»Ich will dem Leben die leuchtende Seite zurückgeben - ungeachtet des vorherrschenden Zynismus«. Felwine Sarr Felwine Sarr hat in seinen Büchern über Afrikas Zukunft nachgedacht (u.a. in »Afrotopia«) und weltweit für breite Debatten gesorgt. Nun hat er seinen ersten Roman geschrieben. Die Zwillingsbrüder Fodé und Bouhel wachsen im Senegal auf und sind auf der Suche nach ihrem Selbst. Fodé ist Schreiner, er führt ein traditionelles Leben in seiner Heimat und folgt seiner spirituellen Berufung. Bouhel entscheidet sich für die Literatur und die Musik. Er studiert in Frankreich und findet in der Liebe mit Ulga, einer polnische Studentin, seine Erfüllung. Doch ein Unglück versperrt ihren gemeinsamen Weg in die Zukunft. Erst Jahre später finden die Brüder wieder zusammen. Felwine Sarr nimmt uns mit auf ihre Suche, ohne ihre Entscheidungen gegeneinander auszuspielen. »Die Orte, an denen meine Träume wohnen« ist ein philosophischer, poetischer und zutiefst menschlicher Roman.
German: Die Orte, an denen meine Träume wohnen Senegalese author, scientist, and musician Felwine Sarr got famous with his international bestseller Afrotopia about the future of Africa, and with his investigation into the restitution of African art, Restituer le patrimoine africain, which he co-wrote with Bénédicte Savoy for French President Emmanuel Macron. Plus, he's also a professor for Romance Studies at Duke University. "The Places Where My Dreams Reside" is his second novel.
The book follows twins Fodé and Bouhel who grew up in Senegal. Fodé longs for stability, learns carpentry, marries a business consultant and, due to his spiritual inclinations and powers, rises to become a spiritual leader for the young men in his community. Bouhel, on the other hand, receives a scholarship to study Semiotics and Comparative Literature in Orléans, where he falls in love with Catholic Polish student Ulga.
There are two main themes in the text: Travel / movement and spirituality / religion. While Bouhel, apparently an alter ego auf Sarr, has already dreamt himself away with books as a child, thus traveling far, his twin Fodé travels deep into his mind and soul. The book ponders these ideas of the physical and metaphysical, also including Catholicism, Sufism, Buddhism, and extreme forms religious fanaticism - the latter leading to the central conflict of the story.
Alas, I'm the wrong reader for this kind of literature: Books that contain sentences like "He wanted to dedicate his life to what's just and beautiful" make me run away screaming. I found the story to be rather long-winded and, ultimately, relying on a random event that mainly underlines the contingency of life as opposed to the search of spiritual meaning, which did not make for a satisfying plot architecture. I have to admit that mainly, the novel bored me.
So not for me at all, but this might work very well for other readers.
Unterschiedlicher als Fodé und Bouhel aus dem Senegal könnten Zwillingsbrüder kaum sein. Fodé lebt als Schreiner im Heimatland und bereitet sich seit langem darauf vor, die Rolle des Kumax, des Dorfältesten und Meisters der Beschneidung zu übernehmen. Damit verbunden ist die Verantwortung für die Dorfgemeinschaft, die Ernte, Fruchtbarkeit und die Initiation junger Männer nach den Regeln der Serer-Religio. Fodés Partnerin unterstützt seine Lebensplanung, obwohl sie einen westlich geprägten Beruf als Beraterin bei einer NGO ausübt. Ngof, der betagte Inhaber des Amtes, hat seinen Nachfolger aufwachsen sehen und offenbar klug gewählt.
Fodés Zwillingsbruder Bouhel studiert in Frankreich Semiologie, schlägt sich mit allerlei Hilfsjobs durch und interessiert sich für Literatur und Musik. Er lebt zusammen mit Ulga aus Polen. Beide Familien haben Vorbehalte gegen einen Partner aus einer ihnen fremden Kultur. Bouhel findet sich erstaunlich leicht in die Sitten einer gläubigen katholischen Familie ein und nutzt den Aufenthal bei Ulgas Eltern, um das KZ Auschwitz zu besuchen. Im späteren Leben wird Bouhel mehrfach Zeit in einem Kloster verbringen, sein Betreuer Bruder Tim wird zum engen Ratgeber.
Der Clash der Kulturen und Religionen führt schließlich in Polen zu einer Bewährungsprobe für Bouhel, auf die ihn keine der Kulturen hätte vorbereiten können. Als Fodé seinem Bruder zu Hilfe eilt, stellt sich Ulga seinen magischen Kräften notgedrungen offen gegenüber und setzt sie – überraschend - ein. Ob die Kräfte der eigenen Götter auch in fernen Ländern wirksam sind, kann vorher schließlich niemand wissen.
Die Beziehung zwischen den gegensätzlichen Brüdern, ihren Eltern und ihren Partnerinnen ist, u. a. durch mehrere Erzählerstimmen, anfangs schwer zu durchschauen. Felwine Sarr spiegelt die Zwillingssymbolik, indem er Religion und Tradition jeweils einem konkurrierenden Wert gegenüberstellt: traditionelle Serer-Religion und Katholizismus, Glauben und Wahn (Erkrankung von Ulgas Bruder Vladimir), Handwerk und Wissenschaft, Tradition und Emigration, traditionelle westliche Klein-Familie contra Dorfoberhaupt, Autorenkarriere contra Klosterleben. Der im Senegal spielende Abschnitt hat auf mich besonders magisch gewirkt.
Ein kurzer, beeindruckend tiefgründiger Roman, für den man sich Zeit nehmen sollte.
Im Mittelpunkt dieses Romans stehen zwei Brüder aus dem Senegal: Einer ergründet in der Heimat die mystische Kultur, der andere versucht sein Glück in Europa. Für meinen Geschmack zu mystisch, sprachlich zu blumig und insgesamt eher langweilig. Schade!
wenn nicht mehr als vier Sterne. wunderschön. philosophische und mit Sinn erfüllte Fragen und Aussagen. toller Schreibstil. sehr spannende, für mich ganz neue Kultur. hat mich berührt und auch ein Stück weit begleitet.
Un livre rempli d'(a)symétries, de poésie et de jazz, d'(im)possibles, d'amour et de drame, et qui nous fait voyager à la fois dans des lieux physiques et spirituels. C'est un petit roman qui contient beaucoup.
Une histoire très calme, douce et réfléchie, qui ne manque pourtant pas d'action.
Tandis que Fodé, le frère jumeau, est resté au Sénégal où il a reçu une vocation de devenir le prochain gardien et maître des initiations et vit son initiation, Bouhel, l'autre frère jumeau, est parti en France pour étudier la littérature et est tombé amoureux d'une étudiante polonaise blanche. Les parallèles qui existent entre les deux frères, malgré leurs différences, sont magnifiquement mis en scène. Du "pays sans fin", les ancêtres veillent sur tout cela et enveloppent les événements parfois dramatiques d'une vision du monde omnisciente et rassurante.
Il m'a fallu un peu de temps pour me familiariser avec le style et les contrastes entre ma réalité européenne et les descriptions du Sénégal. C'est une histoire qui demande du calme intérieur et de la patience pour pouvoir comprendre et suivre les personnages, leur contexte, leurs actions. Si l'on donne à l'histoire ce calme et cette patience, c'est une merveilleuse expérience de lecture.
Des destins qui s'enchevêtrent, d'un continent à l'autre, de l'Europe à l'Afrique, de ville en ville. les personnages centraux sont une étudiante polonaise (Ulga) et son amoureux sénégalais (Bouhel). Autour de Bouhel un frère jumeau, Fodé, resté au Sénégal pour faire l'apprentissage des rituels ancestraux reliés aux morts. Ulga a un frère paranoïaque qui finira par disjoncter. Un drame s'en suit qui séparera les amants pour toujours. Sarr parsème son récit d'expressions africaines. Il mentionne des auteurs, musiciens et philosophes africains. (Ce qui a rendu ma lecture plus interactive, puisque j'en profite pour fureter sur l'internet et Apple music afin de découvrir ces auteurs et musiciens que j'ajoute à mes listes d'écoute). Dans cette histoire, qui d'une certaine manière on pourrait qualifier de roman d'amour, s'insèrent de très beaux passages méditatifs sur la vie, Dieu et la mort. Sarr décrit aussi les injustices que vivent les étudiants africains, que se soit en Pologne ou France. Ah j'oubliais. Il a un très belle plume.
Ich habe mir das Buch gekauft, weil ich von Sarrs Afrotopia begeistert war.
Hier geht es um die Selbstfindung zweier Brüder aus dem Senegal: Einer übernimmt Verantwortung für das Fortbestehen der lokalen spirituellen Traditionen; Der andere zieht nach Frankreich, um zu studieren, und verliebt sich in eine katholische Polin. Durch einen Schicksalsschlag finden sie spät wieder zusammen.
Insgesamt hätte ich mehr abstrakte Wegkreuzungen zwischen den beiden Strängen erwartet. Auch habe ich keine "Moral von der Geschicht'" herauslesen können. Immerhin die tragische Situation des in Frankreich studierenden Bruders wird empathisch erzählt.
Ich muss sagen, dass mich das Buch ziemlich zwiespältig zurücklässt. Durch manche Kapitel musste ich mich durchquälen und habe mich gefragt was ich da eigentlich gerade lese. Ein paar Mal hab ich übelegt abzubrechen. Aber dann ging es im nächsten Kapitel wieder interessant weiter. Vor allem dieses Philosophieren um den Glauben fand ich total anstrengend zu lesen. Die Geschichte um die Zwillinge Fodé und Bouhel und deren unterschiedliche Leben gefiel mir aber gut genug um weiterzulesen. Wer komplexe, philosphische Texte mag, kann daran durchaus Gefallen finden. Meins ist es allerdings nicht.