Jump to ratings and reviews
Rate this book

Lethe: The Art and Critique of Forgetting

Rate this book
"Our daily encounters with forgetting have not taught us enough about how much power it exercises over our lives, what reflections and feelings it evokes in different individuals, how even art and science presuppose with sympathy or antipathy forgetting, and finally what political and cultural barriers can be erected against forgetting when it cannot be reconciled with what is right and moral. . . . We find that cultural history provides a helpful perspective in which the value of the art of forgetting emerges. . . . That is the subject this book (through which flows Lethe, the meandering stream of forgetfulness) will try to represent and discuss by means of many concrete examples, taken primarily from literature."

Lethe is an exploration of the art of forgetting as the counterpart of the rhetorical art of memory in Western culture from the Greeks to the present. It offers penetrating analyses of works by, among others, Augustine, Bellow, Borges, Casanova, Celan, Cervantes, Dante, Descartes, Freud, Goethe, Homer, Kant, Kleist, Levi, Locke, Mallarme, Montaigne, Nietzsche, Ovid, Pirandello, Plato, Proust, Rabelais, Rousseau, Sartre, and Wiesel. What emerges is a general view of forgetting that combines a recognition of its necessity and inevitability with a critique of forgetting (particularly in the case of the Holocaust) and the need to combat it. Harald Weinrich's epilogue considers forgetting in the present age of information overflow, particularly in the area of the natural sciences. This magisterial book was first published in German in 1997 and has already been translated into French, Hungarian, Italian, Japanese, Polish, Portuguese, and Spanish; a Korean translation is in the works. This is the first of Weinrich's books to be translated into English and will be welcomed by scholars and students of literature, intellectual and cultural historians, classicists, historians of philosophy, and other philosophers with literary interests. The range of the book is astonishing. In Steven Rendall's skillful and fluent translation, its readability is noteworthy.

254 pages, Hardcover

First published January 1, 1997

6 people are currently reading
129 people want to read

About the author

Harald Weinrich

60 books7 followers

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
19 (41%)
4 stars
16 (34%)
3 stars
9 (19%)
2 stars
2 (4%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 4 of 4 reviews
Profile Image for Tijana.
866 reviews287 followers
August 31, 2015
Što su teoretičari književnosti matoriji, to su bolji, ili se to samo meni tako čini? U svakom slučaju, ova knjiga ne spada u užu teoriju književnosti, već je bogat, zreo i diskretno duhovit esej o zaboravu i zaboravljanju, što u životu, što u umetnosti, što u istoriji nauke. Nema ni suvoparnosti, ni gnjavljenja sveznanjem autora, ni maltretiranja dokazivanjem neke ideološke teze: Vajnrih je prosto nepodnošljivo kul, a prevod Drinke Gojković standardno prvorazredan.
Profile Image for ☄.
392 reviews18 followers
May 8, 2022
obsessed w this man's mind ! the chapter on dante..... showstopping. it's difficult to make an academically-skewed text like this a compulsive read but harald did it! & so thankful to steven rendall for translating, this text is one i'm gonna be returning to again and again 🤸‍♀️
Displaying 1 - 4 of 4 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.