Egypt in the ninth century an Arab, Muslim ruling class governs a country of mostly Coptic-speaking Christians. After an exorbitant land tax imposed by the caliph’s governors sparks a peasant revolt, Budayr is dispatched to the marshlands of the Nile Delta as an escort for a church-appointed emissary whose mission is to persuade the rebels to lay down their arms. But he is soon caught up in a swirl of events and concerns that alter the course of his life irrevocably, setting him on a path he could never have foreseen. The events that befall him and the insights he gains from them bring about a gradual but inexorable personal transformation, through which his eyes are opened to the fundamental commonalities― practical, spiritual, and existential―that bind Muslims and Copts, and he emerges as an emissary of a new sort. Hailed as a groundbreaking treatment of otherwise neglected aspects of medieval history, The Man from Bashmour is an exploration of the Egyptian character past and present, and offers insights into Egyptian thought on everything from love, philosophy, and religion to life and death.
هل اتاك نبأ ثورة المصريين الأقباط على الدولة الإسلامية. أسعدنى الحظ بقراءة كتاب الفتوحات العربية في روايات المغلوبين قبل هذا الكتاب و فيه نبأ من اخبار هذه الثورة القبطية أثناء حكم الخليفة العباسى المأمون سنة 932 ميلادية بسبب فرض الضرائب الباهظة على المصريين و لم يتم اخماد الثورة الا بتواطؤ راعى الكنيسة المصرية و راعى كنيسة أنطاكيا و قيادة المأمون للجيش بنفسه حتى استطاع اخماد الثورة و قهر أهالى شمال الدلتا المعروفين بالبشموريين. شجعنى ذلك على قراءة هذا الكتاب بجانب اننى قرأت مجموعة قصصية رائعة للكاتبة قبل ذلك بزمن ليس ببعيد اسمها أرانب
الا ان هذه الرواية لها اسلوب مختلف تماما فقد كتبت بأسلوب يشعرك انها كتبت قبل قرون و كأنك قرأ لكاتب كنسى تاريخى. الرواية باختصار تحكى مهمة لمبعوث راعى الكنيسة المصرية الى قائد الثورة لمحاولة اثنائه عن تمرده و رده لحظيرة الدولة العباسية فيقع فى اسر جند الخليفة بالخطأ مما يجعله ينتقل من مصر الى انطاكيا فبغداد ثم القدس و اخيرا العودة الى مصر بسلسلة من المغامرات و الأحداث التاريخية و اللمحات الفلسفية و الوصف التاريخى لكل مدينة و اسواقها و اكلاتها و عادات اهلها بتفصيل احيانا و بسرعة احيانا اخرى و كأن سلوى بكر تحكى بلسان عشرات المؤرخين و الروائيين فى نسيج صنعته بنفسها و أضافت له نكهات و توابل جديدة أعطته لونا مميزا جدا.
لن تفارقك المقارنة برواية عزازيل التى قد تتشابه معها فى الجو النفسى و رحلة البحث عن الحقيقة الا ان هذه الرواية اهتمت اكثر بالتفاصيل الاجتماعية و التاريخية لا اللاهوتية الدينية.
المؤسف ان الرواية مع اعتناء الكاتبة بتفاصيل الطعام و الملايس و العادات و لمعالم الحضارية و رغم صدورها فى اكثر من طبعة الا انها افتقدت تدقيق آيات القرآن بها و التى جاء معظمها به اخطاء فاحشة حتى انه جاء على لسان البطل أن كذب المنجمون و لو صدقوا آية قرآنية و ان كان البطل معذورا بأنه كان حديث العهد بالإسلام الا انه وجب التنويه و لو فى الهامش. لأن الخطأ فى ذلك يدعو للشك فى الخطأ فى غيره منا انفردت به الرواية. الرواية جيدة و ان عابها الملل حينا و الاغراق فى التفاصيل احيانا اخرى و غموض المصطلحات و ان كان تخمين أغلبها سهل و ممكن.
How many stars? I am not sure....... I would highly recommend this novel to anyone who is deeply interested in the early Christian church. The setting is 9th century Egypt, under Arab-Muslim rule at a time when the majority of Egyptians were still Coptic-Christian. Egypt had previously been under Byzantine rule. The Byzantine Church, known as the Melkite church and like the Coptic Church is also considered Orthadox, had brutally persecuted the Copts. The story follows the lives of two Coptic priests who have been sent to a region where the land farmers have been revolting against the Arab rulers, Even though I have traveled numerious times to the Egypt and thought I was fairly knowleable, I learned a lot reading this book. That being said, I also realised that I am not all that interested in the differences between religions. I tend to always look for the unity and similarities in religions, so find it difficult to comprehend why people would fight over what seem to me to be small differences. There are lots of theological religious discussions that I just found too long to be enjoyable. It is also a very masculine novel with no interesting female characters.For these two reasons, I did not like the novel as much as I hoped however I did appreciate it because of all the detailed history.
I rather hate to write a review about this book which is so rich in some of its character development, obscure history (especially to Westerners), and divine philosophy. I really can't do it justice, but I will mention a few things which stood out to me and which I loved.
The author of The Man from Bashmour is an Egyptian who is Muslim, but the main characters of the novel are Coptic Orthodox Christians. The novel's introduction states that even though this book caused come controversy at the time of its publication, it was approved as historically sound by Egypt's Coptic church leadership. Though fiction, this is the kind of history that's certainly not taught in school here in the states. It's not known, and the political and mainstream US church leadership probably wouldn't want us to know.
I love this book even though on about five or six occasions when the story was transitioning it became a bit choppy and a tad confusing. Perhaps it wasn't the author's but fault of the translator.
The Man from Bashmour is set in the 9th century in Egypt and the Middle East, a time of great upheaval and transition as it is now in our era. The story is told in first person by a young Coptic man name Budayr who is the sexton of a church and monastery in Old Cairo. Budayr is a child of loss and confusion; he is a seeker. His best friend is Thawna who is older, wise, learned, and already quite world weary. The Egypt of the 9th century has already faced the conquest of Islam, but the population lives in a somewhat uneasy peace. The threat is more from the caliph's armies from Baghdad and oppressive landowners than the regular everyday folk. Some Coptic Christians are leaving Christianity for Islam. There is still a hint of the old pharaonic religion as well. Therefore, the Egypt of the 9th century is very complex and things are fluid.
Of the two main characters, Thawna is more of my favorite than Budayr who is sometimes too weepy. However, Budayr's narration is often beautiful, touching, and profound. Budayr's odyssey reminds me somewhat of that of Prince Judah Ben Hur's in the novel Ben Hur. But in my opinion The Man from Bashmour is a far better and more profound read.
At the in end of the novel the author Salwa Bakr, who is a woman, provides a bibliography, a historical glossary, a listing of Biblical scripture used or referenced throughout the book, and information about the Coptic Orthodox calendar.
I want to point out here that "Copt" means Egyptian. Today there is said to still be about 18 million Copts living in Egypt. If you love history and want to know more about the history of a branch of the Eastern Church and to learn a little about the similarities between Christianity and Islam especially Orthodoxy and Islam, which is the oldest branch of Christianity, this book is a must read and a good introduction to the history Copts and Egypt after the Pharaohs.
لم استطيع منع نفسي من تأجيل قراءة باقي الرواية الي الغد حتى اعرف ماذا سيفعل ثأونا عندما يقابل بدير * من مصر الي انطاكية سبياً فى السفينة ثم الي بغداد ثم القدس ثم المصر واخيرا بصحراء برية هبيب * الجزء الثاني اكثر احداثا و امتع حبكة درامبة واقل تفاصبل ومعلومات تاريخية مفصلة عن الطبابة والعلوم* والوصف المكاني والجغرافي مما يعطي للجزء الثاني نكهة مميزة مغلفة بالعبارات والالفاظ الغريبة التي قد اقرائها لاول مرة في حياتى اخطاء تاريخية من الغريب ان تقع كاتبة فى مثل مكانتك فى مثل تلك الاخطاء التاريخية الساذجة فى الصفحة 287 جاء ذكر كتاب برنابا وكيف ان به نبوات عن ظهور نبي الاسلام لكن فى الحقيقة ان كتاب برنابا - بناءاً علي المعلومات التريخية- كتب فى القرن الخامس عشر او السادس عشر بينما احداث الرواية كانت فى عهد المأمون 813–833 م في احداث ثورة البشموريين حوالي عام 824 ولذلك وضعت بحثين تاريخين عن كتاب برنابا يمكنك معرفة المزيد عن هذا الكتاب الذي لا يرقي الى ان يكون انجيل وما به من اخطاء تطعن فى العقائد السماويةالاسلام والمسيحية عامة http://www.alkalema.net/articl/brnaba... http://www.maarifa.org/index.php?opti... في فترة انتشرت فيا البدع مثل التي عاشها بدير ,الم يكن من البديهى معرفة الكتب المهرطقة عن غيرها من* الكتب العقائدية السليمة وهو الشماس الزاهد في بيعة دير الشمع والم تسعفه خبرته من معرفه الكتب المضللة من غيرها * من الغريب من شخص عاش فى عصر الثورة البشمورية ورأي بعينه افظع ما ارتكبه الولاه والخلفاء المسلمين وجنودهم من جرائم في حق الاقباط وسلبهم حياتهم وقتلهم وسبيهم وحرق بيوتهم واماكن عبادتهم وكنائسهم وايضا تسلط وتجبر الجباه وجامعي الجزية والخراج علي الاقباط المسيحيون ويأتي في النهاية ويعتنق دينهم حيث ان الشخص ما هو الأ مرأة دينه ومن تصرفات الاشخاص تعرف مدي سماحة دينه في النهاية اود تذكيرك بيبت شعر يبين ان الاقباط الذين اسلموا لم يسلموا حبا فى الاسلام انما هربا من دفع الجزية المفرطة التعسف والغلاء
يقول أبو علاء المعرى .. أسلم النصراني مرتعباً وليس** ذلك من حــب لأسلامى وأنما رام عزاً في معيشته ** أو خاف ضربة ماضي الحد قلام
تدور أحداث "البشمورى" فى القرن التاسع الميلادى فتروى قصة بدير، الشاب المصرى البشمورى (من أراضى دلتا النيل) الذى يعمل فى أحد الكنائس بالفسطاط ورحلته الطويلة المليئة بالأحداث بدءا بالأراضى البشمورية وبيت المقدس وأنطاكية وحتى عاصمة الخلافة بغداد فنرى من خلالها أحوال البلاد والبشر فى هذه الفترة التاريخية وتحديدا ثورة الأقباط البشامرة ضد الخليفة المأمون والتى انضم لها بعض المسلمين اعتراضا على ظلم الخليفة وزيادة الضرائب والخراج.
ألقت الرواية الضوء على فترة تاريخية هامة واتسمت بالدقة الشديدة وان عابها عدم معقولية المواقف والمصادفات غير المقنعة التى انتقلت بالراوى من موقف الى آخر ومن مدينة الى أخرى خلال رحلته الطويلة .. أما العيب الأخطر والأكثر إزعاجا هو الاستعراض المبالغ فيه طوال الرواية للمصطلحات والأكلات والوصفات الطبية وذكر مكوناتها ومقاديرها وطريقة تحضيرها بأدق التفاصيل فى وصف يستغرق العديد من الصفحات، فضلا عن أنواع المحاصيل الزراعية والطيور التى تم استعراضها فى صفحات بأكملها وكل هذا يمكن حذفه بدون أى تأثير على الرواية، هذا الوصف كان يصلح برأيى لدراسة أو بحث أو كتاب علمى أو تاريخى يدرس هذه الفترة وليست فى رواية أدبية مما أدى الى ترهل الرواية فى مواضع كثيرة وربما لو حذفت منها هذه الزيادات لأصبح بين أيدينا عملا أدبيا أقوى وأكثر تماسكا بكثير.
ملاحظة أخيرة هى أن القارىء لابد وأن يلاحظ التشابه الواضح فى للرواية مع رواية عزازيل ليوس�� زيدان التى صدرت بعد روايتنا هذه بأكثر من عشر سنوات خاصة إذا قرأهما فى فترة قريبة، فبطلى الروايتين يعانيان تقريبا نفس الشعور المستمر بالحيرة والشك وتمر بكليهما ظروف متشابهة تنتقل بهما من حال الى اخر ومن مدينة الى أخرى .. التشابه كبير فعلا وان كانت عزازيل برأيى أكثر احكاما وامتاعا.
البشمورى بجزئيها هى رائعه الكاتبه المبدعه سلوى بكر . الروايه تحكى رحله طويله يقوم بها خادم كنيسه العذراء بمصر القديمه " بدير" برفقه مثله الأعلى وعزيز عينه على حد تعبيره " ثاونا الشماس " . ترصد احداث الروايه فتره لم يكتب عنها الكثير وهى فتره الثوره البشموريه فى مصر وهى الفتره التاليه لدخول المسلمين إلى مصر ، لن اتطرق إلى تفاصيل الثوره البشموريه لإنها جوهر الروايه . تدور الروايه فى جزئين الجزء الأول تعريف رائع ووصف دقيق للمعتقدات المسيحيه والحضاره المسيحيه و ما يدور داخل الكنائس بتفاصيل قمه فى الدقه والإبداع ، بالإضافه إلى وصف دقيق لمصر القديمه بمدنها ذات الأسماء القديمه مثل " منف وممفيس وغيرها " . الجزء الثانى لا يقل روعه عن الجزء الأول ولكن هذه المره فى وصف الحضاره الإسلاميه واسس المعتقد الإسلامى ، والرحله هذه المره إلى انطاكيه وبلاد الشام وبغداد مركز الخلافه الإسلاميه فى اجمل فتراتها " فتره الإشعاع العلمى والثقافى " .تقدم الروايه كم هائل من المعلومات الثقافيه المتضمنه داخل سطورها بحرفيه وإبداع رفيع المستوى ، بالإضافه إلى العديد من الأفكار الدينيه ، الفلسفيه والتأمليه الرائعه من خلال رحله بدير الطويله من أقصى إلى أقصى ! . لا يسعنى فى النهايه إلا ان اصف الروايه بأنها "تحفه عربيه فائقه الروعه إستحقت بجداره مكانها ضمن اهم مائه روايه عربيه " .
كلما خلوت إلى نفسى أفكر فيما كان من أمرى ، وأضعه تحت نور الشهاب الثاقب، ونجم التأمل الساطع، فأتوصل بعد لأى من الهجس والتمحيص إلى أن ماكنت اعتقده يقيناً، ماهو إلاضرب من شك لايشبع سريرة، وإن البداهات إنما هى بمثابة بدايات، وإن العقيدة الحقة لاتتجلى وتكون إلا بالفعل المفعول، دون الكلمات ومعسول الترهات، وإن هناك من يتخذها مطية ورهينة، ليتمكن من أمور الدنيا وشهواتها، وليس كل من تلا كلمات الرب هو عامل بها، فهناك من يرتل الكلمات المقدسة بينما هو يتلتل الدنانير المدنسة، وإنما القول الإيمانى يجب إقترانه بالفعل الإنسانى.
مع الأسف سلوى بكر لم تنل ما تستحقه على روايتيها أدماتيوس الألماسي والبشموري .. برأيي هاتين الروايتين أنضج كثيرا من عزازيل والنبطي اللتان حظيتا بشهرة كبيرة، رغم أنهما أحدث من روايتي سلوى بكر. وتقلا عنها في المستوى ..
أشعرتني الكاتبة أنها لم تؤلف هذه الرواية، ولكن كتبها بطل القصة بنفسه، لاستخدامها نفس الأسلوب لكتابات وقصص هذه الفترة لولا بعض الكلمات التي لا أعرف هل كانت موجودة في هذا الوقت مثل "اديني".. أو بعض الأمثال مثل "تيتي تيتي زي ما رحتي زي ما جيتي"، والتي أشعر أن من الصعب أن تكون موجودة في هذا الوقت
عشت مع البطل أحداث الظلم والتهجير والانتقال من مكان إلى مكان، وكل هذا بسبب تنافس أهل السلطان على الأموال لتلبية الرغبات والنزوات والشهوات وليضيع من يضيع بسبب هذا، وليموت من يموت، وليستعبد من كان حرا لا يهم
وأعجبتني رحلة بحثه عن الإيمان والأمان، ورغبته الدائمة في الوصول لليقين
من أروع ما قرأت. أهم ما في هذه الرواية هو محاولة تسليط الضوء على بعض المساحات المعتمة في التاريخ المصري و الإنساني. تثير هذه المساحات المعتمة في تاريخ مصر العديد من التساؤلات حول الصراعات و التحالفات بين الدين و السلطة - النفوذ و العنف. لكن في رأيي أن أهم سؤال تطرحه هذه الرواية هو لماذا تظل هذه المساحات في التاريخ المصري معتمة، و لمصلحة من؟
من المؤسف أنني كنت لا أفقه شيئاً عن معنى البشموري حتى قراءة الرواية. ما علينا فالرواية تدور في عهد الخليفة المأمون، إذ ثار تمرد على الدولة وقتذاك فى منطقة البشمور بشمال الدلتا المصرية شارك فيه نصارى ومسلمون مصريون، و قامت الكنيسة فى الفسطاط بإرسال ممثِّلََيْن عنها، هما الشماس ثاونا وبدير خادم الكنيسة، إلى البشامرة لإقناعهم بالتخلِّي عن ثورتهم ضد الدولة. وهناك يرفض زعيم البشامرة مينا بن بقيرة فكرة العدول عن الثورة. ثم يأتي جيش الخلافة فيقضى على التمرد. ويفترق بدير عن ثاونا، ويؤخذ أسيرًا ويُنْقَل مع غيره من الأسرى فى طائفة من القوارب إلى أنطاكية مركز المسيحية الشرقية فماذا سيلاقي من أهوال ياترى وكيف ستكون نهايته؟
الرواية تاريخية، يغلب عليها السرد، الراوي فيها بضمير المتكلم بدير، فهو ما يقص الأحداث بنفسه.
مواضيع الرواية: *أحوال مصر خلال العصر العباسي وخاصة عهد المأمون *ثورة البشموريين *الظلم الذي يقع على الناس ولا سيماً القبط بسبب الجور في الخراج * إنتشار اللغة العربية في مقابل إندثار اللغة القبطية المصرية الأصيلة * الصراع بين الكنيسة القبطية والملكانية. *وجود المحاكمات بسبب السحر والشعوذة في هذا الوقت. *بجانب البحث عن الذات والنور بداخل الإنسان * الإيمان بأن الله واحد للقبطي المسيحي والمسلم، وأن الله رحمته تشمل الجميع. *أن العديد من المسلمين والمسيحيين كانوا يستخدمون التعاويذ والعزائم المصرية القديمة ولو سراً، وهذا ما يدل على أن الهوية المصرية كانت ومازالت مترسبة في الأذهان.
أعجبني جداً إيمان الأب ثاونا هذا الرجل النوراني، الذي لم ينهر بدير على إسلامه، برغم رفضه أن يصبح مسلماً مثله وبرغم هذا يقول له " ألا تظن يا بدير أن عدالة السماء سوف تشمل الضحايا من المسلمين والمسيحيين، وهم الذين لم يجدوا عدلاً أبداً في هذه الدنيا، وقد جاعوا وتعروا، وباعوا عيالهم وأهلهم؟!. ألا تظن يا بدير أن الله سوف يشملهم بعطفه ولطفه بصرف النظر عن كونهم مسلمين أم أقباطاً؟
ولكن كان هناك إغراق فظيع في التفاصيل لدرجة أن وصف مكاناً ما أو أنواع طعام كان يستغرق ثلاث صفحات أو أكثر وهو ما أشعرني بالملل عند هذا الوصف غير ذلك فالرواية جميلة جداً وممتعة
الرواية من حيث التقييم الادبى جميلة تنقسم الى جزئين الاول رحلة البشمورى والراهب ثاؤنا الى البشمور و الثانى افتراق الاثنين و رحلة العودة الجزء الاول جميل جدا ويبرز موهبة الكاتبة وثقافتها بالعادات و بعض دقائق العبادة القبطية الاصيلة وان كان يفتقر الى بعض الترابط وهذا مفهوم اللغة الادبية متوازنة والتعبير رائع ولكن الغريب الن الجزئين مختلفان تماما حتى تتصور ان كاتبان مشاركان وليس كاتب واحد اما من حيث موضوع الرواية فهو نقطة ضعفها فعمل ادبى قيم مثل هذا قد كرس فى نفس خط " العقدة الزيدانية" رغم انه يسبقه بسنوات عديدة فالكاتبة بلا اى سبب بعد ان عرضت شخصية حية للبشمورى اذ بها تقذف به الى مشكلة ليست فى صلب الرواية فاذ به يكتشف فجأة انه لم يكن موفقا فى مسيحيته وانه وجد الراحة اوالسكينة و اجابات اسئله عندما غير دينه بل والادهى انه عندما عاد الى ثاؤنا ليزره نجد ان ثاؤنا العابد الذى مر على جميع الثقافات و تعلم بل وترهب لسنوات طوال مختليا فى عزلته يرد باسلوب ضعيف على حقيقة البشمورى الجديدة ... اى عبث هذا؟ كان يمكن ان تكون رواية جميلة لولا سقطة الكاتبة غير المبررة وكالعادة القبطى مهتز و غير متأكد و سهل الانقياد ويعانى من ان قياداته الكنسية تعلم معرفة سرية لا يصرح بها لاحد التى ان لم تقال صراحة فى الرواية لكن اجابات ثاؤنا تشير لهذا ضمنيا عقدة يوسف زيدان ... نفس الطريقة ... نفس التحرش الغير مبرر بعقيدة الاخر الذى يغلف بغلاف براق وان كان زيدان اكثر صراحة و غرورا الخلاصة الرواية اصبحت عمل ضعيف جدا فى جزئها الثانى وفسدت بالتالى نجمتان تقييم لمجرد الاسلوب
بالرغم من كل ما رأيته في حياتي التي قضيتها بالكامل في المحروسة إلا أنه و يا للعجب, مازالت تدهشني تلك القدرة علي لي عنق الحقائق بدرجة مئة و ثمانين , فيصبح الغزو فتحا, و الإكراه علي الدين هداية و يصبح الجاني ضحية و الضحية جان و أجردك من كل حقوق لك ثم أتهمك بالجحود إن لم تشكر لي إبقاء بعض بني جلدتك علي قيد الحياة, و إن لم تثن علي رحمتي و "تسامحي" و لم يكف هذا أبدا بل أنا أجردك من تاريخك أيضا , و أجبر أبناءك علي تعلم تاريخ مغلوط , و تأتي الكاتبة لتضفي لمسة فنية علي هذا الصرح القديم من الغبن
روايه سيئه للغايه انا حتى مش قادره اكملها الكاتبه استخدمت مفردات كتيره جدا غير مألوفة ده غير بعد الجمل الى نقشتها زى ماهى كده ووضعتها فى الكتاب جمل غير مفهومه اطلاقا ده غير أن فى مجتمعنا القبطى مش بنستخدم كلمه صلب ديه خالص احنا بنقول ارشم الصليب ده غير أنها كاتبه أحداث معينه بدون اى مصادر ليها مش عارفه الحقيقه هى بتجود ولا بتعمل ايه بالظبط
رواية أكثر من رائعة و غاية في الجرأة. لغة رصينة و بحث غاية في الدقة في مصطلحات قبطية و يونانية و كنسية و في جغرافيا هذه الفترة من تاريخ مصر المجهول و المجهل في ذات الوقت. صراعات داخلية ما بين الحاضر و الماضي، بين الإيمان و الكفر او التكفير و بين العدل و الظلم....
رواية متقنة حتي يصعب أن تتخيل أن المؤلف امرأة، مسلمة، معاصرة. أخذتني هذه الرواية لفترة من التاريخ قلما تأخذني لها قراءاتي وهذا امر مميز، أما الرائع فهو بدير، البشموري، ارتبطت به كثيرا وشعرت بتشابه كبير بين ارواحنا. وجدت صعوبة في فهم بعض الكلمات والتفاصيل المرتبطة ببيئة الرواية ولهذا انقص نجمة.
واحدة من أهم الروايات التي قرأتها في حياتي.. مشكلتها في بطء الدخول في خضم الاحداث.. مما قد يسبب للقارئ بعض الملل في أجزاء الرواية الأولى، التي تعتمد على الوصف التراثي للمكان وعادات ساكنيه
أخيرا بدير وصلت نفسك المرهقة لنهاية رحلتها و إن كنت لازلت تتخبط في لجي الشكوك و الإضطرابات . رواية مميزة جدا ، مصنفة من أفضل مائة رواية عربية صدرت عن إتحاد الكتاب العرب - حتى و إن كانت الرواية رقم مائة - و لكنها رواية تبحر بك عبر الأزمان السابقة في فترة تاريخية منسية لا يتكلم عنه الكثيرون . أحداث الرواية تقع على هامش ( ثورة البشامرة ) و هو على عكس الدعايا السطحية للرواية فما يحدث من إضرابات في ذاك الزمان كان في خلفية الأحداث لا الحدث الرئيسي ، بدير شاب بسيط يهرب من ماضيه بالخدمة في دير مسيحية ، و لكن الأحداث تأخذه إلى لما لا يصدق أنه سيصل له . الرواية بها الكثير من أجواء رواية ( عزازيل ) ليوسف زيدان خاصة حالة التيه و التخبط في نفسية البطل ، بل و أيضا المفردات و اللغة التراثية المكتوب بها ، ثم في الجزء الثاني منها أجدها تتشابه مع رواية ( دروز بلغراد ) للكاتب ربيع جابر خاصة في حالة الترحال و التنقل التي تصيب البطل رغما عنه . الأحداث قد تكون بطيئة بعض الشيء و لكنك تجد نفسك مشدودا للرواية بأسلوب الحكي المميز للكاتبة سلوى بكر ، و إستخدامها للغة التراثية ينقلك ذهنيا إلى تلك الأزمنة البعيدة - حتى و إن كانت صعبة بعض الشيء - ، كما أنه يتبين مدي دراسة الكاتبة و تبحرها في طبيعة هذا الزمان و الحياة الإجتماعية للبشر في الأنحاء المختلفة من أرض الخلافة العباسية وقت الخليفة المأمون . رواية مميزة و هي خير مدخل لعالم الكاتبة ( سلوى بكر )،بالتأكيد سأقرأ أعمالها الأخرى .
استمتعت بشكل كبير بقراءة الرواية ، و ذلك على الرغم من ما قد يؤخذ عليها من مآخذ ... فمبدئيا لغة الرواية جاءت على درجة كبيرة من الصعوبة ، أكثرت الكاتبة فيها من استخدام مفردات غير مألوفة لم افهم الحكمة فى استخدامها .. فأظن ان استخدام لغة ابسط و اكثر سلاسة لم يكن ليضر من مضمون او غرض الرواية. كذلك احتوت الرواية على إسهاب فى تفاصيل لم اجد لها اى ضرورة او غرض درامي او غير درامي ، فيكفى ان تعرف ان الرواية تحتوى على عرض لأسماء الطيور المتواجدة فى سماء مصر القديمة ملأ صفحتين تقريبا !!!.. اما اهم هذه المآخذ فى رايي فهو خلو الرواية من ذكر لاى مصادر لما فيها من معلومات تاريخية او دينية و اكتفت الكاتبة بصفحة فى نهاية الكتاب فيها قائمة بعدد كبير من الأسماء منها على سبيل المثال الأديب جمال الغيطاني و ابو حامد الغزالى دون اى إشارة لما قامت به هذه الأسماء من مهمة و ما العلاقة بالتحديد بين هذه الاسماء و بين ما جاء فى الرواية من معلومات بعضها شديد الدقة. بل ان الاكثر من ذلك ان الكاتبة لم تضع حتى فى بداية روايتها اى مقدمة توضح فيها للقارئ مصدر روايتها ، هل هو سيرة ذاتية .. ام خيال .. ام خيال مبنى على سيرة ذاتية .. ام ماذا ؟ اما سبب استمتاعى بالرواية فهو شغفى الشديد بقراءة كل ما يتعلق بهذه الفترة ، فترة تحول مصر من "مصر القبطية" الى "مصر الاسلامية " و من ثم الى مصر ذات الاغلبية المسلمة ، و اظن انه تندر القراءات التاريخية التى تتكلم بالتفاصيل عن هذه الفترة و هى الفترة كذلك التى ارى انه جرى فيها بشكل كبير طمس للهوية المصرية الأصلية لتندمج و تتماهى مع الهوية العربية فشعرت ، و لا لعرف اذا كان ذلك ما قصدته الكاتبة ام لا، ان رحلة بدير هى بشكل او اخر رحلة الانسان المصري . كذلك اعجبنى فى البشمورى رحلة بدير فى البحث عن الله و عن الدين الصحيح و التى لخصتها و ببلاغة شديدة عبارة الراهب ثاونا قبل موته بلحظات عندما دعاه بدير الى الاسلام ... و التى احب ان اكتبها بنصها كما جاءت فى الرواية فهى فى رايي اجمل سطور الرواية : "او تعلم يا بدير بعد ان عشت كل هذه الحياة و بلغت ما انا عليه من العمر لم أعد اهتز كثيرا لما يحدث حولى من أمور. و بت لا أفكر فى الطرائق قدر تفكيرى فى الغايات . لقد أدركت منذ هروبى من الارض الموحلة ان لا فائدة فى الدنيا طالما غاب العدل بين الناس، و ما دامت الرحمة لا تشمل الضعيف من القوى. و كنت أتساءل بعد كل تلك الحرب الغشومة التى رأيتها ببؤبؤ العين أليس كل هؤلاء الناس من ضحاياها سواء كانوا مسيحيين ام مسلمين مستحقين لدخول الجنة ؟ الا تظن يا بدير ان عدالة السماء سوف تشملهم جميعا و هم الذين لم يجدوا عدلا أبطأ فى هذه الدنيا " !!
البشموريون هم أقباط الدلتا في عهد الفتح الإسلامي لمصر. رواية سلوي بكر تنتقي أحدهم لتطوف به أزمان وأماكن نادر تناولها روائياً. تنطلق من أراضي الدلتا الموحلة وثورة البشموريين على متولي الخراج وبعثة كنيسة عين شمس التاضواسية للبشموري زعيم المقاومة تطالبه بالرجوع عن القتال والخضوع للحاكم حماية للكنيسة من نفوذ الكنائس المخالفة كالملكانيين، لكن المأساة تقع ويهجم جنود الوالي ليخمدوا الثورة وفي ليلة وضحاها يأسر كل البشموريون ويرحلوا كأسري حرب في سفن الخليفة متجهين نحو بغداد عاصمة خلافة العباسيين.
تنتقل سلوي بكر بالتاريخ من مصر إلي القسطنطينية ثم بغداد ودمشق وأخيراً القدس في زمان العباسيين وثورات البشمورين والقرامطة وتجعل من بطلها "بدير" البشموري قيم دير العذراء بعين شمس شاهداً على إستبداد العباسيين وتجبرهم على العباد و كذلك تسامح العرب والمسلمين الفطرى تجاه الديانات والمذاهب المختلفة، فتنقل صورة تاريخية مركزة لإنتشار الإسلام في مصر متمثلة في رحلة البطل الطويلة بين المسيحية والإسلام وبين الفسطاط وبغداد ذهاباً وإياباً
على المستوي الأدبي، الرواية جائت فريدة في لغتها المطعمة بمصطلحات قبطية اضمحل أغلبها ولكنها نجحت بجدارة في أن تنقل القارئ عبر القرون ليعيش الأحداث بنفسه، وإن كان يعيبها الغموض الزائد والإفتقار في كثير من الاحيان للتماسك الدرامي خاصة فيما يخص علاقة البطل بالشخصيات من حولة كثاونا الشماس وحسين الوقاد وسيلا البشمورية وكذلك ضياع المغزي من الحكي المتصل والغوص في تفاصيل هامشية. لكن في المجمل تبقى الرواية عمل تاريخي كبير بذلت فيه سلوى بكر مجهود ضخم لجمع الأحداث والمصطلحات والتواريخ وصبغها في شكل روائي متماسك لحد كبير.
البشموري، رواية جريئة للكاتبة المصريّة سلوى بكر، وهي رواية تقع في جزئين وتناقش قضايا وفترات مسكوت عنها من تاريخ الشرق الأوسط أبان العصور الوسطى، هي رواية عميقة وتناقش القضايا السياسيّة، و الدينيّة، والفلسفيّة، والروحيّة، والإقتصاديّة، والحياتيّة لشعوب هذه المنطقة تحت الحكم العبّاسي وتتطرّق لها بحياديّة وتعرض الإيجابيّات والسلبيّات بشجاعة.
الرواية تتحدّث في البدء عن ثورة البشموري ضد الظلم، والخراج القاسي الذي أفقر الناس وأشاع الجوع والفقر بينهم بسبب سوء تقدير الولاة لأحوال الفلاّحين، حتّى بدأ البعض ينهش لحوم البشر من دون أن يشعر الولاة بثقل ما يلقونه على عاتق الرعيّة، وتصف قصّة مريعة يستشعر من خلالها "مينا بن بقيرة" – والذي كان جابيا للخراج أو الدمز بالقبطيّة – جعلته يعود إلى رشده ويترك عمله ويقوم بثورة ضد الولاة في الأراضي الموحلة في مصر السفلى، لكنّ هذه الثورة تنتهي بقمع البشامرة ونفيهم إلى أنطاكية حيث يتم بيع بعض الأسرى في أسواق النخاسة في الشام وبغداد والإبقاء على البعض في أنطاكية – التي إختاروها لوجود كنيسة كبيرة فيها مقربة من اليعقوبية - ليستعملوهم فيما بعد وقودا لقمع ثورة الزط في البصرة بسبب تشابه الطبيعة في الأراضي الموحلة وأهوار البصرة، هي رواية إستعمال شعوب مقهورة في قهر شعب آخر. يتبيّن ذلك من عدم سؤال الناس عن مصير هؤلاء ولا الزط – غجر الهنود في البصرة – ممّن أسروا ونقلوا إلى خانقين ومن ثمّ الحدود البيزنطيّة حيث تمّ أسرهم مرّة أخرى ليصبحوا غجر شرق أوروبا أو السيغان اليوم في رومانيا وبلغاريا وغيرها. تتمّة المقال http://www.ahewar.org/debat/show.art....
البشموري، رواية جريئة للكاتبة المصريّة سلوى بكر، وهي رواية تقع في جزئين وتناقش قضايا وفترات مسكوت عنها من تاريخ الشرق الأوسط أبان العصور الوسطى، هي رواية عميقة وتناقش القضايا السياسيّة، و الدينيّة، والفلسفيّة، والروحيّة، والإقتصاديّة، والحياتيّة لشعوب هذه المنطقة تحت الحكم العبّاسي وتتطرّق لها بحياديّة وتعرض الإيجابيّات والسلبيّات بشجاعة.
الرواية تتحدّث في البدء عن ثورة البشموري ضد الظلم، والخراج القاسي الذي أفقر الناس وأشاع الجوع والفقر بينهم بسبب سوء تقدير الولاة لأحوال الفلاّحين، حتّى بدأ البعض ينهش لحوم البشر من دون أن يشعر الولاة بثقل ما يلقونه على عاتق الرعيّة، وتصف قصّة مريعة يستشعر من خلالها "مينا بن بقيرة" – والذي كان جابيا للخراج أو الدمز بالقبطيّة – جعلته يعود إلى رشده ويترك عمله ويقوم بثورة ضد الولاة في الأراضي الموحلة في مصر السفلى، لكنّ هذه الثورة تنتهي بقمع البشامرة ونفيهم إلى أنطاكية حيث يتم بيع بعض الأسرى في أسواق النخاسة في الشام وبغداد والإبقاء على البعض في أنطاكية – التي إختاروها لوجود كنيسة كبيرة فيها مقربة من اليعقوبية - ليستعملوهم فيما بعد وقودا لقمع ثورة الزط في البصرة بسبب تشابه الطبيعة في الأراضي الموحلة وأهوار البصرة، هي رواية إستعمال شعوب مقهورة في قهر شعب آخر. يتبيّن ذلك من عدم سؤال الناس عن مصير هؤلاء ولا الزط – غجر الهنود في البصرة – ممّن أسروا ونقلوا إلى خانقين ومن ثمّ الحدود البيزنطيّة حيث تمّ أسرهم مرّة أخرى ليصبحوا غجر شرق أوروبا أو السيغان اليوم في رومانيا وبلغاريا وغيرها. تتمّة المقال http://www.ahewar.org/debat/show.art....
مش عارفة اذا كانت الرواية دي المفروض ليها اجزاء تانية ولا ايه! يعني في نهايتها مكتوب تم الجزء الأول من البشموري رواية روايات .. فهل حد يملك معلومة عن الموضوع ده يفيدني بيها؟!
و على ما اعرف صحة الكلام ده من عدمه .. الرواية كويسة! يعني بتدور في فترة مهمة في تاريخ مصر و من وجهة نظر نادرا ما تم تناولها و اقصد بيها ان تاتي الرواية على حديث كاهن او قسيس او شخص منخرط في السلك الكنسي و ان تطرح الرواية وجهة نظره للامور و تناوله للأحداث الدنيوية مع عرض إدراكه لهذه الأحداث كإنسان و كشخص حامل لرسالة
اللغة كانت قوية .. تكاد تكون صعبة في بعض المواضع و خصوصا لإستخدام ألفاظ عربية و قبطية غير دارجة في الكتابات المختلفة و حتى القديم منها .. و لكنها اعطت طابع متفرد للرواية و ساعدت على الدخول في تفاصيل هذا الزمن و رسمت حدود الأشخاص و تفاصيل الماكن بصورة مختلفة تكاد تكون شبه سينمائية لهذه الحقبة الزمنية شحيحة التفاصيل (خاصة من وجهة نظر المسيحيين المصريين في هذا التاريخ و نظرتهم للمسليمن و الحكم الإسلامي و تحول البلاد العربية)
اعيب فقط على التوغل في تفاصيل بعض الوصفات الطبية و شرح مقاديرها .. لم استطع ان افهم ما سر التاكيد على سرد و شرح هذه التفاصيل بهذه الدقة
ألفاظها صعبة جدا عليا كأني كنت بقرأ شعر جاهلي و لا حاجة خد عندك على سبيل الحصر لا المثل ( بربا - الثلب - القون - الإبرسفارين - السندروس - الجاوي الأفودات - البطرشيل - سنودين - البراطيل - أبزق - عفص - أردان -أرباض - السميريات - الكباجات - النخاخ - الفالوذج - الجهرمية - الدار بجرديه - تمرمر - ديديبان - الإسفيذباجة - الكاغد - لاطية - أشفان - السكنجبين - سعطت - زيرباج - بزدون - مزاعط - السكنجبين - دمير ) و صفحتين تقريبا كان البطل بيسرد أنواع السمك و النباتات و أسماء أغرب من دي أعمل أنا ايه بكل الوصف ده ده غير إنها ذكرت المذاهب المسيحية المنتشرة في الوقت دهزي ( تاوضوسية - آريوسة - نسطورية - يعاقبة - خلقدونية ) طب أنا معرفش الكلام ده كله ذنبي ايه باختصار رواية كويسة بس بعيدا عن الألفاظ المكلكعة و الوصف اللى ملوش لازمة
إلي طين الدلتا -الذي يمكن أن يرمز إلي الفقر وبنفس الدرجة من التضاد إلي الخصب- يأخذنا بدير البشموري في رحلة طويلة من العذابات والتأملات. بدير البشموري الذي حمل مع ثاونا الراهب رسالة من الأب يوساب لقائد ثورة البشمورين كي يثنيه عن محاربة الحاكم المسلم الظالم، الذي ثار ضده الأقباط وبعض المسلمين علي حد سواء. ودون أن يشترك بدير في الثورة احتسب عليها وحمل مع أسرى الخليفة إلي عاصمة الخلافة بغداد ليأخذنا في رحلة عميقة من التأملات والفلسفات. بدير هو كل واحد فينا. هو الفلاح المقهور والعامل المزلول والمثقف الخائف من البوح بما يعتمل بداخله. حين لم يجد الناس ما يأكلونه أكلوا عسكر الوالي وخرج من بيتهم مينا بن بقيرة الذي قادهم لمواجهة الظلم. لأن الإنسان إذا لم يجد ما يأكله أكل بعضه البعض. رغم أن الرواية كتبت في نهايات القرن الماضي إلا أنها ربما تستشرف مستقبلنا المقبلون عليه.
عندما بدأت الرواية لاحت لي خمس نجمات و عندما انهيتها رأيت أربع. و لكني أعطيها الخمس، لأ نها رواية طموحة و متعوب عليها من دراسة و تمحيص،. المميزات: مكتوبة بأسلوب فريد يضعك في زمن الرواية، مفردات اندثرت من النصوص و ان كانت حية في لهجات عربية معاصرة. موضوع جديد بالنسبة لي و معلومات لم اصادفها من قبل. قلم بديع كالمعتاد لم يأخذ حقه في الانتشار الذي يستحقه. المآخذ: وجدت صعوبة في فهم بعض الاشياء بسبب تركيب الجمل الغريب نوعا. الجزء الأول الخاص بالدير و الرحلة كان وافيا، و الجزء الثاني و الأخير انشغل بتفاصيل متنوعة أبخست حياة بدير في العبودية حقها.
سلوى بكر، روائية قديرة، لكن هذه الرواية تحديدا اقف حائر في تصنيفها، بسبب ما بها من سلبيات مختلطة بايجابيات، أولا مع حبكة القصة والسبب الذي أوقع ببطل القصة في الأسر وترحيله من مصر نتيجة صدفة غريبة وصعبة الحدوث، وكذلك حشو تفاصيل كثيرة تخص طبيعة الأشياء سواء في الديانة المسيحية أو المدينة تنيس أو أنواع الأكل، فيما عدا ذلك هناك هيكل لقصة قوية تتناول المسكوت عنه في تاريخ مصر بوصف رائع عن دراية وجهد واضح