"A Pathway into The Holy Scripture" is part of The Fig Classic Series on Medieval Theology. To view more books in our catalog, visit us at fig-books.com.
William Tyndale (/ˈtɪndəl/; sometimes spelled Tynsdale, Tindall, Tindill, Tyndall; c. 1494–1536) was an English scholar who became a leading figure in Protestant reform in the years leading up to his execution. He is well known for his translation of the Bible into English. He was influenced by the work of Desiderius Erasmus, who made the Greek New Testament available in Europe, and by Martin Luther. While a number of partial translations had been made from the seventh century onward, the spread of Wycliffe's Bible resulted in a death sentence for any unlicensed possession of Scripture in English—even though translations in all other major European languages had been accomplished and made available. Tyndale's translation was the first English Bible to draw directly from Hebrew and Greek texts, the first English one to take advantage of the printing press, and first of the new English Bibles of the Reformation. It was taken to be a direct challenge to the hegemony of both the Church of England and the laws of England to maintain the church's position. In 1530, Tyndale also wrote The Practyse of Prelates, opposing Henry VIII's divorce from Catherine of Aragon on the grounds that it contravened Scripture.
"To bring unto the fellowship of God and Christ, and of them that believe in Christ, is the final intent of all the Scripture, why it was given of God unto man, and the only thing which all true preachers seek, and whereby you shall ever know and discern the true Word of God from all false and counterfeited doctrine of vain traditions, and the true preacher from the wily hypocrite." - William Tyndale