Novinka z pera držitelky tří cen Magnesia Litera. Kobold (Přebytky něhy a Přebytky lidí) je dvojromán. Dva příběhy v jedné knize jako dva živly - voda a oheň, který viděné přetavuje. Nebo dvě řeky slité v jeden tok? Je to kniha o podobách neudolatelné lásky a rafinovaného násilí. O tom, jak lidskou existenci předurčuje rodina, do které jsme vrozeni, či ideologie, v níž se namočíme. O společnosti okoralé dovnitř i k okrajům, ke všem "slabším", vnímavým. Muka těchto postav jsou chorobami naší doby. A zdrojem těchto muk jsou zdá se Koboldové.
Kobold volně navazuje na knihy A já pořád kdo to tluče (2005) a Peníze od Hitlera (2006) a autorka jím završuje svou trilogii o středoevropském dvacátém století.
Radka Denemarková vystudovala germanistiku a bohemistiku na FF UK, 1997 získala doktorát. Pracovala v Ústavu pro českou literaturu AV ČR, též jako dramaturgyně v Divadle Na zábradlí. Od roku 2004 na volné noze. Publikovala monografii Evalda Schorma Sám sobě nepřítelem (1998), redigovala sborník Zlatá šedesátá (2000), je autorkou studie Ohlédnutí za Milenou Honzíkovou (in: Dopis zmizelému, 2003). V roce 2005 vyšla její prozaická prvotina A já pořád kdo to tluče, o rok později román Peníze od Hitlera (Magnesia Litera za nejlepší prózu roku). Polské vydání bylo nominováno na cenu Angelus (2009), za německé obdržela Usedomskou literární cenu (2011, laudatio Hellmuth Karasek) a Cenu Georga Dehia (2012, laudatio Andreas Kossert). Románová monografie Smrt, nebudeš se báti aneb Příběh Petra Lébla (2008) byla oceněna Magnesií Literou za nejlepší publicistickou knihu roku. V roce 2010 uvedlo Divadlo Na zábradlí její divadelní hru Spací vady (knižně 2012). Za překlad knihy Rozhoupaný dech (2010) od Herty Müllerové, nositelky Nobelovy ceny, získala Magnesii Literu za překlad roku. Dvojromán Kobold (2011) byl nominován na Cenu Josefa Škvoreckého. Její texty byly přeloženy do 17 jazyků. Žije v Praze s dcerou Ester a synem Janem.
Pierwszych 50 stron? Laska ma 8-mkę dzieci. Żyje w totalnej biedzie. Wiecie, trampki klejone na taśmę, brak jedzenia, liczona każda kopiejka, wstyd przed sąsiadami, krzywo patrzące nauczycielki. Ale laska jest też młoda i piękna, więc daje ciała za pento kiełbasy i banany, jakiemuś oblechowi. Mało? W tle jest jeszcze odrażający grabarz, dobra dusza, ale też nekrofil, który podkochuje się w bohaterce i stara się pomagać kradnąc ciuchy z trupów dla ukochanej oraz spędzać miło czas z jej dziećmi.
Niby nie mówię temu wszystkiemu nie, ale z drugiej strony trochę za dużo jak na pierwsze 50 stron, zwłaszcza, że książka ma ponad 500.
A harrowing story about violence, its perpetuation, and addiction to it. Despite the subject matter, it is written in astonishing language. A powerful and important work.
Niesamowita książka! Pomysł pokazania dwóch teoretycznie osobnych historii, ale połączonych i naznaczonych przez postać tytułowego Kobolda, tyrana, który katuje, głodzi, znęca się psychicznie nad swoją żoną oraz z drugiej strony historia nieślubnej córki, która nigdy nie poznała swojego ojca tyrana, ale w jakimś stopniu jego brak naznaczył jej życie! Starcie dwóch światów, wiedzy i niewiedzy z przemocą, biedną, upokorzeniem i wodą, tak wodą, bo ona jest tu bardzo ważnym symbolem. To była trudna lektura pod względem ładunku emocjonalnego, ale myślę że było warto...
Ehm...... takhle... ta jedna šílená kritická polská recenze ... ta kniha je náročná pro české čtenáře, co potom pro Poláky, zvlášť pokud překlad není nic moc. Navíc ono to je takové napojené na českou historickou hloubku, takže tahle kniha není ideální pro překlad. Jde o vysoce umělecký kousek, což je předzvěst toho, že rozhodně nebude pro každého čtenáře. Ano, po slovní stránce je úžasná. Jde o krásnou ukázku češtiny. Ano, nicméně i pro mne to všechno bylo ohromně komplikované vše pochopit, poskládat si to, neztratit se, dát si to dohromady. Je tam moc vrstev. Emoce vystupují. Je tam poetika.. která umocňuje krutost. A nutno si pohlídat i to, že něco je v současnosti a něco se motá někde od roku 1909 cca... plus povídání o rodině, z níž vzešel a potom se to sune dál. No a samozřejmě tu jsou i ty pohledy ještě témata nejen násilí, ale i rasizmu, domácího týrání, z pohledu dob.. postižení... úchylnosti... A tak to řeknu takhle... já si cením, že jsem si ji přečetla, je to vážně umělecký kousek pro fajnšmekry, ale vyždímala mne a prostě se mi Peníze od Hitlera líbily více... na nic si totiž nehrály. Tu to byla taková umělecká kamufláž, takové já to umím a nevím, jak to říct n rovinu... ehm... i když je to volné navázání... tak to je vysloveně divnoknížka, která je dobře, že vznikla a je ceněna, ale já ji podruhé číst rozhodně nebudu a ani si ji nechat nechci.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Not an easy read, two stories in one - somehow connected and both quite disturbing. Definitely not a holiday read, so keep that in mind when picking holiday reads.
》Kobold nám vnucoval představu, že tu moře je. Hella vyplakala hodně slz. Kobold moře má. Prohráli jsme. Všechno bylo napsáno, nic nebylo pochopeno. Řekla Hella.《
bardzo gęsta, bardzo ciężka, nawet jakby się chciało, to nie da się czytać szybko. Część ognista trochę ciekawsza niż wodna, ale może dlatego że zdecydowanie krótsza
Ohnivá část se četla úžasně - směsice odporu a fascinace všednodenními boji. Ovšem když jsem začala část vodní, nedostala jsem se daleko. Nechám to odležet a zkusím to znovu, až vybledne pachuť neúspěšného pokusu se začíst.