A caballo entre los siglos XIX y XX aparecieron en el continente americano poetas que se independizaron de la tradición poética de sus metrópolis, ya fuese España o Inglaterra. Empezaron a escribir versos de vanguardia, nunca vistos, que con el paso de los años llegarían a influir decisivamente sobre los poetas de sus países de origen. No todos los países de América contaron con estas figuras precursoras que al mismo tiempo que rompían con una tradición de poesía clásica instauraron una nueva tradición nacional innovadora.
Gonzalo Torné nació en Barcelona en 1976. Ha publicado dos novelas: Hilos de sangre (2010; Premio Jaén de Novela) y Lo inhóspito (2007); un relato Las parejas de los demás (2012) y un ensayo literario Tres maestros (2012). Ha traducido y editado a John Ashbery, Samuel Johnson y William Wordsworth. Desde abril de 2012 es director adjunto del Invisible College.
no sabía que esperarme, pero salí con una admiración por Gabriela Mistral y su trabajo. definitivamente lo más sobresaliente de todo el repertorio conjunto en mi opinión.
“Yo sé que hay quienes dicen; ¿Por qué no canta ahora con aquella locura armoniosa de antaño? Esos no ven la obra profunda de la hora, la labor del minuto y el prodigio del año.
Yo, pobre árbol, produje, al amor de la brisa, cuando empecé a crecer, un vago y dulce son. Pasó ya el tiempo de la juvenil sonrisa: ¡dejad al huracán mover mi corazón!” De otoño, Rubén Darío.