Ganuta sam bila, nekada davno u osnovnoj školi, na brdovitom Balkanu, kada sam prvi put čitala roman "Belo Ciganče".
Primetih je na majčinoj polici sa ostalim knjigama školske lektire i neodoleh joj. I drago mi je što je odmah dohvatih u ruke - nadam se da me je ponovo naučila skromnošću, jer sam (moram priznati) postala jako mrzljiva i nestrpljiva osoba, pogotovu sa onima meni najdražim bićima. Imam jako malo strpljenja za gluposti koje se množe munjevitom brzinom u današnjem munjevitom svetu, pa sam počela da očekujem mnogo više od onih meni najbližih i najmilijih, i da iskaljujem na njima svoje nezadovoljstvo i to brutalnom iskrenošću, koja na kraju meni ne pomaže, a njima ništa ne znači jer su se oni, za razliku od mene, pomirili sa svetom u kom žive.
Priča o skromnom dečaku koji gleda prvenstveno svoja posla i pazi na svoju čast i dušu, me je podsetila ko sam, i da biti strpljiv i trpeti nepravde, gluposti i pakosti drugih, nije propust nego vrlina.
Ja sam bila taj dečak:
"-Dragi učitelju, dragi drugovi, - počeo je mirno. Gledao je u svoje drugove sa toplinom i govorio im razgovetno, iskreno, odsečno naglašavajući svaku reč. -Drugovi, vi ćete jednoga dana uvideti svoju pogrešku prema meni i zastidećete se ovih svojih postupaka. Ja sada u vašim očima nisam onakav kakav sam u stvari, već onakav kakvim me vi zamišljate. Ali ja za to nisam kriv. Svako ko prvi put dolazi u novu sredinu oseti se zbunjen, uplašen, čak i neprijateljski raspoložen... sem toga, ja sam sâm, nezaštićen, a vas je mnogo. Pa ipak, ne ljutim se na vas, čak vam sve opraštam..."
Ponovo sam dirnuta do suza ovom jednostavnom, ali jako poučnom pričom, koja ne skriva od dečijih očiju nepravde ovog sveta i društva u kome živimo, ali nagoveštava da se i u nesrećnim i sumanutim životnim trenutcima ipak krije nezamenjiva pouka - samo treba istrajati i dopustiti životu da se desi.
"Za velike radosti uvek je dovoljno malo reči. I kada se one izreknu, u srcu ostaje da tinja nešto prijatno, nešto što umesto imena sadrži u sebi neku toplinu. Tu toplinu osećaš, nosiš je dugo, ona struji u tebi i osmišljava svaki tvoj korak, svaki tvoj pokret."
Sasvim je moguće da je ova knjiga imala udela i na to da sam se opredelila za život umetnika (bez obzira na to što sam oduvek volela da crtam), jer mi je preciznije objasnila šta me to tačno vuče ka tom misterioznom svetu stvaralaštva:
"Svaki opleteni predmet je jedini, i zbog toga u njegovu izradu čovek unosi sebe celog. Kad jednom naučiš korparski zanat, teško ti je da ga ostaviš. Pri tom strpljivom i veštom slaganju mladih prutića imaš osećaj da uplićeš i deo svojih radosti, svoje igre, života. A zatim, kad je predmet konačno gotov, dugo ga gledaš, raduješ mu se i misliš da ta kotarica i nije delo samo tvojih ruku, već i deo tvoga sna, pa, prema tome, i delo tebe samog."
Kada ljudima koji nisu dolazili u kontakt sa Romima i njihovom prelepom, očaravajućom kulturom i muzikom, pokušam da dočaram kako to ona zapravo izgleda i zvuči, obično kažem da su to reči i zvuci koji prodiru do kostiju i da se čoveku uz njihovu muziku prosto igra i plače u isto vreme. Mislim da je Podgorec ta ista osećanja precizno opisao, tako da roman u isto vreme dovodi do iskrenih osmeha i osećaja tuge i sete, u gotovo isto vreme.