This is a fine overview of translation studies as a discipline. Bassnett is pretty systematic in dealing with two major core concerns of translation theory--equivalence and meaning (I don't know if others would say these are THE major concerns, but Bassnett presents them as the central questions of the field)--across various approaches to translation as linguistic, as semiotic, as reader response based, and as performative. The book also provides brief overviews of the state of translation theory throughout (Western) history since the Roman period, identifying major concerns, shifts, views, and voices. Lastly, the book deals with some specific problems of translation, like translating poetry or drama.