Jump to ratings and reviews
Rate this book
Rate this book
English, Yiddish (translation)

224 pages, Hardcover

First published December 1, 1948

1 person is currently reading
81 people want to read

About the author

Sholom Aleichem

290 books187 followers
Russian-born American humorist Sholem Aleichem or Sholom Aleichem, originally Solomon Rabinowitz, in Yiddish originally wrote stories and plays, the basis for the musical Fiddler on the Roof .

He wrote under the pen name, Hebrew for "peace be upon you."

From 1883, he produced more than forty volumes as a central figure in literature before 1890.

His notable narratives accurately described shtetl life with the naturalness of speech of his characters. Early critics focused on the cheerfulness of the characters, interpreted as a way of coping with adversity. Later critics saw a tragic side. Because of the similar style of the author with the pen name of Mark Twain, people often referred to Aleichem as the Jewish version of Twain. Both authors wrote for adults and children and lectured extensively in Europe and the United States.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
20 (42%)
4 stars
19 (40%)
3 stars
6 (12%)
2 stars
1 (2%)
1 star
1 (2%)
Displaying 1 - 5 of 5 reviews
Profile Image for Sergio.
1,352 reviews133 followers
November 11, 2025
- Libro Acquistato 09 Novembre 2022 -
Prima di acquistare questo libro non avevo mai sentito nominare Sholem Aleichem [1859-1916] scrittore ucraino che viene considerato, stando a quel che si legge nella nota introduttiva, uno dei padri fondatori della moderna letteratura Yiddish.
In questo volume di suoi racconti che riguardano la collettività ebraica dell’est europeo descritta negli anni a cavallo tra la fine dell’ottocento e il primo decennio del novecento si trovano descritti personaggi, luoghi e temi che ricorreranno in altri scrittori successivi come i fratelli Singer per citare i più noti.
La lettura di questa raccolta corre spedita e piacevole grazie anche alla variazione dei temi e delle atmosfere, alla bravura dell’autore di tratteggiare abilmente figure e situazioni caratteristiche di questo tipo di comunità e lasciando il ricordo di questo mondo ebraico spazzato via dalla follia nazista.
Profile Image for Noé Hernández.
93 reviews3 followers
December 4, 2014
Sharp narrations that point out the life in a ghetto, charming characters and pensive dialogues with spontaneous endings. This is a compendium of Jewish fables that are simple in their construction but really complex in their own, Scholem Aleichem achieved the maximum height in narrative but this set of stories exalt humbleness and kindness, a must-read.
Profile Image for Elaine.
Author 5 books30 followers
September 25, 2017
As usual, Sholom Alecichem does not disappoint. Parts of this book are laugh-out-loud hysterical, and others make you weep in your soup. Kasrilevke is the fictional name of the shtetl that Sholom Aliechem hails from and he delights in creating a "travel guide" to the food, lodging, transportation, shopping and more in this tumble-down town. The residents have to travel to the "gentile town" of Yehupetz -- a stand in for Kiev -- and the reception they receive there is the topic of another series of connected stories in this timeless book.
Profile Image for Józef Lorski.
51 reviews7 followers
September 12, 2019
Czytałem już tę książkę na początku lat dziewięćdziesiątych, kiedy zaczęto wydawać w Wydawnictwie Dolnośląskim w ładnej oprawie edytorskiej serię zatytułowaną Biblioteka Pisarzy Żydowskich. Nie pamiętam już nawet, co z niej przeczytałem do końca, a co tylko przejrzałem. Z "Kasrylewki" mam mętne wspomnienia, więc zabrałem ją na wakacje, by w spokoju przeczytać.
Moje najważniejsze i najlepsze spotkanie z Szolemem Alejchemem to "Notatki komiwojażera" i choć czytałem później także jego powieści, chyba zdania nie zmienię. "Kasrylewka" jest zbiorem krótkich opowiadań, czy jak pisze tłumacz, Michał Friedman, humoresek. Łączy je miejsce - modelowy, trochę wymyślony przez autora sztetl. Pojawiające się w opowiadaniach postacie czasem się powtarzają, ale najczęściej są to kolejne typy, reprezentujące różne warianty żydowskiego, pogrążonego w biedzie i izolacji od świata losu. Jednym z uroczych wyjątków jest rabin Juzupł, mędrzec na miarę tego miejsca, położonego na opadającym ku rzece wzgórzu, gdzieś na dzisiejszej Ukrainie. Kasrylewka jest sztetlem trochę mitycznym, a trochę rzeczywistym, i ta jej druga cecha bardziej mnie interesuje. Bo jednak zadziwiająco dużo można się stąd dowiedzieć o życiu w małym żydowskim miasteczku na przełomie wieków XIX i XX. W ważnym momencie przechodzenia do szeroko rozumianej nowoczesności i rozpowszechniania się wynalazków, zmieniających funkcjonowanie całych społeczności. Z drugiej strony jest to też czas burzliwych zmian politycznych, a i pogromów. Pogrom jest tematem jednego z fragmentów bloku „Wielkie zamieszanie wśród małych ludzi” (czasem opowiadanka są rozdziałami, tworzącymi jeden większy blok), choć to słowo w ogóle nie pada. Do Kasrylewki przychodzi list z niedalekiej miejscowości, w której informacja o pogromie, do którego tam doszło, podana jest w sposób zaszyfrowany: „Tylko tyle, żeśmy się najedli strachu od tego gradu i od tej burzy, która tu była. Bogu jednak dzięki, wszystko minęło i już, jak wszyscy ludzie, nie mamy się czego i kogo bać.” To, w mojej ocenie, najlepsze opowiadanie w zbiorze. Bo o ile i język, i wiele realistycznych szczegółów, które można w zbiorze smakować, sprawiają, że czyta się "Kasrylewkę" z zainteresowaniem, to forma, budowa poszczególnych opowiadań, rozwiązania fabularne raczej rozczarowują. Pod tym względem daleko temu tomowi do "Notatek komiwojażera".
Displaying 1 - 5 of 5 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.