What do you think?
Rate this book


96 pages, Hardcover
First published May 20, 2011
Ça, c’est notre broyât de cannes de topinambour. Ça sert à couvrir les parcelles pour l’hiver. Si tu regardes à l’échelle de la planète, jamais un sol n’est nu. Regarde les forêts, les prairies. Sauf sur l’agriculture conventionnelle ou dans le désert. C’est ce que l’on essaie de recréer ici. Le broyât protège la couche superficielle du sol. Il y a une température homogène dans le sol. En hiver, les vers descendent profond parce qu’il fait froid. Là, ils peuvent travailler en zone intermédiaire. Et puis ça évite de désherber.
On fait des essais. J’ai demandé aux mecs de planter des graines sur les trois terroirs. La même graine de navet globe. C’est un navet blanc et mauve. L’idée, c’est de voir comment réagit le produit à des terroirs différents. Dans la Sarthe, on a un terrain sablonneux. Dans la Manche, on a des alluvions et dans l’Eure, on a de l’argile. Une pluviométrie différente. On va voir où le légume va être le plus parfumé, le plus élégant. Au bout de deux mois, je demande aux gars de m’envoyer les trois navets et je les vois arriver. Je juge la couleur, l’esthétique, le parfum, le toucher. Ensuite je l’ouvre, j’observe la texture, je prends le parfum, je goûte cru, je le fais cuire, je le goûte cuit et à la fin je le goûte comme un vin.
or Blain's attempt to visualize the experience of enjoying a garden mousse (at bottom of page 8). These two examples also make it clear that readers will be better served (ahem) if they can find this book in its original French edition. Clearly the translators got stuck with the same bubble space, but couldn't capture the elegance of Blain's lettering. The chicken scratch English detracts slightly from the overall feel of the work.