Jump to ratings and reviews
Rate this book

Il serpente piumato

Rate this book
Pubblicato per la prima volta nel 1998, Il serpente piumato segue cinque generazioni di donne lungo un arco di cento anni, dal 1890 alla strage di piazza Tienanmen. Ne è protagonista Yu She, circondata dalle forti figure femminili della sua famiglia. Yu ama i suoi genitori ma già nell’infanzia si rende conto che il suo affetto non è ricambiato. Dopo essersi macchiata di due peccati ritenuti imperdonabili, la giovane viene spedita a vivere in città dove è presto abbandonata a se stessa. Fragile, sola ma determinata, Yu inizia la sua personale ricerca dell’amore, che sembra trovare proprio nel momento in cui la Cina viene travolta dalla tempesta politica di fine anni Ottanta, culminata con Tienanmen. Autrice dotata di una potente vena satirica celata sotto uno stile fantastico e meditativo, Xu Xiaobin crea un magnifico ritratto della Cina a cavallo tra due secoli, dei suoi cambiamenti storici e socio-culturali, dove la storia di una donna è la storia di tutte le donne cinesi, immersa in un’atmosfera in cui i ricordi del passato e del presente, realtà e illusione si fondono con suggestioni magiche. Un romanzo che ci fa scoprire una delle migliori voci della letteratura cinese, la cui scrittura è costantemente tesa a enfatizzare tutto ciò che di sconosciuto e inconoscibile si annida nel cuore dell’essere umano, nel destino dei suoi personaggi e nella società in cui essi si muovono.

532 pages, Paperback

First published January 1, 1998

8 people are currently reading
240 people want to read

About the author

Xu Xiaobin

14 books4 followers
Xu Xiaobin 徐小斌 is a prolific writer of novels, novellas, essays, and prose, as well as scripts for television and film. She was born in 1953 into an intellectual family in Beijing and is a member of the China’s Writers Association. She spent nine years in the countryside and at a factory during the Cultural Revolution until 1978 when she entered the Chinese University of Central Finance just after universities had reopened and entrance examinations were held nation wide. She began publishing her writings in 1981. Currently she works as a staff screenplay writer at China’s Television Production Center. She has published numerous fictions, novellas and collections of prose.

Her novel Feathered Serpent (Yushe 羽蛇) was published in English in 2010, and in 2011 also, the translation of her novel Dunhuang Dreams (Dunhuang yimeng 敦煌遗梦) was released. She regularly participates in international conferences on women’s writing, and was awarded the Lu Xun Prize for Literature for her 1998 novella Pisces (Shuangyu xingzuo 雙魚星座). She is also highly regarded as a painter and is skilled in the folk art of paper engraving.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
17 (12%)
4 stars
26 (19%)
3 stars
48 (36%)
2 stars
25 (19%)
1 star
15 (11%)
Displaying 1 - 26 of 26 reviews
Profile Image for Brian Griffith.
Author 7 books336 followers
December 18, 2020
If anyone expected uniformity in a network of Chinese women, Xu offers a galaxy of eccentricity. These women are artists, killers, courtesans, thieves, aristocrats, laborers, or pathologically anti-social dreamers. They move through a century and a half of history, driven almost entirely by their own inner demons, regardless of any social change around them. It's a haunting parade of dreams and nightmares, which are utterly unique to each individual woman.
Profile Image for Saturn.
632 reviews80 followers
January 4, 2019
Tra la massa ci sarà sempre qualcuno pronto a inginocchiarsi e a quel punto la maggioranza lo seguirà. Quelli che restano in piedi sono sempre una minoranza. E le minoranze che non s'inginocchiano vengono facilmente eliminate.



Il serpente piumato è una saga famigliare al femminile che attraverso lo sguardo di cinque generazioni di donne racconta la storia della Cina dalla metà dell'Ottocento a oggi. Il perno centrale del racconto è la giovane Yu e la sua non conformità alla società che la circonda. Yu è la più piccola di tre sorelle in una famiglia in cui nascono pochi maschi o muoiono giovani. Poco dopo la nascita del fratellino, Yu lo soffoca accidentalmente e questo evento la metterà in eterno contrasto con la madre Ruomu e la segnerà per tutta la vita. Yu comincerà un lungo cammino di redenzione e ricerca mantenendo sempre una visione trascendentale della vita. Ma le vicende incredibili della sua storia sono il mezzo che Xu Xiaobin sceglie per raccontare la Cina moderna. La sua naturale impossibilità di scendere a compromessi con la società per come è, fanno di lei un bersaglio e una minaccia. La sua spiritualità e il suo anticonformismo sono segni di follia da allontanare e curare. Così come i suoi quadri disturbanti, che esprimono un disagio per il presente in netto contrasto con l'immagine di una società felice e coesa. Yu diventa la killer del glorioso futuro della Cina, lanciata verso un progressivo e infinito benessere. E così Yu, eternamente giovane perché pura di cuore, potrà riconciliarsi con la madre solo sacrificando sé stessa e sopprimendo la sua diversità.

Inizialmente la lettura di questo romanzo può essere disagevole per i continui riferimenti alla storia e alla spiritualità cinese (in questo vengono in aiuto le note a fine volume) che un comune lettore occidentale non riesce a cogliere; ma a mano a mano che si entra in sintonia col testo si percepisce l'universalità dei temi trattati e di come esso non parli solo ai cinesi e dei cinesi. Il mondo che viene dipinto mostra un paesaggio non troppo diverso dal nostro: i giovani che si ribellano e che finiscono per tradire sé stessi e i propri ideali, il potere che controlla le masse tramite i media, l'ignoranza del passato che proietta la società in un vuoto di valori, la visione del diverso come una minaccia e il disagio interiore che egli prova nei confronti della società... In questo quadro desolante gli unici vincitori saranno gli spregiudicati e gli approfittatori e il sacrificio di persone come Yu sarà per una minoranza paralizzata che non avrà i mezzi per agire.

Non è un testo semplice, ci sono moltissimi personaggi e tanti sbalzi temporali che possono far perdere il filo narrativo. Ma l'edizione è ben curata, con uno schema della famiglia e un elenco dei personaggi che nel caso può essere d'aiuto. E soprattutto c'è un ottimo apparato di note che agevola la lettura.

(commento del febbraio 2017)
Profile Image for Mandy Tanksley.
53 reviews
February 10, 2013
Xu Xioabin's first novel to be translated into English, "Feathered Serpent" spends much of it's nearly four hundred pages flipping back and forth between stories of the four generations of family and friends featured within. Many of the characters are only somewhat believable and realistic and not very likable. This in itself does not make this a bad read. There are other books out there (including some that I have enjoyed) that feature the flaws of this particular book. I'm not sure if it's the book or the translation that made this so hard to get into. By moving back and forth between different characters' stories, the book tends to lose it's focus. One section will be about a certain character and be in the third person then in the next section the book remains on the same character but changes to first person. Some of the characters are called by two different names (i.e. the main character is called both Yushe and Yu). This started out confusing, but became less so after I read further into the book. The story revolves around Yushe, her family, and "friends" as they grow old (but not really up). They struggle to communicate with each other and cannot find love or a suitable life for themselves. They try controlling each other by playing on each others feelings and emotions (or lack thereof). There are several dream-like scenes woven throughout the story that do nothing to help move it along. The writing is not always bad. There are passages in the book that are beautiful and poetic. It is these parts that help me to understand why Xu Xioabin is praised for her work. Still, the book was hard to get through and I'm actually thankful the trip is over.
Profile Image for KristenR.
340 reviews79 followers
January 24, 2015
Two stars is really pushing it...may get downgraded to one star after letting it sit for a bit.

The format Just didn't work. Not only did it have multiple POV, there were multiple 3rd person POV AND multiple 1st person POV. Without a linear timeline to keep everything tied together I was often confused.

I may have been more forgiving if I actually enjoyed the story or cared about any of the characters. I did not. The only reason I finished the book was because I wanted to know why Yu had the lobotomy in the first chapter. I drudged though 340 pages before I found out - and by then I didn't care anymore.
Profile Image for Jess.
178 reviews
February 20, 2024
2,5*

Sono stata un po' indecisa sulle stelline da assegnare a questo libro. Non è che non mi sia piaciuto o che non sia interessante, anzi (saga familiare al femminile che copre quattro generazioni e circa un secolo di storia cinese, con personaggi tremendi e pieni di difetti? Sign me up), ma ho da subito preso in antipatia i continui cambi di POV, il passaggio dalla terza alla prima persona e i continui salti temporali. Quando questo succede, purtroppo, c'è poco da fare, andrà quasi sicuramente a influire sul mio giudizio complessivo. Ho trovato anche molto amare e molto, molto tristi i destini della maggior parte dei personaggi ma, del resto, non può sempre esserci un lieto fine e i finali più "veri" e sentiti sono proprio questi, per quanto sconfortanti siano.
Profile Image for Stephen Durrant.
674 reviews171 followers
August 10, 2010
This novel is ambitious in almost every way. It spans four generations of women and expands outward into the lives of a variety of others. The political background to the narrative extends from the Taiping Revolution in the 1860's up to the years just after Tiananmen. The narrative moves quite freely back and forth in time and also shifts from a third-person to a variety of first-person perspectives. Furthermore, realism blends together with dream sequences, mysticism and magic. Overarching all of this is a statement about the desperate lives of Chinese women in both traditional and modern China, a theme that won Xu Xiaobin a prize for feminist literature. The central character is Yushe, the "feathered serpent." As a child of six, she killed her younger brother, which earned her the hate of her mother and the scorn of many others. She is a tragic, possibly crazy, figure, who is finally lobotomized in the final pages of the novel (no "spoiler" necessary since this is clearly foreshadowed right as the novel begins). Once Yushe is lobotomized, she becomes happy and is accepted well by all, including her mother! Get the message? The best way for a thinking woman to be happy in China is to rush right out and get a lobotomy! Well, I'm not sure all of this works, but I must say that "Feathered Serprent" does contain some very powerful, well-written pages. Is it worth the time? That depends on how much time you have.
Profile Image for Martina A.
170 reviews11 followers
June 13, 2018
In una Pechino che tuttavia non viene mai nominata,si intrecciano le storie di una famiglia cinese dall'epoca imperiale. Lo scorrere del romanzo non rispetta una cronologia lineare: proprio come l’insolito albero genealogico che ci aiuta ad orizzontarci all’inizio del libro, anche le storie raccontate paiono spostarsi indietro e in avanti e poi di lato, portando alla ribalta l’una o l’altra delle donne della famiglia, spesso cedendo loro la parola in prima persona. È un romanzo epico, del genere che di per sé ci pare il più adeguato per rappresentare una paese vasto come la Cina, una saga famigliare un romanzo d’amore che pare quasi stilizzato, tale è la delicatezza e la ritrosia con cui si parla di sentimenti. È, infine, un romanzo sulla colpa e sull’espiazione - e forse non è un caso che la colpevole sembri in realtà più vittima che criminale.
Profile Image for Ligeia.
656 reviews106 followers
November 30, 2015
il serpente femmina

veleni e sfortune di una famiglia cinese dall'epoca imperiale fino ai giorni nostri

il canovaccio è classico, la solita epopea cinese su più generazioni con le donne come protagoniste, ma la narrazione prende in esame più punti di vista e spicca tra tutto la perfidia di alcune delle donne protagoniste, molto sarà di certo dovuto alla visione culturale cinese che vuole le donne sottomesse alle suocere, ma qua si esagera un tantino...la madre che fa lobotomizzare la figlia ribelle ancora non l'avevo vista da nessuna parte, eh si che di film e libri cinesi ormai posso dire di aver letto e visto più di quanto sia umanamente possibile per un non cinese...
Profile Image for Nikki.
60 reviews5 followers
January 12, 2012
not sure if this is a translation thing or not but I found after 100 pages I could not go on. I felt as if the book's various narrators were preaching rather than living. I was disappointed as I had been looking forward to reading this.
Profile Image for Champaign Public Library.
518 reviews30 followers
January 19, 2013
This is a horrible novel. I can't tell if it is a bad translation or it was always horrid. The story jumps around too much and changes voice too many times to keep the action straight. The characters were also people I could not bring myself to care about.
Profile Image for Azziba.
29 reviews5 followers
November 22, 2010
Personally, I would have enjoyed this book more if the plot had been more linear. The metaphors and writing were very beautiful at certain parts of the book.
Profile Image for Baljit.
1,153 reviews74 followers
July 20, 2017
The tone was somber and the syntax dull, so I gave up after a few chapters. Maybe something was lost in translation.
Profile Image for Samanta Sitta.
Author 1 book9 followers
March 7, 2021
Una storia che ne contiene tante altre, un incastro dai toni lirici che connette e divide le vite delle donne della famiglia She. Il perno centrale è la vita di Yu, bambina e poi donna dalla sensibilità unica e spiccata, che si muove tra realtà e visioni: il suo peccato la costringerà a un lungo viaggio interiore e esteriore di espiazione e ricerca della redenzione. Tanti piccoli dettagli che compaiono nei paragrafi dedicati a lei vengono ampliati attraverso la storia delle sue antenate, donne decisamente peculiari e uniche, che ci mostrano con le loro vicende i cambiamenti profondi e radicali attraversati dalla Cina. Passiamo dal periodo imperiale, dalla cultura ben precisa e delineata, dai rituali antichi e immutabile, agli anni successivi la rivoluzione di Mao, dove una nuova generazione si trova perduta senza i riferimenti di cui avevano beneficiato i suoi genitori e nonni e non sa come districarsi nelle difficoltà della vita, se non cercando altrova un modello in cui potersi incastrare.
Lo stile di Xu Xiaobin sa essere molto lirico e poetico, l'ho trovato molto diverso da quello di tanti scrittori e scrittrici occidentali ma gradevole.
Sono un po' seccata dalla definizione "donna forte" applicata praticamente a ogni figura femminile che compare nel romanzo, immagino sull'onda di questo neo-femminismo che vuole forti solo le donne. Persone che portano rancore per tutta una vita, rifiutando il perdono a chi si impegna per anni per ottenere una briciola del loro affetto, o persone ipocrite che impongono ideali e comportamenti agli altri e che in privato fanno esattamente il contrario, per me non sono "forti".
In generale ho gradito molto questo romanzo e le sue atmosfere particolari, non escludo di rileggerlo in futuro!
Profile Image for ReadForDessert.
286 reviews29 followers
December 30, 2022
Oggettivamente interessante e ben scritto, purtroppo però per quanto mi riguarda non è scattata del tutto la scintilla.

Il Serpente Piumato è un romanzo corale al femminile il cui personaggio cardine è Yu She, attorno al quale si muovono (e si raccontano) le vite di donne diversissime tra loro per carattere, età e destini immerse in un fiume di fortune e disgrazie che sfumano uno nell'altro, il tutto raccontato in modo estremamente evocativo ed intrigante, con toni spesso onirici e poetici.
Nonostante io abbia molto apprezzato lo stile di questo romanzo, non sono riuscita ad apprezzarlo fino in fondo, a seguire il filo della storia (al fil rouge della vita di Yu She si intrecciano capitoli dedicati alla vita di altri personaggi, e alla lunga questo mi ha fatto perdere il senso generale della storia).

Un piccolo neo che mi sento di segnalare è lo squilibrio tra personaggi femminili e maschili: mentre i personaggi femminili vengono dipinti in tutta la loro complessità, valorizzandone sia difetti che pregi ed esaltandone la forza di volontà, i desideri e il carattere, i personaggi maschili a mio parere sono stati molto minimizzati, spesso rappresentati come meschini, deboli, crudeli o rozzi, quando non un mero strumento di trama... in un romanzo composto da voci femminili ci sta concentrarsi quasi esclusivamente sulle vite di queste ultime, ma è un peccato quando questo viene fatto togliendo spessore al resto dei personaggi.

Un romanzo non perfetto ma nemmeno da buttare, con le dovute premesse ne consiglierei comunque la lettura.
Profile Image for Kate.
134 reviews
March 27, 2022
Thoroughly depressing but not unenjoyable; the characters felt real even in all their unpleasantness, and I was invested in the conclusion. The plot sort of meandered, and at times what seemed to me to be the random and impromptu changing of narrators was confusing. The ending was unsatisfying but poignant, and the sense of beauty that somehow survived was worth it.
Profile Image for Otillaf.
162 reviews1 follower
March 7, 2021
il confine tra interessante e tedio più assoluto è molto sottile...
Profile Image for Terri.
559 reviews5 followers
February 10, 2014
"Nearly all beautiful women have ill-fated lives. Our story is no different."

On the day that Yu's little brother is born, Yu's mother and grandmother, for the first time in their lives are united and in agreement. They have formed an alliance. They join together in their hatred toward six year old Yu. Yu's father is seldom home and so it is an easy thing to make him an accomplice in their treatment of Yu.
Yu loves her parents and wants only as a small girl to be loved in return and denied that; she builds a shell of resilience around herself.

Yu comes to live with Jinwu, an exotically beautiful woman. Yu loves the beautiful house. "Yu adored it. Compared to the place she had lived before, this was truly a paradise. Yu enclosed herself in this house from dawn until dusk, cherishing every moment of life therein. It became her protective coloration, her armor, her cocoon."

This beautifully written book takes place over a hundred years from the 1890's to the 1990's with many characters involved. The Chinese names, for me, were difficult to keep straight and so I relied upon writing them down with a little note about each person. And then I realized at the back of the book the author has kindly done this already. It is a huge help!

This book is so beautifully and tragically written. A little caution though, Xu Xiaoban is not your average writer; there is a lot of psychoanalysis in the book that seems odd to a westerner. Also, I would think two translators working together on this book would smooth out the translation but it is a bit clunky and obvious that it is translated.
Profile Image for Libby.
21 reviews1 follower
May 30, 2011
It is an ambitious story, told through the eyes of several women, over a long period of time, who are connected to each other through often elusive and uncertain blood ties. It is about the balance of life, about revenge and repentance, and tragedy of being an individual in a society which exists as a coherent whole, and roots out any difference with thoughtless cruelty. It is about survival and defeat, politics and family. The Lu family, with Yu at its heart, reflects the turmoil of the times through their own struggles and passions.

The narrative jumps back and forth through time, characters, and most significantly, from first to third person narration. This does not take away from the impact of the book, but emphasizes its tragedy, and weaves its story together. This trick of narrative switches without indicating whose first person voice we are reading, is a way of telling a collective story, a story that threads its way through time and space and several points of view to tell itself completely.

The John Gibbon translation seems forced and too literal to be truly beautiful, and is not as good as such a complex narrative requires, but it serves well enough to convey the heart of the story.
Profile Image for Aimee.
71 reviews4 followers
October 10, 2024
This book is a country’s story
as told through the lives of women.

And the dysfunctional, problematic lives
of these women
are told with such detail
and honest, gritty wonderment.

These decades of unrest
and changes in China
reflected in a family
so weathered and fragile
and a girl so abused
by the world and its people
and a world so unsure
of its political future…

This book is a journey
from childhood through death.

This book is a celebration
of rebirth and survival, told
with such truth, intelligence
and love.

(Find more poems written in response to books over on my blog: https://aimeegreenwriter.wordpress.com)
Profile Image for Fanfan.
1 review
May 4, 2016
I am so surprised to find one of my favorite books has such a bad translation that many foreigners can't appreciate its real beauty. I red it in Chinese, this is absolutely a gorgeous book! The structure of the novel, the construction of the figures, the words guide us to feel the art of writing of Xu Xiaobin. Perhaps because of all theses reasons, the translator, who just wasn't capable to translate the charms of this book, translated it in a very irresponsible way. The writer has said herself that this is the book that costed her most of the energy, and even of the blood. This is the first book review that I have written in Goodreads, because I can't support such a good book treated like this. 徐小斌说雨蛇是她最伤筋动骨的一篇小说。Que toutes les mauvaises traductions n'apparaissent jamais !
This entire review has been hidden because of spoilers.
Profile Image for Laura K.
270 reviews36 followers
October 23, 2011
Wonderful book. I am amazed at the way this book weaves together the past and present, dreams, symbols, fictional events and historical events of five generations of a very large family. When I lost tract of who was speaking or was confused about the possible meaning, I just relaxed and read for the pure joy of it. This is an interesting book for discussion because different people can have different interpretations. I enjoy books about China, and I enjoy multigenerational tales, so I was attracted to this book. I'm glad I read it.
Profile Image for Karmen.
872 reviews44 followers
May 27, 2015
The main character Yushen's story is intertwined with that of all her female family members - direct blood and friends. The main story wraps around Yu, her mother Ruomu, and grandmother Xuanming.

Their story is written across the texture of China's expansion and political upheaval. It is a minor character though at best.

I felt the book attempted too much and short shifted Yu's story.
Profile Image for Justine.
26 reviews45 followers
April 4, 2013
The story was so interesting yet the jumping back and forth between characters, adding story after story of other characters from one time to another ruined it. Near the end it felt dragged out and I found it hard to keep interested in this book. There were a few parts that I enjoyed but the faults of this book ruined it for me.
Profile Image for Melissa Taylor.
54 reviews5 followers
November 27, 2016
It was long and dry at times. I almost tossed it, a couple of times. I understand a lot can be lost in translation, but I did find it confusing at times. It flipped too much between 3rd person and 1st person and, the characters. Who...who are we talking about now? Too many name changes too. (I also admit, I skipped over the poetry.) ;)
Profile Image for Kristina Hoerner.
716 reviews7 followers
February 11, 2011
This is a horrible novel. I can't tell if it is a bad translation or it was always horrid. The story jumps around too much and changes voice too many times to keep the action straight. The characters were also people I could not bring myself to care about.
Profile Image for Ginny.
231 reviews
May 11, 2013
I didn't read the entire book-I made it about half way through and gave up. I had a hard time following all of the characters, the unclear time periods and the shifting between first person and third person. I rarely don't finish a book, but had to make an exception for his one.
Displaying 1 - 26 of 26 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.