What do you think?
Rate this book


82 pages, Kindle Edition
First published January 1, 1916
“Ruhm und Ewigkeit” (Fame and Eternity), a symphonic poem in B flat minor, Opus 48, by Johann Sigismund Timotheus Albert Wolfgang Kraus (1872- ).
The directions in the score say mit Glaserkitt (that is, with glazier’s putty), but the Konzertmeister at the Gewandhaus, Herr F. Dur, substituted ordinary pumpernickel with excellent results. It is, in fact, now commonly used in the German orchestras in place of putty, for it does less injury to the varnish of the violins, and, besides, it is edible after use. It produces a thick, oily, mysterious, far-away effect.
It was reported in the German papers at the time that ten members of the orchestra, including the first flutist, Ewald Löwenhals, resigned during the rehearsals, and that the intervention of the King of Saxony was necessary to make them reconsider their resignations. One of the second violins, Hugo Zehndaumen, resorted to stimulants in anticipation of the opening performance, and while on his way to the hall was run over by a taxicab.
A pupil, in his youth, of a man who had once studied (irregularly and briefly) with Charles-Marie Widor, he acquired thereby the artistic temperament, and with it a vast fondness for malt liquor.
A large, gloomy hall, with many rows of uncushioned, uncomfortable seats, designed, it would seem, by some one misinformed as to the average width of the normal human pelvis.
But you can say one thing for the German trains: they get in on time.
THE CLERGYMAN: John, wilt thou have this woman to be thy wedded wife, to live together in the holy state of eugenic matrimony? Wilt thou love her, comfort her, protect her from all protozoa and bacteria, and keep her in good health; and, forsaking all other, keep thee unto her only, so long as ye both shall live? If so, hold out your tongue.
(The Bridegroom holds out his tongue and The Clergyman inspects it critically.)
…
THE CLERGYMAN: (Turning to The Bride) Mary, wilt thou have this gentleman to be thy wedded husband, to live together in the holy state of aseptic matrimony? Wilt thou love him, serve him, protect him from all adulterated victuals, and keep him hygienically clothed; and forsaking all others, keep thee only unto him, so long as ye both shall live? If so—
THE BRIDE: (Instantly and loudly) I will.
THE CLERGYMAN: Not so fast! First, there is the little ceremony of the clinical thermometers. (He takes up one of the thermometers.) Open your mouth, my dear. (He Inserts the thermometer.) Now hold it there while you count one hundred and fifty. And you, too. (To The Bridegroom.) I had almost forgotten you. (The Bridegroom opens his mouth and the other thermometer is duly planted. While the two are counting, The Clergyman attempts to turn back one of The Bride’s eyelids, apparently searching for trachoma, but his rubber gloves impede the operation and so he gives it up. It is now time to read the thermometers. The Bridegroom’s is first removed.)
Those whom God hath joined together, let no pathogenic organism put asunder.
ALIMONY. The ransom that the happy pay to the devil.
DEMOCRACY. The theory that two thieves will steal less than one, and three less than two, and four less than three, and so on ad infinitum; the theory that the common people know what they want, and deserve to get it good and hard.