Jump to ratings and reviews
Rate this book

海神家族

Rate this book
  透過一名異鄉女子的溯源之旅,尋認一個神祇的故事和家族祕密,以複瓣結構一層層推進家族愛恨幽辛,在一個擁有各種名目的小島,海神無言垂視著女性的哀愁,男性的缺席,家國的情恨,陳玉慧以精錘及深入心理的文字描繪神與人的返家(home coming)旅途,以優美而哀傷的語調敘述家族樂章,同一旋律在不同篇章變奏交響,各自獨立又緊密銜接,情節動人,故事引人入勝。陳玉慧建構陰性史觀,為台灣家族史寫作樹立全新的文學風貌,她描摹歷史邊緣性的人物,影射百年台灣命運和歷史傷痕,深刻思索台灣人的意義,解答個人與族群的融合與對立,為台灣近年來長篇小說最重要收穫!

335 pages, Paperback

First published January 1, 2004

1 person is currently reading
51 people want to read

About the author

Jade Y. Chen

32 books1 follower

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
28 (47%)
4 stars
21 (35%)
3 stars
7 (11%)
2 stars
3 (5%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 11 of 11 reviews
Profile Image for Rajat Ubhaykar.
Author 2 books2,010 followers
January 1, 2025
My first full-length literary fiction in Chinese. It was an extraordinarily fulfilling experience reading this epic saga of intergenerational trauma set in Taiwan, spanning the years from Japanese colonial rule to the early 2000s. This one will always remain special for me.
Profile Image for micha.
249 reviews17 followers
December 19, 2018
Ein großartiger Roman aus Taiwan, der Leben und Leiden von vier Generationen der Familie der Erzählerin umspannt. Erzählt in relativ komplexen Zeitsprüngen, teilweise hochpolitisch (Chiang Kai-shek und Kuomintang, Mao und die Kulturrevolution, Japaner in Taiwan als Kolonialmacht) und menschlich superdicht dran, balanciert das Buch die persönlichen Schicksale seiner ProtagonistInnen (häufig stehen die Frauen dieser Familie im Zentrum der Erzählung) auf den "Wogen der Geschichte".

Emotional immer wieder vernichtend, gibt das Buch auch einen tollen Einblick für alle Taiwan-Interessierten, sozio-kulturelle und religiös-philosophische Aspekte werden ebenso dargestellt wie Hunger und Erotik.

Ein ganz großer Roman, der unbedingt wiederentdeckt werden sollte. Es ist ein Glücksfall, dass er antiquarisch noch so problemlos erhältlich ist.
Profile Image for YT.
169 reviews10 followers
August 14, 2024
一直以為是新作,翻查後才知道作者陳玉慧早已在2004年出版這本書,而這本是重版著作。

說是海神家族,一直以為主題完全繞著媽祖林默娘,後來證明這個猜想只對了一半。裡面述說的故事架構跨越三代,從個人、家族、再到國族,算是作者的半自傳體,也像台灣的近代史。敘事者帶著千里眼和順風耳兩尊神像,和男友從柏林回到台灣,男友邊問著這兩座神像是誰的同時,敘事者也不禁自問:我又是誰?我又從哪個國度而來?由此揭開了故事的序幕。第一代的故事從琉球遠嫁至台灣的外婆綾子開始、到第二代的靜子,再到第三代的敘事者本人「我」。外婆綾子從小就受到重男輕女的不公平對待,原先結婚對象是日本人,卻因霧社事件而往生,在各種因緣際會下嫁給了外公。但外公嚮往飛往天際的生活,繼而從軍,又因228事件從此下落不明;叔公擁有藝術魂,血液中帶有反叛因子、支持台灣獨立,為了逃離國民政府的追緝,幾經逃亡、遠走巴西。有時家人的感情和行為好像是可以遺傳似的,外婆綾子明明自幼就受到不公平對待,卻也將這樣的感情放在自己的女兒靜子身上,讓靜子感覺爹不疼、娘不愛,家中焦點始終在哥哥們和妹妹身上,於是不顧母親反對嫁給外省人二馬。失根又花心的二馬台灣找不到自己的立足點,即便中年返回中國也是,最終孤老在台灣。

書中的每個角色都在尋求自己身份的認同感、存在感和話語權,有點像是台灣在國際間的角色一樣。台灣被割讓、被殖民、被宰割,海神媽祖是否能回應云云眾生的祈求?漂泊在海上的我們何時能找到自己的定位?這是一個關於台灣,以及這座島上人們的故事。
Profile Image for Sheila Chou.
167 reviews27 followers
June 12, 2019
抱著很大的期待翻開這本書,讀完之後卻很失望,裡面的人物幾乎都不太討喜,且性格塑造呆版,很難理解他們行為背後的原因,另,故事格局不夠宏大,作者的文字使用上也給我空洞的感覺,整體看下來覺得不如預期,缺乏魅力。
不過想到這是作者的半自傳似乎也不能苛求太多了,畢竟真實人生跟虛構故事本來就不一樣,還是要肯定作者勇敢寫出家族中的晦暗歷史,誠實剖析自己的過往不是一件容易的事情。
同樣書寫女性史觀的作品,我更喜歡周芬伶的《花東婦好》,故事情節緊緊牽連著台灣的歷史,雖然中間一度有拖沓之感,但讀畢依舊十分感動精彩!
71 reviews
March 19, 2024
Temi: identity politics, family drama and saga linked to the Country’s history, feminism.

Stile di racconto aneddotico ed episodico (paragrafi corti) e romanzo diviso in grandi sezioni che raccontano la storia di un familiare. Questo stile rappresenta bene il racconto della storia familiare da parte della protagonista (l’autrice) basandosi sui suoi ricordi ma calandosi nei vari personaggi e le loro motivazioni. Questo fa sì che ogni grande sezione si possa leggere come una storia a sé stante, ma allo stesso tempo, solo leggendo l’interezza del libro si riesce a ricostruire un mosaico pieno di significato.

Struttura molto interessante perché si parte con la protagonista che fa un viaggio di ritorno a Taiwan per scoprire le proprie origini che è scritto in prima persona. Poi ci sono interi capitoli sulla storia di un parente nel passato che sono scritti in terza. Il tutto è inframezzato da capitoli molto corti in cui si descrivono delle pratiche religiose e popolari del Taiwan più o meno collegate a quello che succede alla storia (ma in ogni caso molto interessanti per farti entrare nei popular beliefs del Taiwan).
Con questa struttura si mantiene l’interesse alto perché, come un puzzle, vengono forniti indizi in ogni capitolo di come procede la storia. Arrivati al capitolo nel presente in cui la protagonista parla del parente in question in prima persona, il lettore sente di conoscere quel parente, di capirlo e di capire il suo passato. Questo aggiunge tridimensionalità ai personaggi e le relazioni familiari, che risultano molto profonde e credibili.

Molto interessante anche il tema della marginalità che si esprime nella storia del Taiwan, colonizzato e occupato da varie potenze con diverse culture, e anche nella storia di una famiglia tutt’altro che omogenea. Dal personaggio di Ayako che non solo deve abituarsi alla vita e alle tradizioni Taiwanese, ma anche nel suo paese d’origine (Giappone), in realtà viveva in un ambiente al margine della società poiché Okinawan. Anche a livello di esperienze, credenze, valori, c’è molta diversità e sincretismo, e questo rende il libro molto importante per capire anche il Taiwan di oggi. L’autrice sente che la sua vita ha molte similarità con la storia del Taiwan e li si cela uno degli elementi più rilevanti del romanzo.

La narrazione procede frammentata con frequenti salti temporali ma tenendo sempre il lettore incollato alle pagine. Questo è dovuto alla meticolosità con cui vengono forniti nuovi dettagli da vari punti di vista e permettono di costruire la storia completa della famiglia senza spiegoni.

Ho scoperto cosa sono le 車掌小姐 sui bus o sul tram.

Romanzo molto basato sull’identità. Come anche espresso dall’autrice in un’intervista, il libro è stato un modo per lei di esplorare il suo passato e la sua identità. Con influenze giapponesi, cinesi, e taiwanesi, è stato difficile definire un’identità specifica. Perciò attraverso le varie storie della sua famiglia ci lascia esplorare con lei e ci fa capire la complessità del sentirsi taiwanesi. Esplora l’identità anche a livello linguistico. Spesso, infatti, parla delle persone tentando di inchiodarle in un aspetto della loro identità, il padre cinese, il padre malato, la nonna di Ryukyu, quasi mancasse di definizione e quindi avesse il bisogno di pin down degli aspetti caratterizzanti.

Voto: 10/10 (per l’esperienza di lettura)
Profile Image for Monika Li.
18 reviews3 followers
March 18, 2021
Jade Y. Chens "Die Insel der Göttin" hatte ich schon ganz lange auf meiner Leseliste und habe mir diesen Roman aufgehoben wie eine Süßigkeit, die man erst zu einem besonderen Anlass lesen möchte. Und während ich gerade in Taiwans Süden auf das Meer blicke und seinem Rauschen lausche, ist der Augenblick gekommen, das Lesen dieses Romans zu beenden. Jade Y. Chen erzählt darin eine Familiengeschichte zur Zeit der Besatzung Taiwans durch Japan Anfang der dreißiger Jahre sowie der Zeit danach bis heute und zieht die Leserschaft durch die Schilderung der Schicksale der verschiedenen Familienmitglieder in einen Bann. Durch die unterschiedlichen, generationenübergreifenden Perspektiven ist "Die Insel der Göttin" nicht nur eine beeindruckende Familiensaga, sondern vermittelt auch Taiwans aufreibende Geschichte anschaulich. Einige Aspekte kamen mir durch meine taiwanische Familie und meine Erfahrungen in Taiwan vertraut vor, dann wiederum vieles neu und fremd. Das zeigt wieder die unglaubliche Vielfältigkeit dieses geographisch zwar verhältnismäßig kleinen, kulturell dafür umso vielschichtigeren Landes. Mit meinem Auge einer Übersetzerin hätte ich vielleicht einiges anders ins Deutsche übertragen, was den Roman aber nicht weniger lesenswert macht. Der Schluss (Achtung, Spoiler!) ist mir ein bisschen aufgestoßen, weil er für meinen Geschmack ein bisschen zu "romantisch" (Wer heiratet heute nach nur 16 Tagen Kennenlernzeit?) ausfällt und ich mich auch an diesem White-Saviour-Gedanken (der ausländische Freund kommt und löst die über Jahrzehnte gewachsenen Familienkonflikte mit ein, zwei Gesprächen) störe. Aber vielleicht macht das für andere auch gerade den Charme der Geschichte aus, da kann man sicherlich unterschiedlicher Meinung sein.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Profile Image for Adri Dosi.
1,959 reviews26 followers
March 30, 2024
Je škoda, že tato knížečka zůstala opomenutá. Z historie Tchaj-wanu se mi toho moc do ruky nedostalo. Pokud se zajímáte o Asii, Čínu, Japonsko. Historii. Chcete vědět, proč je mezi nimi nevraživost. Proč si kdo dělá nároky. Neměli byste ji minout
Hodně zajímavá. Proč 4 a ne 5? Protože to bylo až moc zahlcující, mírně chaotické a i když tam byla posloupnost, občas to skočilo. Lidé se nabalovali. Je to postup času, generace... problém je v tom, že se neposouvame, tedy první lidi neopustíme. V textu se k nim zpětně vracíme, takže musíte udržet v paměti čím dál více postav a jejich propojení...což vzhledem k jménům není nejjednodušší. Takže proto. Jinak mi hodně dala.
Profile Image for Kkm.
33 reviews
January 7, 2024
部分地方的人称转换有些影响阅读的流畅性,但总体来讲一气呵成(我读得一气呵成),故事引人入胜,忍不住一直往下看。
Displaying 1 - 11 of 11 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.