В первом автобиографическом прото-романе "Жизнь без Карло" — точные трагикомические зарисовки из армейской, деревенской, дорожной и жизни "офисного человека с очень хорошим жалованьем". Вдохновенно, отчаянно, горько — о том, как это было, зачем оно так есть и почему никогда не изменится.
Дмитрий Анатольевич Горчев родился 27 сентября 1963 года в Целинограде (Казахская ССР). В 1980-1982 годах учился на факультете автоматизации Омского политехнического института, по специальности "электронно-вычислительные машины", затем работал токарем на заводе "Целиноградсельмаш", служил срочную в армии. В 1982-1989 годах учился в Алма-Атинском педагогическом институте иностранных языков. Получив специальность "учитель английского и немецкого языков", до 1993 года работал в школе учителем иностранного языка, преподавал также рисование. В 1993-1999 годах работал системным администратором и техническим переводчиком в Проекте по развитию рынка ценных бумаг в Казахстане. В 1999 году Дмитрий Горчев переехал в Санкт-Петербург, где стал главным художником издательство "Геликон Плюс". С 2001 года он также главный художник журнал Бориса Стругацкого "Полдень, XXI век". Секретарь ЛИТО имени Л.Стерна. На конкурсе РОТОР-2004 в номинации "Сетевой писатель" занял второе место. Член Союза писателей Санкт-Петербурга. В литературе дебютировал рассказом, опубликованным в журнале "Магазин". В 1999 году вышла дебютная книга Горчева "Рассказы", а в 2000 году у писателя, получившего известность благодаря Интернету, был опубликован сборник рассказов "Красота". В 2002 году свет увидела книга "Сволочи", а в 2005 году - новый сборник рассказов "План спасения".
In Russian variation of the tale about Pinocchio the puppet was made not by the carpenter Geppetto but by the old carpenter Papa Carlo so the title of the autobiographical novel The Life Without Carlo should be interpreted as the life in the absence of Demiurge. “His lips are always dry. His sandpaper tongue is lazily stirring in his scabrous mouth grinding into dust the last black teeth. His eyes are covered with a turbid membrane, like those of a bird, the ears rustle in the wind like autumn leaves. His desiccated sinews barely connect his wooden bones and sometimes break off…” Dmitry Gorchev seems to be drawing a parallel between himself and this wooden marionette. The state, life and destiny have been treating him ever since his youth like a bad capricious child treats its toy. “The spider does what he can: he takes his food out of the air. It can’t gather honey and pollinate clover, it won’t be able, whatever you do with it. It dwells in a dry shithouse and doesn’t care about rain but it isn’t a reason to loath it. But everyone loathes spiders. So it’s spider’s fate. But to spider itself it all matters least.” Dmitry Gorchev is acrid, merciless and venomous: irony, sarcasm and even cynicism are his arsenal. “I am quite intrigued: is it me who passes the life by or is it the life that passes me by? But all is fine. Pure as a teardrop, distilled ennui, there is nothing better than it in the whole wide world.” When one recalls one’s past, however unhappy, one unavoidably turns nostalgic.
If i remember correctly, it was just a auto-biography of a mere translator of "Перестройки" times. But found his way of speech enjoyable to read and stuff about serving in army; having not enough money to buy a pack of cigarettes; getting a free house thanks to annihilated soviet loan; working for a ridiculously big salary in a shady corporation and living in village pretty interesting and helpful in understanding the life.