985 entstand der US-amerikanische Tanzfilm White Nights – Die Nacht der Entscheidung nach einem Drama von Taylor Hackford. Der Titel nimmt Bezug auf die kurzen, hellen Sommernächte im Norden von Sibirien, wo Teile der Handlung ablaufen.
41 pages, Paperback
First published January 1, 1848
‘Because at moments like that I start to think that I am incapable of living a proper life, I seem already to have lost any sort of judgment, any apprehension of the real and actual; because after all, I have cursed my very self; because after my nights of fantasy come moments of sobriety which are appalling…after all one matures, outgrows one’s former ideals: they are shattered into dust and fragments; and if you have no other life, it behooves you to construct one from those same fragments.’
‘But to imagine that I should bear you a grudge, Nastenka! That I should cast a dark cloud over your serene, untroubled happiness; that by my bitter reproaches I should cause distress to your heart, should poison it with secret remorse and should force it to throb with anguish at the moment of bliss; that I should crush a single one of those tender blossoms which you have twined in your dark tresses when you go with him to the altar…. Oh never, never! May your sky be clear, may your sweet smile be bright and untroubled, and may you be blessed for that moment of blissful happiness which you gave to another, lonely and grateful heart!’
A strange anguish had tormented me since early morning. I suddenly had the impression that I had been left all alone, that everyone was shrinking away from me, avoiding me.
“There are, my dear Nastenka, in case you don’t know, some rather strange corners in Petersburg. It’s as if the sun that warms the rest of the city never shines on them, and instead another sun, especially designed for them, supplies them with a different light. In those corners, Nastenka, a life goes on quite unlike the one seething around us, a life that is possible in some far-away dreamland but certainly not here in our over-serious time. That life is a mixture of something out of pure fantasy ardently idealistic, with, alas, something bleak and dull and ordinary, not to say outright vulgar.”
“And how effortlessly, how naturally the dreamer’s world of fantasy springs up! It looks so real and not at all like a mirage! In fact, sometimes he almost believes that his dream life is no figment of the imagination, no self-deception, no delusion, but something real, actual, existing.”
لا تثق أبدا في كلام المرأة عند الغضب أو الفرح أو الحاجه أو التعب أو الملل أو السفر أو الـ ..... إنت فاضي و الا وراك حاجه :)
سوف تلهو بنا الحياة و تسخر
فتعال أحبك الأن أكثر



"نشعر بألم الآخرين شعورًا أعمق حين نكون أشقياء معذبين"
"لحظة بأكملها من السعادة... رباه! هل تحتاج حياة إنسان إلى أكثر من هذا؟"